{"id":31249,"date":"2025-04-09T13:05:11","date_gmt":"2025-04-09T13:05:11","guid":{"rendered":"https:\/\/christianpure.com\/?p=31249"},"modified":"2025-05-26T19:36:45","modified_gmt":"2025-05-26T19:36:45","slug":"council-of-trent-session-22-sacrifice-of-the-mass","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-22-sacrifice-of-the-mass\/","title":{"rendered":"Hist\u00f3ria Crist\u00e3: O Conc\u00edlio de Trento na \u00edntegra: Sess\u00e3o XXII (22)"},"content":{"rendered":"<div class=\"pps-series-post-details pps-series-post-details-variant-classic pps-series-post-details-67899\" data-series-id=\"335\"><div class=\"pps-series-meta-content\"><div class=\"pps-series-meta-text\">Esta entrada \u00e9 a parte 8 de 27 da s\u00e9rie <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/series\/the-council-of-trent-in-full\/\">O Conc\u00edlio de Trento na \u00edntegra<\/a><\/div><\/div><\/div><h2>Sess\u00e3o 22: SOBRE O SACRIF\u00cdCIO DA MISSA<\/h2>\n<p>Doutrina<\/p>\n<p>Sendo a sexta sob o Soberano Pont\u00edfice, Pio IV, celebrada no d\u00e9cimo s\u00e9timo dia de setembro, MDLXII.<\/p>\n<p>O sagrado e santo, ecum\u00e9nico e geral S\u00ednodo de Trento \u2013 legitimamente reunido no Esp\u00edrito Santo, presidindo nele os mesmos Legados da S\u00e9 Apost\u00f3lica \u2013 com o fim de que a f\u00e9 e a doutrina antigas, completas e em cada parte perfeitas, tocantes ao grande mist\u00e9rio da Eucaristia, possam ser retidas na santa Igreja Cat\u00f3lica; e possam, repelidos todos os erros e heresias, ser preservadas na sua pr\u00f3pria pureza; (o S\u00ednodo) instru\u00eddo pela ilumina\u00e7\u00e3o do Esp\u00edrito Santo, ensina, declara e decreta o que se segue, para ser pregado aos fi\u00e9is, sobre o assunto da Eucaristia, considerada como sendo um sacrif\u00edcio verdadeiro e singular.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO I. Sobre a institui\u00e7\u00e3o do sant\u00edssimo Sacrif\u00edcio da Missa.<\/h2>\n<p>Visto que, sob o antigo Testamento, segundo o testemunho do Ap\u00f3stolo Paulo, n\u00e3o havia perfei\u00e7\u00e3o, por causa da fraqueza do sacerd\u00f3cio lev\u00edtico; havia necessidade, ordenando-o assim Deus, o Pai das miseric\u00f3rdias, que outro sacerdote surgisse, segundo a ordem de Melquisedeque, nosso Senhor Jesus Cristo, que pudesse consumar e conduzir ao que \u00e9 perfeito tantos quantos haviam de ser santificados. Ele, portanto, nosso Deus e Senhor, embora estivesse prestes a oferecer-Se uma vez no altar da cruz a Deus Pai, por meio da sua morte, para ali operar uma reden\u00e7\u00e3o eterna; contudo, porque o Seu sacerd\u00f3cio n\u00e3o havia de ser extinto pela Sua morte, na \u00faltima ceia, na noite em que foi tra\u00eddo, \u2013 para que pudesse deixar, \u00e0 Sua pr\u00f3pria amada Esposa a Igreja, um sacrif\u00edcio vis\u00edvel, tal como a natureza do homem requer, pelo qual aquele sacrif\u00edcio sangrento, uma vez a ser realizado na cruz, pudesse ser representado, e a mem\u00f3ria dele permanecesse at\u00e9 ao fim do mundo, e a sua virtude salutar fosse aplicada \u00e0 remiss\u00e3o daqueles pecados que diariamente cometemos, \u2013 declarando-Se constitu\u00eddo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque, ofereceu a Deus Pai o Seu pr\u00f3prio corpo e sangue sob as esp\u00e9cies de p\u00e3o e vinho; e, sob os s\u00edmbolos dessas mesmas coisas, entregou (o Seu pr\u00f3prio corpo e sangue) para serem recebidos pelos Seus ap\u00f3stolos, a quem ent\u00e3o constituiu sacerdotes do Novo Testamento; e por aquelas palavras, Fazei isto em mem\u00f3ria de mim, ordenou-lhes e aos seus sucessores no sacerd\u00f3cio, que (os) oferecessem; tal como a Igreja Cat\u00f3lica sempre entendeu e ensinou.<\/p>\n<p>Pois, tendo celebrado a antiga P\u00e1scoa, que a multid\u00e3o dos filhos de Israel imolava em mem\u00f3ria da sua sa\u00edda do Egito, Ele instituiu a nova P\u00e1scoa, (a saber) Ele pr\u00f3prio a ser imolado, sob sinais vis\u00edveis, pela Igreja atrav\u00e9s (do minist\u00e9rio) dos sacerdotes, em mem\u00f3ria da Sua pr\u00f3pria passagem deste mundo para o Pai, quando pela efus\u00e3o do Seu pr\u00f3prio sangue nos redimiu, e nos livrou do poder das trevas, e nos transportou para o seu reino. E esta \u00e9, na verdade, aquela obla\u00e7\u00e3o pura, que n\u00e3o pode ser manchada por qualquer indignidade ou mal\u00edcia daqueles que (a) oferecem; que o Senhor predisse por Malaquias que seria oferecida em todo o lugar, pura ao seu nome, que havia de ser grande entre os Gentios; e que o ap\u00f3stolo Paulo, escrevendo aos Cor\u00edntios, n\u00e3o indicou obscuramente, quando diz, que aqueles que est\u00e3o manchados pela participa\u00e7\u00e3o da mesa dos dem\u00f3nios, n\u00e3o podem ser participantes da mesa do Senhor; pela mesa, significando em ambos os lugares o altar. Esta, enfim, \u00e9 aquela obla\u00e7\u00e3o que foi prefigurada por v\u00e1rios tipos de sacrif\u00edcios, durante o per\u00edodo da natureza e da lei; na medida em que compreende todas as coisas boas significadas por esses sacrif\u00edcios, como sendo a consuma\u00e7\u00e3o e perfei\u00e7\u00e3o de todos eles.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO II. Que o Sacrif\u00edcio da Missa \u00e9 propiciat\u00f3rio tanto para os vivos como para os mortos.