あなたは救われるためにバプテスマを受ける必要がありますか? 聖書 の 議論




救いのバプテスマは聖書によれば必要なのでしょうか。

In the Christian tradition, baptism is a sacrament that signifies the washing away of sins and the entry into the life of grace.キリスト教の伝統では、バプテスマは、聖餐式は、罪の洗い流しと恵みの人生へのエントリです。 The Bible presents a robust narrative affirming the necessity of baptism for salvation.聖書は、救いのためのバプテスマの必要性を肯定する堅牢な物語を提示します。 ヨハネの福音書の中で、イエスは神の国に入るために水と御霊から生まれることの重要性を強調しています(ヨハネ3:5)。 This clear directive underscorescores the transformative power of baptism.この明確な指示は、洗礼の変革の力を強調しています。

The Acts of the Apostles also recounts the profound role of baptism in the early Church.使徒の行為はまた、初期の教会におけるバプテスマの深遠な役割を詳述しています。 ペンテコステの日に、ペテロは聖霊に満たされて、群衆に悔い改め、イエス・キリストの名によってバプテスマを受けるように促します。そして、彼らは聖霊の賜物を受け取ります(使徒行伝2:38)。 This moment marks a cornerstone in Christian practice, illustrating baptism as an essential act of faith and initiation into the Christian community.この瞬間は、キリスト教の実践の礎石を示し、キリスト教のコミュニティへの信仰とイニシエーションの本質的な行為としてバプテスマです。

Moreover, the Apostle Paul, in his letters, elaborates on the theological significance of baptism.また、使徒パウロは、彼の手紙では、精緻な神学的意義の洗礼です。 ローマ人への手紙6章3-4節で、パウロはキリストの死と復活への参加としてバプテスマを描写しています。 バプテスマによって、信者は古い自分自身に死に、キリストの中で新しい生活に生まれ変わります。 This sacrament is not merely symbolic but a profound encounter with the divine grace that cleanses and renews.この秘跡は、単に象徴的なだけでなく、深い出会いは、神の恵みを浄化し、更新します。

The necessity of baptism is also reinforced in the Great Commission, where Jesus command His disciples to make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit(Matthew 28:19).バプテスマの必要性は、また、偉大な委員会では、イエスは弟子たちに命じてすべての国の弟子は、父、息子、および聖霊の名によってバプテスマを授けた(マタイ28:19 ) 。 This mandate from Christ Himself establishes baptism as a foundational practice for those who follow Him.この使命からキリスト自身を確立するバプテスマは、彼に従う人々のための基礎的な実践です。

しかし、神の憐れみは無限であることを忘れてはならない。 while the ordinary means of salvation is through baptism, the Church acknowledges that God's grace can operate outside of the sacraments.通常の手段の救済は、洗礼を通して、教会は、神の恵みは、秘跡の外で動作することができます。 This understanding reflects a compassionate recognition of God's infinite love and mercy, which seeks the salvation of all.この理解は、神の無限の愛と憐れみの認識を反映して、すべての救いを求める。

In our journey of faith, we are called to embrace the sacrament of baptism with reverence and gratitude, recognizing it as a gift that unites us with Christ and His Church.私たちの信仰の旅では、私たちは洗礼の秘跡を受け入れるよう招かれて敬意と感謝の念を、キリストと彼の教会を結びつける贈り物として認識します。 バプテスマを通して、私たちは新しい創造物として生きることを求められ、私たちの人生における神の愛と恵みを証しします。

概要:

  • 聖書は救いのためのバプテスマの必要性を強調しています(ヨハネ3:5、使徒行伝第2章38節)。
  • バプテスマはキリストの死と復活への参加を意味します(ローマ6:3-4)。
  • イエスの大いなる使命は、バプテスマを基本的なクリスチャンの実践として強調しています(マタイ28:19)。
  • The Church acknowledges God's mercy extends beyond the sacraments.教会は、神の慈悲は、秘跡を超えて広がっています。