<\/h2>\n<p>E visto que, neste sacrif\u00edcio divino que \u00e9 celebrado na missa, esse mesmo Cristo est\u00e1 contido e imolado de uma maneira incruenta, que uma vez Se ofereceu de uma maneira sangrenta no altar da cruz; o santo S\u00ednodo ensina que este sacrif\u00edcio \u00e9 verdadeiramente propiciat\u00f3rio e que, por meio dele, se efetua que obtenhamos miseric\u00f3rdia e encontremos gra\u00e7a em aux\u00edlio oportuno, se nos aproximarmos de Deus, contritos e penitentes, com um cora\u00e7\u00e3o sincero e f\u00e9 reta, com temor e rever\u00eancia. Pois o Senhor, apaziguado pela obla\u00e7\u00e3o dele, e concedendo a gra\u00e7a e o dom da penit\u00eancia, perdoa at\u00e9 crimes e pecados hediondos. Pois a v\u00edtima \u00e9 uma e a mesma, o mesmo que agora oferece pelo minist\u00e9rio dos sacerdotes, que ent\u00e3o Se ofereceu na cruz, sendo apenas diferente o modo de oferecer. Os frutos, na verdade, de cuja obla\u00e7\u00e3o, daquela sangrenta, diga-se, s\u00e3o recebidos abundantemente atrav\u00e9s desta incruenta; t\u00e3o longe est\u00e1 esta (\u00faltima) de derrogar de qualquer modo aquela (primeira obla\u00e7\u00e3o). Por isso, n\u00e3o apenas pelos pecados, penas, satisfa\u00e7\u00f5es e outras necessidades dos fi\u00e9is que est\u00e3o vivos, mas tamb\u00e9m por aqueles que partiram em Cristo, e que ainda n\u00e3o est\u00e3o totalmente purificados, \u00e9 ela retamente oferecida, de acordo com uma tradi\u00e7\u00e3o dos ap\u00f3stolos.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO III. Sobre as Missas em honra dos Santos.<\/h2>\n<p>And although the Church has been accustomed at times to celebrate, certain masses in honour and memory of the saints; not therefore, however, doth she teach that sacrifice is offered unto them, but unto God alone, who crowned them; whence neither is the priest wont to say, \"I offer sacrifice to thee, Peter, or Paul;\" but, giving thanks to God for their victories, he implores their patronage, that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate upon earth.<\/p>\n<h2>CHAPTER IV<\/h2>\n<p>Sobre o C\u00e2none da Missa. E visto que conv\u00e9m que as coisas santas sejam administradas de uma maneira santa, e de todas as coisas santas este sacrif\u00edcio \u00e9 o mais santo; com o fim de que pudesse ser digna e reverentemente oferecido e recebido, a Igreja Cat\u00f3lica instituiu, h\u00e1 muitos anos, o sagrado C\u00e2none, t\u00e3o puro de todo o erro, que nada nele est\u00e1 contido que n\u00e3o saiba, no mais alto grau, a uma certa santidade e piedade, e eleve a Deus as mentes daqueles que oferecem. Pois \u00e9 composto das pr\u00f3prias palavras do Senhor, das tradi\u00e7\u00f5es dos ap\u00f3stolos e tamb\u00e9m das piedosas institui\u00e7\u00f5es dos santos pont\u00edfices.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO V. Sobre as cerim\u00f3nias solenes do Sacrif\u00edcio da Missa.<\/h2>\n<p>E visto que tal \u00e9 a natureza do homem, que, sem aux\u00edlios externos, n\u00e3o pode ser facilmente elevado \u00e0 medita\u00e7\u00e3o das coisas divinas; por isso a santa M\u00e3e Igreja instituiu certos ritos, a saber, que certas coisas sejam pronunciadas na missa num tom baixo, e outras num tom mais alto. Empregou igualmente cerim\u00f3nias, tais como b\u00ean\u00e7\u00e3os m\u00edsticas, luzes, incenso, vestes e muitas outras coisas deste g\u00e9nero, derivadas de uma disciplina e tradi\u00e7\u00e3o apost\u00f3lica, pelas quais tanto a majestade de t\u00e3o grande sacrif\u00edcio pudesse ser recomendada, como as mentes dos fi\u00e9is pudessem ser excitadas, por esses sinais vis\u00edveis de religi\u00e3o e piedade, \u00e0 contempla\u00e7\u00e3o daquelas coisas mais sublimes que est\u00e3o escondidas neste sacrif\u00edcio.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO VI. Sobre a Missa em que apenas o sacerdote comunga.<\/h2>\n<p>O sagrado e santo S\u00ednodo desejaria, na verdade, que, em cada missa, os fi\u00e9is que est\u00e3o presentes comungassem, n\u00e3o apenas no desejo espiritual, mas tamb\u00e9m pela participa\u00e7\u00e3o sacramental da Eucaristia, para que, por isso, um fruto mais abundante pudesse ser derivado para eles deste sant\u00edssimo sacrif\u00edcio: mas n\u00e3o por isso, se isto nem sempre \u00e9 feito, condena, como privada e il\u00edcita, mas aprova e, portanto, recomenda aquelas missas em que apenas o sacerdote comunga sacramentalmente; uma vez que essas missas tamb\u00e9m devem ser consideradas como verdadeiramente comuns; em parte porque o povo comunga espiritualmente nelas; em parte tamb\u00e9m porque s\u00e3o celebradas por um ministro p\u00fablico da Igreja, n\u00e3o apenas para si, mas para todos os fi\u00e9is, que pertencem ao corpo de Cristo.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO VII. Sobre a \u00e1gua que deve ser misturada com o vinho a ser oferecido no c\u00e1lice.<\/h2>\n<p>O santo S\u00ednodo nota, em seguida, que foi ordenado pela Igreja aos sacerdotes que misturem \u00e1gua com o vinho que deve ser oferecido no c\u00e1lice; tanto porque se acredita que Cristo o Senhor fez isto, como tamb\u00e9m porque do Seu lado saiu sangue e \u00e1gua; a mem\u00f3ria de cujo mist\u00e9rio \u00e9 renovada por esta mistura; e, visto que no apocalipse do bem-aventurado Jo\u00e3o, os povos s\u00e3o chamados \u00e1guas, a uni\u00e3o daquele povo fiel com Cristo, sua cabe\u00e7a, \u00e9 por isto representada.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO VIII. Sobre n\u00e3o celebrar a Missa em toda a parte na l\u00edngua vulgar; os mist\u00e9rios da Missa devem ser explicados ao povo.<\/h2>\n<p>Although the mass contains great instruction for the faithful people, nevertheless, it has not seemed expedient to the Fathers, that it should be every where celebrated in the vulgar tongue. Wherefore, the ancient usage of each church, and the rite approved of by the holy Roman Church, the mother and mistress of all churches, being in each place retained; and, that the sheep of Christ may not suffer hunger, nor the little ones ask for bread, and there be none to break it unto them, the holy Synod charges pastors, and all who have the cure of souls, that they frequently, during the celebration of mass, expound either by themselves, or others, some portion of those things which are read at mass, and that, amongst the rest, they explain some mystery of this most holy sacrifice, especially on the Lord's days and festivals.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO IX. Nota preliminar sobre os c\u00e2nones seguintes.<\/h2>\n<p>E porque muitos erros s\u00e3o neste tempo disseminados e muitas coisas s\u00e3o ensinadas e mantidas por diversas pessoas, em oposi\u00e7\u00e3o a esta f\u00e9 antiga, que se baseia no sagrado Evangelho, nas tradi\u00e7\u00f5es dos Ap\u00f3stolos e na doutrina dos santos Padres; o sagrado e santo S\u00ednodo, ap\u00f3s muitas e graves delibera\u00e7\u00f5es maduramente tidas sobre estes assuntos, resolveu, com o consentimento un\u00e2nime de todos os Padres, condenar e eliminar da santa Igreja, por meio dos c\u00e2nones subjacentes, tudo o que se op\u00f5e a esta f\u00e9 pur\u00edssima e sagrada doutrina.<\/p>\n<h2>SOBRE O SACRIF\u00cdCIO DA MISSA<\/h2>\n<h2>C\u00c2NONES<\/h2>\n<p>C\u00c2NONE I.\u2013Se algu\u00e9m disser que na missa n\u00e3o \u00e9 oferecido a Deus um sacrif\u00edcio verdadeiro e pr\u00f3prio; ou que ser oferecido n\u00e3o \u00e9 nada mais do que Cristo nos ser dado a comer; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE II.\u2013Se algu\u00e9m disser que, por aquelas palavras, Fazei isto em mem\u00f3ria de mim (Lucas xxii. 19), Cristo n\u00e3o instituiu os ap\u00f3stolos sacerdotes; ou n\u00e3o ordenou que eles, e outros sacerdotes, oferecessem o Seu pr\u00f3prio corpo e sangue; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE III.\u2013Se algu\u00e9m disser que o sacrif\u00edcio da missa \u00e9 apenas um sacrif\u00edcio de louvor e de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as; ou que \u00e9 uma mera comemora\u00e7\u00e3o do sacrif\u00edcio consumado na cruz, mas n\u00e3o um sacrif\u00edcio propiciat\u00f3rio; ou que aproveita apenas a quem recebe; e que n\u00e3o deve ser oferecido pelos vivos e pelos mortos pelos pecados, penas, satisfa\u00e7\u00f5es e outras necessidades; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE IV.\u2013Se algu\u00e9m disser que, pelo sacrif\u00edcio da missa, \u00e9 lan\u00e7ada uma blasf\u00e9mia sobre o sant\u00edssimo sacrif\u00edcio de Cristo consumado na cruz; ou que por isso se derroga dele; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE V.\u2013Se algu\u00e9m disser que \u00e9 uma impostura celebrar missas em honra dos santos, e para obter a sua intercess\u00e3o junto de Deus, como a Igreja pretende; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE VI.\u2013Se algu\u00e9m disser que o c\u00e2none da missa cont\u00e9m erros, e que por isso deve ser abrogado; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE VII.\u2013Se algu\u00e9m disser que as cerim\u00f3nias, vestes e sinais exteriores, de que a Igreja Cat\u00f3lica faz uso na celebra\u00e7\u00e3o das missas, s\u00e3o incentivos \u00e0 impiedade, em vez de of\u00edcios de piedade; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE VIII.\u2013Se algu\u00e9m disser que as missas, nas quais apenas o sacerdote comunga sacramentalmente, s\u00e3o il\u00edcitas, e que, portanto, devem ser abrogadas; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<p>C\u00c2NONE IX.\u2013Se algu\u00e9m disser que o rito da Igreja Romana, segundo o qual uma parte do c\u00e2none e as palavras da consagra\u00e7\u00e3o s\u00e3o pronunciadas num tom baixo, deve ser condenado; ou que a missa deve ser celebrada apenas na l\u00edngua vulgar; ou que a \u00e1gua n\u00e3o deve ser misturada com o vinho que deve ser oferecido no c\u00e1lice, por ser contr\u00e1rio \u00e0 institui\u00e7\u00e3o de Cristo; seja an\u00e1tema.<\/p>\n<h2>SOBRE AS COISAS A OBSERVAR E A EVITAR NA CELEBRA\u00c7\u00c3O DA MISSA<\/h2>\n<h2>PRIMEIRO DECRETO<\/h2>\n<p>Que grande cuidado deve ser tomado para que o sagrado e santo sacrif\u00edcio da missa seja celebrado com todo o servi\u00e7o religioso e venera\u00e7\u00e3o, cada um pode facilmente imaginar, quem considera que, na sagrada escritura, \u00e9 chamado maldito aquele que faz a obra de Deus negligentemente; e se devemos confessar que nenhuma outra obra pode ser realizada pelos fi\u00e9is t\u00e3o santa e divina como este tremendo mist\u00e9rio em si mesmo, no qual aquela v\u00edtima vivificante, pela qual fomos reconciliados com o Pai, \u00e9 diariamente imolada no altar pelos sacerdotes, \u00e9 tamb\u00e9m suficientemente claro que toda a ind\u00fastria e dilig\u00eancia deve ser aplicada a este fim, para que seja realizado com a maior limpeza interior e pureza de cora\u00e7\u00e3o poss\u00edvel, e demonstra\u00e7\u00e3o exterior de devo\u00e7\u00e3o e piedade.<\/p>\n<p>Visto, portanto, que, quer pela maldade dos tempos, quer pelo descuido e corrup\u00e7\u00e3o dos homens, muitas coisas parecem j\u00e1 ter-se infiltrado, que s\u00e3o alheias \u00e0 dignidade de t\u00e3o grande sacrif\u00edcio; para que a honra e o culto devidos a ele possam, para gl\u00f3ria de Deus e edifica\u00e7\u00e3o do povo fiel, ser restaurados; o santo S\u00ednodo decreta que os bispos ordin\u00e1rios dos lugares devem ter cuidado diligente, e estar obrigados a proibir e abolir todas aquelas coisas que a cobi\u00e7a, que \u00e9 um servi\u00e7o aos \u00eddolos, ou a irrever\u00eancia, que dificilmente pode ser separada da impiedade; ou a supersti\u00e7\u00e3o, que \u00e9 uma falsa imita\u00e7\u00e3o da verdadeira piedade, possam ter introduzido. E para que muitas coisas possam ser compreendidas em poucas palavras: primeiro, no que diz respeito \u00e0 cobi\u00e7a: \u2013 proibir\u00e3o totalmente todo o tipo de condi\u00e7\u00f5es e barganhas por recompensas, e tudo o que \u00e9 dado pela celebra\u00e7\u00e3o de novas missas; bem como aquelas importunas e liberais exig\u00eancias, mais do que pedidos, de esmolas, e outras coisas do g\u00e9nero, que est\u00e3o pouco afastadas de uma mancha simon\u00edaca, ou, em todo o caso, de lucro imundo.