-

イエス様はバプテスマと救いについて何と言っていますか。

The words of Jesus in the Gospels provide profound insights into the importance of baptism for salvation.イエスの言葉は、救いのためのバプテスマの重要性についての深い洞察を提供します。 ヨルダン川でのヨハネによるイエスのバプテスマは、強力な例を示しています。 In this act, Jesus, though sinless, chose to be baptized to fulfill all righteousness(Matthew 3:15).この行為では、イエスは、罪のないが、すべての義を満たすためにバプテスマを受けることを選んだ(マタイ3:15 ) 。 This humble submission underscorescores the sanctity of baptism and its role in the divine plan of salvation.この謙虚な服従を強調して洗礼の神聖さと、その役割は、神の救いの計画です。

ニコデモとの会話の中で、イエスは洗礼の必要性について直接語っています。 "水と御霊によって生まれなければ、神の国に入ることはできない"(ヨハネによる福音書第3章5節)。 This statement highlights the transformative nature of baptism, which is essential for entry into the divine life.この声明は、バプテスマの変容的な性質を強調し、これは神の生活に入るために不可欠です。 イエスは、バプテスマは単なる儀式ではなく、霊的な再生であり、信仰の旅における基本的なステップであることを強調しています。

さらに、大いなる使命において、イエスは弟子たちに、父、御子、聖霊の名によってすべての国々にバプテスマを授けるように命じています(マタイ28:19)。 This directive underscores baptism as an integral part of discipleship and the proclamation of the Gospel.この指令を強調するバプテスマとしての不可欠な部分の弟子と宣言の福音です。 バプテスマを通して、個人はキリスト教共同体に始まり、キリストの体の一部となります。

イエスの教えは、バプテスマの包摂的な性質も明らかにしています。 マルコによる福音書第16章16節では、「バプテスマを受け、バプテスマを受ける者は救われるが、信じない者は罪に定められる」と述べています。これは、信仰と結びついたバプテスマが救いにとって極めて重要であることを強調しています。 それは、神と信者との間の契約であり、キリストに従うという約束の具体的表現です。

The Gospel narratives consistently present baptism as a response to Jesus' call to repentance and new life.福音の物語は一貫して洗礼を提示して、イエスの悔い改めと新しい生活への応答です。 Jesus' own ministry began with His baptism and was marked by His call for repentance and renewal(Mark 1:4).イエス自身のミニストリーは、彼のバプテスマと悔い改めと更新のための彼の呼びかけによってマークされた(マルコ1:4 ) 。 This call is echoed in the lives of His followers, who are invited to embrace the sacrament of baptism as a step towards salvation.この呼びかけは、彼の信者の生活にエコーされ、 whoは、洗礼の秘跡を抱擁するように招待されて救済へのステップです。

私たちの生活の中で、私たちは開かれた心でバプテスマについてのイエスの教えに耳を傾けるように招かれています。 この聖餐式を受容することによって、私たちは彼の死と復活に参加し、神の弟子として生きる力を与える恵みを受け取ります。 私たちは、バプテスマの約束へのコミットメントを新たにし、愛と謙虚さ、そして深い目的意識をもって信仰を生きましょう。

概要:

  • Jesus' baptism by John exemplifies the sanctity of baptism(Matthew 3:15).ヨハネによるイエスのバプテスマは、バプテスマの聖さを例証する(マタイ3:15 ) 。
  • Baptism is necessary for entry into the Kingdom of God(John 3:5).バプテスマは、神の国に入るために必要な(ジョン3時05分) 。
  • The Great Commission includes a mandate to baptize all nations(Matthew 28:19).大委員会には、すべての国の洗礼の義務が含まれています(マタイ28:19 ) 。
  • 信仰とバプテスマは共に救いに不可欠です(マルコ16:16)。

-

初期の教会の父祖の教えは、救いのためのバプテスマの必要性にどのように対処していますか?