<\/p>\n<p>Em seguida, para que a irrever\u00eancia possa ser evitada, cada um, na sua pr\u00f3pria diocese, proibir\u00e1 que qualquer sacerdote errante ou desconhecido seja autorizado a celebrar missa. Al\u00e9m disso, n\u00e3o permitir\u00e3o que ningu\u00e9m que esteja p\u00fablica e notoriamente manchado de crime, ministre no santo altar, ou assista aos sagrados servi\u00e7os; nem sofrer\u00e3o que o santo sacrif\u00edcio seja celebrado, quer por quaisquer Seculares ou Regulares, em casas privadas; ou, de todo, fora da igreja, e daqueles orat\u00f3rios que s\u00e3o dedicados unicamente ao culto divino, e que devem ser designados e visitados pelos referidos Ordin\u00e1rios; e nem ent\u00e3o, a menos que aqueles que est\u00e3o presentes tenham primeiro mostrado, pela sua apar\u00eancia exterior decentemente composta, que est\u00e3o ali n\u00e3o apenas em corpo, mas tamb\u00e9m em mente e afetuosa devo\u00e7\u00e3o de cora\u00e7\u00e3o. Banir\u00e3o tamb\u00e9m das igrejas todos aqueles tipos de m\u00fasica, nos quais, quer pelo \u00f3rg\u00e3o, quer no canto, esteja misturado algo lascivo ou impuro; bem como todas as a\u00e7\u00f5es seculares; conversas v\u00e3s e, portanto, profanas, todo o andar de um lado para o outro, ru\u00eddo e clamor, para que a casa de Deus possa ser vista como sendo, e possa ser chamada, verdadeiramente uma casa de ora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, para que n\u00e3o possa ser deixado espa\u00e7o para a supersti\u00e7\u00e3o; providenciar\u00e3o, por portaria e sob dadas penalidades, que os sacerdotes n\u00e3o celebrem em outras horas que n\u00e3o as devidas; nem empreguem outros ritos, ou outras cerim\u00f3nias e ora\u00e7\u00f5es, na celebra\u00e7\u00e3o das missas, al\u00e9m daquelas que foram aprovadas pela Igreja, e foram recebidas por um uso frequente e louv\u00e1vel. Banir\u00e3o totalmente da Igreja a observ\u00e2ncia de um n\u00famero fixo de certas missas e de velas, como sendo a inven\u00e7\u00e3o de um culto supersticioso, em vez de uma verdadeira religi\u00e3o; e instruir\u00e3o o povo sobre o que \u00e9, e de onde especialmente \u00e9 derivado, o fruto t\u00e3o precioso e celestial deste sant\u00edssimo sacrif\u00edcio.<\/p>\n<p>They shall also admonish their people to repair frequently to their own parish churches, at least on the Lord's days and the greater festivals. All, therefore, that has been briefly enumerated, is in such wise propounded to all Ordinaries of places, as that, by the power given them by this sacred and holy Synod, and even as delegates of the Apostolic See, they may prohibit, ordain, reform, and establish, not only the things aforesaid, but also whatsoever else shall seem to them to have relation hereunto; and may compel the faithful people inviolably to observe them, by ecclesiastical censures and other penalties, which at their pleasure they may appoint; any privileges, exemptions, appeals, and customs whatsoever, to the contrary notwithstanding.<\/p>\n<h2>SOBRE A REFORMA<\/h2>\n<h2>SEGUNDO DECRETO<\/h2>\n<p>O mesmo sagrado e santo, ecum\u00e9nico e geral S\u00ednodo de Trento, \u2013 legitimamente reunido no Esp\u00edrito Santo, presidindo nele os mesmos Legados da S\u00e9 Apost\u00f3lica, \u2013 com o fim de que se prossiga com o trabalho de reforma, achou por bem que as seguintes coisas sejam ordenadas na presente Sess\u00e3o. Entre as decis\u00f5es alcan\u00e7adas, foi sublinhada a necessidade de abordar reformas tanto doutrinais como disciplinares, visando retificar os abusos que tinham surgido dentro da Igreja. Este <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/session-25-concerning-purgatory\/\">resumo do conc\u00edlio de trento<\/a> reflete os momentos cruciais na hist\u00f3ria da Igreja onde as cren\u00e7as e pr\u00e1ticas fundamentais foram reafirmadas, estabelecendo um rumo para os futuros ensinamentos cat\u00f3licos. Adicionalmente, uma variedade de decretos foi estabelecida para melhorar a educa\u00e7\u00e3o e o cuidado pastoral do clero, garantindo que os fi\u00e9is fossem melhor servidos. Esta assembleia, reconhecendo a import\u00e2ncia da unidade e da doutrina dentro da Igreja, estabeleceu protocolos para abordar reformas tanto morais como processuais. Consequentemente, os decretos emitidos durante o <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-7-sacraments\/\">conc\u00edlio de trento sess\u00e3o sete<\/a> servir\u00e3o como diretrizes essenciais para o clero e os leigos, a fim de promover o crescimento espiritual e a integridade. \u00c9 atrav\u00e9s destas resolu\u00e7\u00f5es que o S\u00ednodo visa restaurar a f\u00e9 e a ordem na comunidade eclesi\u00e1stica. Nesta perspetiva, o <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-4-canonical-scriptures\/\">quarta sess\u00e3o do conc\u00edlio de trento<\/a> enfatiza a necessidade de abordar tanto a clareza doutrinal como a integridade moral dentro da Igreja. A assembleia resolveu estabelecer medidas que guiar\u00e3o os fi\u00e9is nas suas jornadas espirituais e fortalecer\u00e3o os fundamentos do ensino cat\u00f3lico. Atrav\u00e9s destas resolu\u00e7\u00f5es, o S\u00ednodo visa restaurar a f\u00e9 da Igreja e garantir uma resposta unificada aos desafios da \u00e9poca. Entre estas mat\u00e9rias ordenadas, o <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-23-sacrament-of-order\/\">conc\u00edlio de trento vig\u00e9sima terceira sess\u00e3o<\/a> aborda a necessidade cr\u00edtica de um melhor cuidado pastoral e o estabelecimento de diretrizes claras para a administra\u00e7\u00e3o dos sacramentos. Esta sess\u00e3o visa refor\u00e7ar os ensinamentos da Igreja, garantindo que tanto o clero como os leigos estejam equipados com a compreens\u00e3o necess\u00e1ria para defender a f\u00e9. Como resultado, o S\u00ednodo procura promover a unidade e aprofundar a vida espiritual dos fi\u00e9is em toda a diocese. Al\u00e9m disso, as resolu\u00e7\u00f5es introduzidas no <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-24\/\"><a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-24-doctrine-sacrament-matrimony\/\">conc\u00edlio de trento sess\u00e3o vinte e quatro<\/a><\/a> destacar a import\u00e2ncia cr\u00edtica de garantir a integridade dos sacramentos como um componente vital da pr\u00e1tica cat\u00f3lica. Ao reafirmar o car\u00e1ter sagrado destes ritos, o S\u00ednodo prev\u00ea uma conex\u00e3o fortalecida entre os fi\u00e9is e o divino. Em \u00faltima an\u00e1lise, as reformas abrangentes estabelecidas visam cultivar um ressurgimento do compromisso com os ensinamentos da Igreja e o bem-estar espiritual dos seus membros.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO I. Os C\u00e2nones relativos \u00e0 vida e \u00e0 propriedade da conduta dos Cl\u00e9rigos s\u00e3o renovados.<\/h2>\n<p>Nada instrui continuamente os outros na piedade e no servi\u00e7o a Deus mais do que a vida e o exemplo daqueles que se dedicaram ao minist\u00e9rio divino. Pois, como s\u00e3o vistos elevados a uma posi\u00e7\u00e3o superior, acima das coisas deste mundo, os outros fixam os seus olhos neles como num espelho, e derivam deles o que devem imitar. Por isso, os cl\u00e9rigos chamados a ter o Senhor como sua por\u00e7\u00e3o devem, por todos os meios, regular a sua vida e conversa\u00e7\u00e3o de tal modo que, no seu vestu\u00e1rio, comportamento, andar, discurso e em tudo o mais, nada apare\u00e7a sen\u00e3o o que \u00e9 grave, regulado e repleto de religiosidade; evitando at\u00e9 mesmo faltas leves, que neles seriam grav\u00edssimas; para que as suas a\u00e7\u00f5es possam impressionar a todos com venera\u00e7\u00e3o. Visto que, portanto, quanto mais \u00fateis e decorosas estas coisas s\u00e3o para a Igreja de Deus, com mais cuidado devem ser atendidas; o santo S\u00ednodo ordena que as coisas que foram at\u00e9 agora copiosa e salutarmente decretadas pelos soberanos pont\u00edfices e sagrados conc\u00edlios \u2013 relativas \u00e0 vida, propriedade de conduta, vestu\u00e1rio e instru\u00e7\u00e3o dos cl\u00e9rigos, e tamb\u00e9m tocantes ao luxo, banquetes, dan\u00e7as, jogos de azar, desportos e todo o tipo de crime, bem como aos empregos seculares que devem ser evitados por eles \u2013 sejam doravante observadas, sob as mesmas penas, ou maiores, a serem impostas a crit\u00e9rio do Ordin\u00e1rio; nem qualquer apela\u00e7\u00e3o suspender\u00e1 a execu\u00e7\u00e3o disto, por se referir \u00e0 corre\u00e7\u00e3o dos costumes. Mas se algo do acima exposto for considerado em desuso, cuidar\u00e3o de que seja trazido de volta ao uso o mais rapidamente poss\u00edvel, e seja observado com precis\u00e3o por todos; n\u00e3o obstante quaisquer costumes em contr\u00e1rio; para que eles pr\u00f3prios n\u00e3o tenham, sendo Deus o vingador, de pagar a pena merecida pela sua neglig\u00eancia na corre\u00e7\u00e3o daqueles que lhes est\u00e3o sujeitos.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO II. Quem deve ser promovido \u00e0s Igrejas Catedrais.<\/h2>\n<p>Quem for, doravante, promovido a uma igreja catedral n\u00e3o s\u00f3 dever\u00e1 estar plenamente qualificado por nascimento, idade, moral e vida, e, em outros aspetos, conforme exigido pelos sagrados c\u00e2nones, mas tamb\u00e9m dever\u00e1 ter sido previamente constitu\u00eddo em Ordem sagrada, pelo espa\u00e7o de pelo menos seis meses. E as informa\u00e7\u00f5es sobre estes pontos, se o indiv\u00edduo for apenas recentemente, ou de todo n\u00e3o, conhecido na corte (de Roma), ser\u00e3o derivadas dos Legados da S\u00e9 Apost\u00f3lica, ou dos N\u00fancios das prov\u00edncias, ou do seu Ordin\u00e1rio, e na sua falta, dos Ordin\u00e1rios mais pr\u00f3ximos. E, al\u00e9m das coisas acima nomeadas, possuir\u00e1 tal instru\u00e7\u00e3o que seja capaz de cumprir as obriga\u00e7\u00f5es do cargo que lhe est\u00e1 prestes a ser conferido; e ter\u00e1, portanto, sido previamente promovido por m\u00e9rito, em alguma universidade de estudos, a mestre, ou doutor, ou licenciado, em sagrada teologia, ou em direito can\u00f3nico; ou ser\u00e1 declarado, pelo testemunho p\u00fablico de alguma academia, apto a ensinar os outros. E, se for um Regular, ter\u00e1 um atestado semelhante dos superiores da sua pr\u00f3pria ordem. E todas as pessoas acima nomeadas, das quais a informa\u00e7\u00e3o, ou testemunho, referido deve ser derivado, ser\u00e3o obrigadas a relatar sobre estes assuntos fiel e gratuitamente; caso contr\u00e1rio, saibam que as suas consci\u00eancias ser\u00e3o gravemente sobrecarregadas, e que Deus, e os seus pr\u00f3prios superiores, os punir\u00e3o.<\/p>\n<h2>CHAPTER III.<\/h2>\n<p>Devem ser estabelecidas distribui\u00e7\u00f5es di\u00e1rias, a partir da ter\u00e7a parte de todos os frutos quaisquer que sejam; sobre quem recai a por\u00e7\u00e3o dos ausentes; excetuados certos casos.<\/p>\n<p>Bishops, even as the delegates of the Apostolic See, shall have power to divide the third part of any manner of fruits and proceeds of all dignities, personates, and offices existing in cathedral or collegiate churches, into distributions, to be assigned as they shall judge fit; in such wise to wit, that, if those who ought to receive them should fail, on any appointed day, personally to discharge the duty that devolves upon them, according to the form that shall be prescribed by the said bishops, they shall forfeit that day's distribution, and shall acquire no manner of property therein, but it shall be applied to the fabric of the church, as far as it may need it, or to some other pious place, at the discretion of the Ordinary.