The early Church Fathers, who played a pivotal role in shaping Christian doctrine, consistently affirmed the necessity of baptism for salvation.初期の教会の父親は、キリスト教の教義を形成する上で重要な役割を演じ、一貫して救いのためのバプテスマの必要性を確認します。 Their writings reflect a deep understanding of baptism as both a sacrament and a means of grace, essential for the Christian journey.彼らの文章を反映して深い理解の洗礼として、両方の秘跡と恵みの手段は、キリスト教の旅に不可欠です。

Saint Ignatius of Antioch, an early Christian martyr, emphasized the importance of baptism in his letters.アンティオキアの聖イグナティウスは、初期のキリスト教の殉教者、彼の手紙の中で洗礼の重要性を強調した。 He wrote that baptism is essential for the remission of sins and the reception of the Holy Spirit.彼は、バプテスマは、罪の赦しと聖霊の受信に不可欠です。 イグナティウスは、バプテスマを信仰者たちを恵みの生活と信者の共同体に導いた基礎的な行為と見なしました。

St. Justin Martyr, an early Christian apologist, also highlighted the salvific power of baptism.聖ジャスティン殉教者、初期のキリスト教の弁護者も、洗礼の救いの力を強調した。 彼の最初の謝罪の中で、彼はバプテスマを「再生の浴場」であり、救いのために必要なステップであると述べました。 ジャスティンは、バプテスマを通して、信者は罪から洗い流され、御霊によって生まれ変わると主張しました。 This understanding aligns with the biblical narrative of baptism as a transformative and redemptive act.この理解に沿って、聖書の物語のバプテスマとしての変革と償還行為です。

Tertullian, another early Church Father, provided extensive theological reflections on baptism.テルトゥリアヌスは、別の初期の教会の父、バプテスマに関する広範な神学的反射を提供しました。 He described it as the "seal of faith" and a sacrament that cleanses the soul from sin.彼は、 "信仰のシール"とは、罪から魂を清める秘跡です。 In his treatise "On Baptism," Tertullian argued that baptism is necessary for salvation and that it bestows the Holy Spirit upon the believer.彼の論文"洗礼について、テルトゥリアヌスは、救いのために必要であり、それは聖霊を授ける信者です。 He also emphasized that baptism should be administered in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, following the command of Jesus.彼はまた、バプテスマは、父、息子、聖霊の名によって管理されるべきであることを強調し、イエスの命令に従っています。

St. Augustine of Hippo, one of the most influential theologians in Christian history, elaborated on the necessity of baptism in his writings.ヒッポの聖アウグスティヌスは、キリスト教の歴史の中で最も影響力のある神学者の一人は、彼の著作の中で洗礼の必要性を詳述した。 Augustine viewed baptism as a sacrament that confers grace, forgives sins, and incorporates the believer into the body of Christ.アウグスティヌスは、恵みを授ける聖餐式としてバプテスマを見て、罪を許し、信者をキリストの体に組み込む。 He argued that baptism is necessary for salvation because it is through this sacrament that individuals receive the Holy Spirit and are reborn as children of God.彼は、バプテスマは、救済のために必要であると主張しました。

The teachings of the early Church Fathers collectively underscore the necessity of baptism for salvation.初期の教会の父親の教えを総称して強調して救いのためのバプテスマの必要性です。 彼らはバプテスマを儀式以上のものとみなしました。 それは神と教会との交わりに信者をもたらした神聖な儀式でした。 These early theologians echoed the biblical emphasis on baptism as essential for entering the Kingdom of God and receiving eternal life.これらの初期の神学者エコーエコー聖書の強調は、バプテスマとして不可欠として神の王国に入ると永遠の命を受け取る。

これらの教えを振り返り、私たちは自分自身の霊的な旅におけるバプテスマの深遠な意義を思い起こさせます。 Baptism is a gift that opens the door to a life of grace, a sacrament that unites us with Christ and His Church.洗礼は、恵みの人生への扉を開く贈り物は、キリストと彼の教会を結びつける聖餐式です。 この贈り物を感謝をもって受け入れ、信仰と献身をもってバプテスマの約束を生きましょう。