<\/p>\n<p>Mas se a sua contum\u00e1cia aumentar, proceder\u00e3o contra eles de acordo com a constitui\u00e7\u00e3o dos sagrados c\u00e2nones. Mas se algum dos referidos dignit\u00e1rios n\u00e3o tiver, nem por direito, nem por costume, qualquer jurisdi\u00e7\u00e3o, administra\u00e7\u00e3o ou of\u00edcio que lhe caiba nas igrejas catedrais ou colegiadas; mas, fora da cidade, na mesma diocese, houver cura de almas a ser atendida, que aquele que det\u00e9m essa dignidade est\u00e1 disposto a assumir; neste caso, durante o tempo em que residir e ministrar na igreja com essa cura, ser\u00e1 considerado como se estivesse presente e assistisse aos of\u00edcios divinos nessas igrejas catedrais ou colegiadas. Estas coisas devem ser entendidas como designadas apenas para aquelas igrejas onde n\u00e3o h\u00e1 costume, ou estatuto, pelo qual os referidos dignit\u00e1rios, que n\u00e3o servem, perdem algo, que equivale \u00e0 ter\u00e7a parte dos referidos frutos e rendimentos: n\u00e3o obstante quaisquer costumes, mesmo que imemoriais, isen\u00e7\u00f5es e constitui\u00e7\u00f5es, mesmo que confirmados por juramento ou por qualquer autoridade que seja, em contr\u00e1rio.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO IV.<\/h2>\n<p>Aqueles que n\u00e3o foram iniciados numa Ordem sagrada n\u00e3o ter\u00e3o voz no ## CAP\u00cdTULO de qualquer Igreja Catedral ou Colegiada. As qualifica\u00e7\u00f5es e deveres daqueles que det\u00eam Benef\u00edcios nela.<\/p>\n<p>Quem quer que esteja empregado nos of\u00edcios divinos numa catedral, ou igreja colegiada, secular ou regular, e n\u00e3o esteja constitu\u00eddo pelo menos na ordem de subdi\u00e1cono, n\u00e3o ter\u00e1 voz no ## CAP\u00cdTULO dessas igrejas, ainda que isto lhe tenha sido voluntariamente concedido pelos outros. Quanto \u00e0queles que possuem, ou possu\u00edrem futuramente, nas referidas igrejas, quaisquer dignidades, cargos, of\u00edcios, prebendas, por\u00e7\u00f5es e qualquer outra esp\u00e9cie de benef\u00edcios, aos quais est\u00e3o anexas v\u00e1rias obriga\u00e7\u00f5es, tais como, que alguns digam ou cantem missa, outros o Evangelho, outros a Ep\u00edstola, estar\u00e3o obrigados, cessando qualquer impedimento justo, a receber as ordens necess\u00e1rias dentro de um ano, qualquer que seja o seu privil\u00e9gio, isen\u00e7\u00e3o, prerrogativa ou nobreza de nascimento; caso contr\u00e1rio, incorrer\u00e3o nas penas decretadas pela constitui\u00e7\u00e3o do Conc\u00edlio de Viena, que come\u00e7a, Ut ii qui, a qual \u00e9 renovada pelo presente decreto: e os bispos obrig\u00e1-los-\u00e3o a exercer pessoalmente as referidas ordens nos dias designados, e a cumprir todos os outros deveres que lhes s\u00e3o exigidos no servi\u00e7o divino, sob as referidas penas, e outras ainda mais graves, que poder\u00e3o ser impostas ao seu crit\u00e9rio. Nem, no futuro, ser\u00e1 tal of\u00edcio atribu\u00eddo a ningu\u00e9m, exceto \u00e0queles que se saiba plenamente que j\u00e1 possuem a idade e as outras qualifica\u00e7\u00f5es; caso contr\u00e1rio, tal provis\u00e3o ser\u00e1 nula.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO V. As dispensas expedidas fora da corte (Romana) devem ser cometidas ao Bispo e por ele examinadas.<\/h2>\n<p>As dispensas, por qualquer autoridade que devam ser concedidas, se tiverem de ser expedidas fora da corte romana, ser\u00e3o consignadas aos Ordin\u00e1rios daqueles que as tiverem obtido. E quanto \u00e0s dispensas que forem concedidas como gra\u00e7as, n\u00e3o ter\u00e3o efeito at\u00e9 que os referidos Ordin\u00e1rios, como delegados da S\u00e9 Apost\u00f3lica, tenham primeiro verificado, de forma sum\u00e1ria e extrajudicial, que os termos da peti\u00e7\u00e3o n\u00e3o padecem do v\u00edcio de sub-rept\u00edcia ou ob-rept\u00edcia.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO VI. As \u00faltimas inten\u00e7\u00f5es devem ser alteradas com cautela.<\/h2>\n<p>Nas altera\u00e7\u00f5es de \u00faltimas vontades \u2013 as quais n\u00e3o devem ser feitas exceto por uma causa justa e necess\u00e1ria \u2013 os bispos, como delegados da S\u00e9 Apost\u00f3lica, dever\u00e3o, antes que as referidas altera\u00e7\u00f5es sejam executadas, verificar que nada foi declarado na peti\u00e7\u00e3o que suprima o que \u00e9 verdadeiro ou sugira o que \u00e9 falso.<\/p>\n<h2>CAP\u00cdTULO VII.<\/h2>\n<p>The Chapter \u201cRomana,\" in the sixth (of the Decretals), is renewed.<\/p>\n<p>Os legados e n\u00fancios apost\u00f3licos, patriarcas, primazes e metropolitas, nos recursos interpostos perante eles, dever\u00e3o, em todas as causas, tanto na admiss\u00e3o dos recursos como na concess\u00e3o de inibi\u00e7\u00f5es ap\u00f3s um recurso, observar a forma e o teor das sagradas constitui\u00e7\u00f5es, e especialmente da constitui\u00e7\u00e3o de Inoc\u00eancio IV, que come\u00e7a Romana; n\u00e3o obstante qualquer costume, ainda que imemorial, ou uso, ou privil\u00e9gio em contr\u00e1rio; caso contr\u00e1rio, as inibi\u00e7\u00f5es e procedimentos, e todas as suas consequ\u00eancias, ser\u00e3o ipso jure nulos.<\/p>\n<h2>CHAPTER VIII.<\/h2>\n<p>Os bispos executar\u00e3o as disposi\u00e7\u00f5es pias de todas as pessoas; visitar\u00e3o todo o tipo de lugares pios, se n\u00e3o estiverem sob a prote\u00e7\u00e3o imediata dos Reis.<\/p>\n<p>The bishops, even as the delegates of the Apostolic See, shall, in the cases by law permitted, be the executors of all pious dispositions, whether made by last will, or between the living: they shall have a right to visit all manner of hospitals, colleges, and confraternities of laymen, even those which are called schools, or which go by any other name; but not, however, those places which are under the immediate protection of kings, except with their permission; also the eleemosynary institutions, called monts-de-piete, or of charity, and all pious places by whatsoever name designated, even though the aforesaid institutions be under the care of laymen, and though the said pious places be protected by a privilege of exemption; and, by virtue of their office, they shall take cognizance of, and see to the performance,\u2013in accordance with the ordinances of the sacred canons,\u2013of all things that have been instituted for God's worship, for the salvation of souls, or for the support of the poor; any custom, even though immemorial, or privilege, or statute whatsoever, to the contrary, notwithstanding.<\/p>\n<h2>CHAPTER IX.<\/h2>\n<p>Os administradores de quaisquer lugares pios dever\u00e3o prestar contas ao Ordin\u00e1rio, a menos que a funda\u00e7\u00e3o disponha de outra forma.<\/p>\n<p>Os administradores, quer eclesi\u00e1sticos, quer leigos, da f\u00e1brica de qualquer igreja, mesmo que seja uma catedral, bem como de qualquer hospital, confraria, institui\u00e7\u00e3o de caridade chamada mont-de-piete, e de quaisquer lugares pios, estar\u00e3o obrigados a prestar, uma vez por ano, contas da sua administra\u00e7\u00e3o ao Ordin\u00e1rio: sendo postos de lado todos os costumes e privil\u00e9gios em contr\u00e1rio; a menos que aconte\u00e7a que, na institui\u00e7\u00e3o e regulamentos de qualquer igreja ou f\u00e1brica, tenha sido expressamente disposto de outra forma. Mas se, por costume, ou privil\u00e9gio, ou algum regulamento do lugar, a sua conta tiver de ser prestada a outros para tal deputados, nesse caso o Ordin\u00e1rio ser\u00e1 tamb\u00e9m empregado conjuntamente com eles; e todas as quita\u00e7\u00f5es dadas de outra forma n\u00e3o ser\u00e3o de qualquer utilidade para os referidos administradores.<\/p>\n<h2>CHAPTER X.<\/h2>\n<p>Os not\u00e1rios estar\u00e3o sujeitos ao exame e julgamento dos Bispos.<\/p>\n<p>Visto que a imper\u00edcia dos not\u00e1rios causa muitos danos e d\u00e1 ocasi\u00e3o a muitos processos judiciais, o bispo, mesmo como delegado da S\u00e9 Apost\u00f3lica, pode, por exame real, investigar a compet\u00eancia de todos os not\u00e1rios, ainda que criados por autoridade apost\u00f3lica, imperial ou real; e, se tais not\u00e1rios forem considerados incompetentes, ou em qualquer ocasi\u00e3o culpados de uma delinqu\u00eancia no exerc\u00edcio do seu of\u00edcio, pode proibi-los, total ou temporariamente, de exercer esse of\u00edcio em assuntos eclesi\u00e1sticos e espirituais, processos e causas; nem qualquer recurso da parte deles suspender\u00e1 a proibi\u00e7\u00e3o do Ordin\u00e1rio.<\/p>\n<h2>CHAPTER XI.<\/h2>\n<p>Os usurpadores dos bens de qualquer Igreja, ou lugares pios, s\u00e3o punidos.<\/p>\n<p>Se algum cl\u00e9rigo ou leigo, por qualquer dignidade preeminente, seja ele at\u00e9 imperador ou rei, estiver t\u00e3o possu\u00eddo pela cobi\u00e7a, essa raiz de todos os males, a ponto de presumir converter para seu pr\u00f3prio uso, e usurpar \u2013 por si ou por outros, pela for\u00e7a, ou medo, ou mesmo por meio de quaisquer pessoas suposit\u00edcias, sejam leigas ou clericais, ou por qualquer artif\u00edcio, ou sob qualquer pretexto color\u00e1vel \u2013 as jurisdi\u00e7\u00f5es, bens, rendas e direitos, mesmo aqueles mantidos em feudo ou sob arrendamento, os frutos, emolumentos ou quaisquer fontes de receita, pertencentes a qualquer igreja, ou a qualquer benef\u00edcio, seja secular ou regular, monts-de-piete, ou a quaisquer outros lugares pios, que deveriam ser empregados para as necessidades dos ministros (dela) e dos pobres; ou (presumir) impedi-los (de qualquer das formas referidas) de serem recebidos por aqueles a quem de direito pertencem; ficar\u00e1 sob an\u00e1tema at\u00e9 que tenha restaurado totalmente \u00e0 Igreja, e ao administrador ou benefici\u00e1rio dela, as jurisdi\u00e7\u00f5es, bens, efeitos, direitos, frutos e receitas que apreendeu, ou de qualquer forma que tenham chegado at\u00e9 ele, mesmo por via de doa\u00e7\u00e3o de uma pessoa suposit\u00edcia, e at\u00e9 que, al\u00e9m disso, tenha obtido a absolvi\u00e7\u00e3o do Pont\u00edfice Romano.<\/p>\n<p>E se ele for o patrono da referida igreja, ser\u00e1, al\u00e9m das penas referidas, privado do direito de patronato. E o cl\u00e9rigo que for autor de, ou consentir em, qualquer fraude execr\u00e1vel e usurpa\u00e7\u00e3o deste tipo, ser\u00e1 submetido \u00e0s mesmas penas; bem como ser\u00e1 privado de todos os benef\u00edcios, e tornado incapaz de quaisquer outros; e, ap\u00f3s a satisfa\u00e7\u00e3o total e absolvi\u00e7\u00e3o, ser\u00e1 suspenso do exerc\u00edcio das suas ordens, ao crit\u00e9rio do seu Ordin\u00e1rio.<\/p>\n<p>SOBRE A PETI\u00c7\u00c3O PARA A CONCESS\u00c3O DO C\u00c1LICE<\/p>\n<p>TERCEIRO DECRETO<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, visto que o mesmo sagrado e santo S\u00ednodo, na Sess\u00e3o precedente, reservou para outro momento, para uma oportunidade que pudesse apresentar-se, dois artigos a serem examinados e definidos, os quais (artigos) tinham sido propostos em outra ocasi\u00e3o, mas n\u00e3o tinham sido ainda discutidos, a saber, se as raz\u00f5es pelas quais a santa Igreja Cat\u00f3lica foi levada a comunicar, sob a \u00fanica esp\u00e9cie do p\u00e3o, os leigos e tamb\u00e9m os sacerdotes quando n\u00e3o celebram, devem ser de tal modo seguidas, que de modo algum seja permitido o uso do c\u00e1lice a quem quer que seja; e, se, nesse caso, por raz\u00f5es convenientes e consoantes com a caridade crist\u00e3, parece que o uso do c\u00e1lice deve ser concedido a qualquer na\u00e7\u00e3o ou reino, deve ser concedido sob certas condi\u00e7\u00f5es; e quais s\u00e3o essas condi\u00e7\u00f5es; Decidiu agora, \u2013 no seu desejo de que a salva\u00e7\u00e3o daqueles, em cujo nome o pedido \u00e9 feito, possa ser providenciada da melhor maneira, \u2013 que todo o assunto seja remetido ao nosso sant\u00edssimo senhor, como pelo presente decreto o remete; o qual, com a sua singular prud\u00eancia, far\u00e1 o que julgar \u00fatil para o bem comum crist\u00e3o e salutar para aqueles que pedem o uso do c\u00e1lice.<\/p>\n<h2>INDI\u00c7\u00c3O DA PR\u00d3XIMA SESS\u00c3O.<\/h2>\n<p>Al\u00e9m disso, este sagrado e santo S\u00ednodo de Trento designa, para o dia da pr\u00f3xima Sess\u00e3o, a quinta-feira ap\u00f3s a oitava de Todos os Santos, que ser\u00e1 o d\u00e9cimo segundo dia do m\u00eas de novembro; e nela decretar\u00e1 sobre o sacramento da Ordem e o sacramento do Matrim\u00f4nio, etc.;<\/p>\n<p>A Sess\u00e3o foi prorrogada at\u00e9 o d\u00e9cimo quinto dia de julho de MDLXIII.