概要:

  • Early Church Fathers emphasized the necessity of baptism for salvation.初期の教会の父親は、救いのためのバプテスマの必要性を強調した。
  • St. Ignatius of Antioch viewed baptism as essential for the remission of sins.アンティオキアの聖イグナティウスは、罪の寛解のために不可欠な洗礼を見ました。
  • 聖ジャスティン殉教者はバプテスマを「再生の湯」と表現しました。
  • Saint Augustine of Hippo argued that baptism confers grace and incorporates believers into the body of Jesus Christ.ヒッポの聖アウグスティヌスは、洗礼は恵みを与え、イエスキリストの体に信者を組み込むと主張しました。

-

What is the doctrine of Baptism of Desire, and how does it Relate to Salvation? 欲望の洗礼の教義とは何ですか?

The doctrine of Baptism of Desire offers a profound understanding of God's mercy and the inclusive nature of His grace.バプテスマの欲望の教義は、神の慈悲と神の恵みの包括的な性質の深い理解を提供しています。 This doctrine holds that those who desire baptism, but are unable to receive it through no fault of their own, can still attain salvation through their explicit or implicit desire for this sacrament.この教義を保持して、バプテスマを希望するが、それを受け取ることができない自分の欠点を介して、まだ救いを得ることができる明示的または暗黙の欲望をこの秘跡です。

The Catechism of the Catholic Church articulates this doctrine clearly.カトリック教会のカテキズムを明確に明示します。 It states that "for catechumens who die before their Baptism, their explicit desire to receive it, together with repentance for their sins, and charity, assures them the salvation that they were not able to receive through the sacrament"(CCC 1259).それによると、 "自分の洗礼の前に死ぬcatechumens 、彼らの明示的な欲望は、一緒に自分の罪と慈善は、救いを保証して、聖餐式を通して受け取ることができない" ( CCC 1259 ) 。 This teaching reflects the Church's recognition of God's boundless mercy and the sincere intentions of the believer.この教えは、神の無限の慈悲と信者の誠実な意図を教会の認識を反映しています。

St. Thomas Aquinas, a preeminent theologian, further elaborated on this concept in his "Summa Theologica." Aquinas argued that the desire for baptism, arising from faith and charity, is sufficient for salvation when the sacrament cannot be received.セントトマスアクィナスは、傑出した神学者は、さらに、この概念を精緻化して彼の"Summa Theologica" アクィナスは、洗礼の欲望は、信仰と慈善から、十分な救済は、聖餐式を受け取ることはできません。 He emphasized that God's grace operates beyond the visible sacraments, acknowledging the genuine longing for God that leads to salvation.彼は、神の恵みは、目に見える秘跡を超えて動作し、神の救いにつながる真の切望を認めています。

初代教会の教祖たちもこの理解に触れた。 St. Ambrose, in his writings, consoled the faithful with the assurance that those who desire baptism, but die before receiving it, are granted salvation.聖アンブローズは、彼の著作では、信者の慰めを保証して、バプテスマを望むが、死ぬ前にそれを受け取る前に、救済が付与されます。 ヴァレンティニアヌス2世はバプテスマを受けていないが、その願いを抱き、その真摯な意図によって救われたと考えられている。

The doctrine of Baptism of Desire highlights the importance of the interior disposition of the believer.欲望の洗礼の教義は、信者の内部の性質の重要性を強調しています。 It emphasizes that God's grace is not confined to the sacraments but reaches out to those who, through no fault.それは、神の恵みは、秘跡に限られていないことを強調するが、誰を介して障害を介して、人々に到達する。

彼ら自身では、洗礼を受けることができません。 この教義はまた、神の無限の慈悲と、すべての人が救われることへの神の願いについての深い理解を反映しています。

牧歌的な文脈では、この教義は大きな慰めと希望を提供します。 神の愛と憐れみは、人間の限界や状況を超えています。 For those who genuinely seek God and strive to live according to His will, the grace of salvation is accessible even if the sacrament of baptism cannot be administered.真に神を求め、神のみこころに従って生きるように努力する人々のために、救いの恵みは、たとえ洗礼の秘跡を管理することはできません。

私たちがこの教えを熟考するとき、私たちは神の憐れみに信頼し、神との一致への誠実な願いを育むように求められています。 私たちの周りの人々に、神の恵みがどこにいても彼らに会うと確信して、真の心で神を求めるよう奨励しましょう。

概要:

  • The doctrine of Baptism of Desire assures salvation for those who desire but cannot receive it.欲望のバプテスマの教義は、バプテスマを受けることができない人のための救いを保証する。
  • The Catechism of the Catholic Church affirms this teaching(CCC 1259).カトリック教会のカテキズムは、この教えを肯定( CCC 1259 ) 。
  • St. Thomas Aquinas emphasized the sufficiency of the desire for baptism when the sacrament cannot be received.聖トマスアクィナスは、聖餐式を受け取ることができない洗礼のための欲望の充足を強調した。
  • この教義は、神の無限の慈悲と信者の誠実な意図を反映しています。

-

カトリックの教義に従ってバプテスマなしで救われることはできますか?

Catholic doctrine holds that baptism is ordinarily necessary for salvation, as it is the means by which one is born into the life of grace.カトリックの教義を保持してバプテスマは、通常、救いに必要な手段として1つが生まれて、恵みの人生です。 しかし、教会はまた、神の慈悲は秘跡によって制限されていないことを認識しています。 There are exceptional cases where salvation can be attained without formal baptism.例外的なケースがあります。

The Catechism of the Catholic Church acknowledges the possibility of salvation for those who have not been baptized but seek God sincerely.カトリック教会のカテキズムは、バプテスマを受けていないが、心から神を求める人々のための救いの可能性を認めています。 It states, "God has bound salvation to the sacrament of Baptism, but He Himself is not bound by His sacraments"(CCC 1257).それは、 "神はバプテスマの秘跡にバインドされた救いは、バプテスマ、しかし、彼自身は彼の秘跡によって束縛されていない" ( CCC 1257 ) 。 この深い声明は、神の無限の慈悲に対する教会の信念と、すべての人が救われることへの神の願いを強調しています。

The Church teaches about the Baptism of Desire and Baptism of Blood as extraordinary means of salvation.教会は、特別な救いの手段として、欲望の洗礼と血の洗礼について教えています。 Baptism of Desire, as previously discussed, applies to those who desire baptism but die before receiving it.欲望のバプテスマは、以前に議論されたように、バプテスマを希望するが、それを受け取る前に死ぬ人に適用されます。 Baptism of Blood refers to those who die for their faith in Christ without having received baptism.血のバプテスマを受けることなく、キリストへの信仰のために死ぬ人々を指します。 The Church considers their martyrdom as a form of baptism, granting them the grace of salvation.教会は、彼らの殉教をバプテスマの一形態と考え、彼らに救いの恵みを付与します。

The Second Vatican Council, in its document "Lumen Gentium," further expands on this understanding.第二バチカン公会議は、その文書"ルーメンジェンティウム"で、この理解をさらに拡大します。 It teaches that those who, through no fault of their own, do not know the Gospel of Christ or His Church but seek God with a sincere heart and strive to do His will can attain salvation.それは、自分のせいを通して、キリストの福音を知らないか、または彼の教会の福音を知らず、誠実な心で神を求め、神の意志を行うために努力して救いを得ることができると教えています。 この教えは、神の恵みの包摂的な性質を強調し、真理と善を求めるすべての人に手を差し伸べます。

聖アウグスティヌスもこの点について考察した。 While he strongly emphasized the necessity of baptism, he recognized that God's grace could operate outside the visible sacraments.バプテスマの必要性を強く強調しながら、彼は神の恵みは、目に見える秘跡の外に動作することができます。 アウグスティヌスは、神の憐れみがバプテスマを受けず、善き人生を送っていた人々に届くと認めました。