<\/p>\n<p>&#8212;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"pps-series-post-details pps-series-post-details-variant-classic pps-series-post-details-67899 pps-series-meta-excerpt\" data-series-id=\"335\"><div class=\"pps-series-meta-content\"><div class=\"pps-series-meta-text\">Esta entrada \u00e9 a parte 8 de 27 da s\u00e9rie <a href=\"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/series\/the-council-of-trent-in-full\/\">O Conc\u00edlio de Trento na \u00edntegra<\/a><\/div><\/div><\/div><p>Explore o significado do Sacrif\u00edcio da Missa na doutrina cat\u00f3lica, incluindo a sua institui\u00e7\u00e3o, natureza propiciat\u00f3ria e rituais.<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":39571,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"enabled":false},"version":2},"_wpas_customize_per_network":false},"categories":[79],"tags":[],"series":[335],"class_list":["post-31249","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-christian-history","series-the-council-of-trent-in-full"],"mb":[],"acf":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xxii-22.webp?fit=1920%2C1080&quality=75&ssl=1","jetpack-related-posts":[{"id":31228,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-12-julius-iii-september-mdli\/","url_meta":{"origin":31249,"position":0},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session XII (12)","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 27, 2025","format":false,"excerpt":"Explore the details of Session 12 of the Council of Trent, focusing on Eucharist discussions and church reform efforts.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xii-12.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xii-12.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xii-12.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xii-12.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xii-12.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":31235,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-20-prorogation\/","url_meta":{"origin":31249,"position":1},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session XX (20)","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 26, 2025","format":false,"excerpt":"Session 20 of the Council of Trent discusses postponing decisions on dogmas and reforms for further deliberation until July.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xx-20.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xx-20.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xx-20.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xx-20.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-xx-20.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":31240,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-3-symbol-of-faith\/","url_meta":{"origin":31249,"position":2},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session III","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 14, 2025","format":false,"excerpt":"Explore the Council of Trent's Symbol of Faith, addressing heresies and affirming beliefs through the Apostolic tradition.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-iii.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-iii.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-iii.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-iii.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/christianpure.com\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/christian-history-the-council-of-trent-in-full-session-iii.webp?fit=1200%2C675&quality=75&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":31255,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-15-safe-conduct-protestants\/","url_meta":{"origin":31249,"position":3},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session XV (15)","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 12, 2025","format":false,"excerpt":"The Synod of Trent discusses the deferment of decrees and issues safe-conduct for Protestants to attend future sessions.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":31251,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-2-matters-council\/","url_meta":{"origin":31249,"position":4},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session II","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 20, 2025","format":false,"excerpt":"Explore the Synod of Trent's decrees on faith, prayer, conduct, and Church unity established on January 7, 1546.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":31238,"url":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/council-of-trent-session-19-prorogation\/","url_meta":{"origin":31249,"position":5},"title":"Christian History: The Council Of Trent in full: Session XiX (19)","author":"Christian Pure Team","date":"Abril 8, 2025","format":false,"excerpt":"The Synod of Trent prorogues decrees to June, urging prayer for divine guidance and sanctification for a fruitful session.","rel":"","context":"In &quot;Christian History&quot;","block_context":{"text":"Christian History","link":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/learn\/category\/christian-history\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"mfb_rest_fields":["title","jetpack_publicize_connections","jetpack_featured_media_url","jetpack-related-posts","jetpack_sharing_enabled"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31249"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31249\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/39571"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31249"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31249"},{"taxonomy":"series","embeddable":true,"href":"https:\/\/christianpure.com\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/series?post=31249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}