牧歌的な実践では、この理解は大きな慰めを提供します。 It assures the faithful that God's grace is accessible to all who earnestly seek Him, even if they cannot receive baptism through the ordinary means.それは、神の恵みは、たとえ彼らが通常の手段を介して洗礼を受けることができない場合でも、熱心に神を求めるすべての人にアクセスできます。 この包括的なアプローチは、すべての人々に神の愛と慈悲を宣言するという教会の使命を反映しています。

この教義を熟考する時、私たちは神の無限の慈悲に信頼し、救いの希望を他の人と分かち合うように求められています。 信仰と喜びをもって、神の恵みが私たちを導いて下さると信じています。

概要:

  • Catholic doctrine holds baptism as ordinarily necessary for salvation but acknowledges exceptional cases.カトリック教義は、通常、救いに必要な洗礼を保持しますが、例外的なケースを認めています。
  • The Catechism of the Catholic Church emphasizes God's mercy beyond the sacraments(CCC 1257).カトリック教会のカテキズムを強調して神の慈悲を超えて秘跡( CCC 1257 ) 。
  • The doctrines of Baptism of Desire and Baptism of Blood provide extraordinary means of salvation.バプテスマの教義の欲望と血の洗礼は、並外れた救いの手段を提供します。
  • 「ルーメン・ジェンティウム」は、神の誠実な探求者は福音をはっきりと知ることなく救いを得ることができると教えています。

異なるキリスト教の宗派は、救いのためのバプテスマの必要性をどのように見ていますか?

Christian denominations hold varying perspectives on the necessity of baptism for salvation, reflecting theirological foundations and scriptural interpretations.キリスト教の宗派は、救いの洗礼の必要性に関するさまざまな視点を保持し、その神学的基盤と聖書解釈を反映しています。 The Catholic Church, along with the Orthodox Churches, views baptism as an essential sacrament for salvation.カトリック教会は、正教会とともに、バプテスマを救いの不可欠な秘跡として考えています。 This belief is rooted in the teachings of Jesus and the apostles, affirming that baptism washes away original sin and initiates the individual into the life of grace.この信念は、イエスと使徒の教えに根ざしており、バプテスマは、元の罪を洗い流し、個人を恵みの生活に開始します。

In Catholicism, baptism is seen as the gateway to the other sacraments, making it essential for a Christian life.カトリックでは、バプテスマは、他の秘跡へのゲートウェイと見なされ、キリスト教の生活に不可欠です。 The Catechism of the Catholic Church states that "Baptism is necessary for salvation for those to whom the Gospel has been proclaimed and who have had the possibility of asking for this sacrament"(CCC 1257).カトリック教会のカテキズムは、 "バプテスマは、福音が宣言され、この聖餐式を求める可能性を持っていた人々のための救済のために必要" ( CCC 1257 ) 。 The Orthodox Church shares a similar view, emphasizing baptism as a sacrament that cleanses sin and bestows the Holy Spirit.正教会は、同様の見解を共有し、洗礼を強調して聖餐式は、罪を浄化し、聖霊を授ける。

In contrast, many Protestant denominations, while recognizing the importance of baptism, do not universally see it as necessary for salvation.対照的に、多くのプロテスタントの宗派は、バプテスマの重要性を認識しながら、普遍的に救いのために必要なものとしてそれを見ていない。 バプテストや福音派などの宗派は、しばしば救いの手段として信仰のみ(ソラ・フィド)を強調しています。 They view baptism as an outward sign of an inward grace already received through faith in Jesus Christ.彼らは、バプテスマは、すでにイエスキリストへの信仰によって受信された内側の恵みの外側の兆候として見ています。 This perspective is deeply influenced by the Reformation's emphasis on justification by faith alone.この視点は、宗教改革の強調に深く影響されます。

Lutheran and Anglican traditions maintain a sacramental understanding of baptism, viewing it as a means of grace and essential for salvation.ルーテル派と聖公会の伝統を維持して聖礼典の理解の洗礼は、恵みと不可欠な手段として表示して救いです。 Martin Luther, in his catechisms, strongly advocated for the necessity of baptism, considering it a sacrament that confers grace and forgiveness of sins.マーティンルーサーは、彼のcatechisms 、強くバプテスマの必要性を提唱し、聖餐式は、恵みと罪の赦しを与える。 The Anglican tradition, as articulated in the Book of Common Prayer, likewise upholds the significance of baptism in the life of a believer.聖公会の伝統は、共通の祈りの本で、同様に支持して、バプテスマの重要性は、信者の生活です。

The Methodist tradition, while emphasizing the role of grace and faith, also considers baptism important but does not rigidly insist on its necessity for salvation.メソジストの伝統は、恵みと信仰の役割を強調しながら、バプテスマを重要視するが、厳格に救済の必要性を主張していない。 メソジストは、神の恵みは人間の理解を超えた方法で働き、神を求め、神の意志に従って生きる人々が救いを得ることができると信じています。

Pentecostal and Charismatic movements often emphasize the experience of the Holy Spirit and personal faith over ritual sacraments.ペンテコステとカリスマ運動は、しばしば聖霊の経験を強調し、個人的な信仰を儀式の秘跡です。 彼らはバプテスマを実践している間、個人とイエスとの関係と聖霊のバプテスマに重点を置いています。

In summary, the necessity of baptism for salvation is a doctrine that vary among Christian denominations, reflecting their diverse theological foundations and interpretations of Scripture.要約すると、救いのためのバプテスマの必要性は、キリスト教の宗派によって異なる教義であり、その多様な神学的基礎と聖書の解釈を反映しています。 The unifying theme across these traditions is the recognition of baptism as an important act of faith and initiation into the Christian community, even if its perceived necessity for salvation differs.これらの伝統を統一するテーマは、バプテスマとして認識され、重要な行為としてキリスト教のコミュニティへの信仰とイニシエーションは、たとえその認識の必要性が異なる。

概要:

  • Catholic and Orthodox Churches view baptism as necessary for salvation.カトリックと正教会は、救いのために必要なものとしてバプテスマを参照してください。
  • Many Protestant denominations emphasize faith alone(sola fide)over baptism.多くのプロテスタントの宗派は、バプテスマよりも信仰のみ(ソラファイド)を強調しています。
  • Lutheran and Anglican traditions uphold the sacramental nature of baptism.ルーテル派と聖公会の伝統を支持する洗礼の秘跡の性質です。
  • Methodist and Pentecostal traditions recognize the importance of baptism but emphasize personal faith and grace.メソジストとペンテコステ派の伝統は、バプテスマの重要性を認識し、個人の信仰と恵みを強調しています。

-

血によるバプテスマの概念は救いにどのように当てはまるのでしょうか。

The concept of Baptism by Blood is a profound testament to the Church's understanding of God's grace and the power of martyrdom.血によるバプテスマの概念は、神の恵みと殉教の力についての教会の理解の深い証です。 It refers to the belief that those who die for their faith in Christ, without having received the sacrament of baptism, are granted the grace of salvation.それは、キリストへの信仰のために死ぬ人々は、洗礼の秘跡を受けずに、救いの恵みが与えられているという信念を指します。 This teaching emphasizes the ultimate sacrifice of life as a witness to the faith, recognizing it as a form of baptism.この教えは、信仰の証人としての人生の究極の犠牲を強調し、バプテスマの一形態として認識します。

The early Church Fathers and subsequent theological traditions have affirmed this belief.初期の教会の父とその後の神学的伝統は、この信念を確認しています。 この概念は、イエスの言葉に根ざしています。 友のために命を捨てる」(ヨハネ15:13)。 This supreme act of love and faith is seen as sufficient for salvation, reflecting the heart of the Gospel message.この最高の行為の愛と信仰は、福音のメッセージの心を反映して、救済のために十分と見なされています。

Saint Cyprian of Carthage, an early Church Father, articulated this understanding in his writings.聖Cyprianのカルタゴは、初期の教会の父、彼の文章の中でこの理解を明確にしました。 He argued that martyrdom, the shedding of blood for the sake of Jesus Christ, cleanses one from sin and grants eternal life, even without formal baptism.彼は、殉教は、イエスキリストのために血を流すことは、罪を清め、永遠の命を与える、たとえ正式な洗礼なしです。 This teaching has been consistently upheld in the Church's tradition, honoring the sacrifices of numerous martyrs who bore witness to their faith through their deaths.この教えは、教会の伝統の中で一貫して支持され、犠牲を称える無数の殉教者の犠牲を彼らの信仰を彼らの死を通して。

The Catechism of the Catholic Church also addresses this concept, stating, "The Church has always held the firm conviction that those who suffer death for the sake of the faith without having received Baptism are baptized by their death for and with Christ"(CCC 1258).カトリック教会のカテキズムは、この概念にも対処して、 "教会は、常に確固たる信念を保持して、死のために苦しむ人々は、信仰のために洗礼を受けていない洗礼を受け、キリスト" ( CCC 1258 ) 。 This reflects the Church's acknowledgment of the profound grace that accompanies such an ultimate testimony of faith.これは、教会の承認を反映して深い恵みは、このような究極の信仰の証言を伴います。

歴史的に、血によるバプテスマは迫害されたクリスチャンに慰めと保証を提供し、彼らの究極の犠牲を救いへの直接の道として認識してきました。 It underscores the inclusive nature of God's mercy, extending salvation to those who might not have had the opportunity for formal baptism due to circumstances beyond their control.それは、神の慈悲の包摂的な性質を強調し、救いを拡張して、彼らの制御を超えている状況のために正式な洗礼を受ける機会がなかったかもしれない。

In contemporary times, this doctrine remains a powerful reminder of the depth of commitment required to follow Christ Jesus.現代では、この教義は、キリストイエスに従うために必要なコミットメントの深さの強力なリマインダーのままです。 信者は、究極の犠牲さえ受け入れようとする深い信仰を呼び起こします。 現代の殉教者の証人は、忠実な人々に勇気と献身をもってバプテスマの約束を果たすよう促し、挑戦し続けています。

血によるバプテスマの概念を熟考すると、私たちは神の恵みの深遠な神秘と信仰の変革の力を思い出します。 それは、私たちの前に行った人々の犠牲を称え、キリストへの深く永続的な献身をもって私たち自身の人生を生きるように呼びかけています。

概要:

  • Baptism by Blood refers to the salvation of those who die for their faith without formal baptism.血によるバプテスマは、正式な洗礼なしに彼らの信仰のために死ぬ人々の救いを指します。
  • This concept is rooted in the teachings of Jesus and the early Church Fathers, such as Saint Cyprian of Carthage.この概念は、イエスとカルタゴの聖キプリアンなどの初期の教会の父親の教えに根ざしています。
  • The Catechism of the Catholic Church affirms this belief(CCC 1258).カトリック教会のカテキズムは、この信念を肯定( CCC 1258 ) 。
  • It honors the ultimate sacrifice of martyrs and reflects the inclusive nature of God's mercy.それは殉教者の究極の犠牲を尊重し、神の慈悲の包括的な性質を反映しています。

-

What is the Position of the Council of Trent on the Necessity of Baptism for Salvation? 救いのための洗礼の必要性に関するトレント評議会の立場は何ですか?

The Council of Trent, convened in response to the Protestant Reformation, played a crucial role in defining Catholic doctrine, including the necessity of baptism for salvation.トレント評議会は、プロテスタント改革に対応して召集され、カトリックの教義を定義する上で重要な役割を果たし、救いの洗礼の必要性を含む。 The Council's decrees on baptism were part of its broader effort to affirm Catholic teachings and clearly theological points contested by the Reformers.バプテスマに関する評議会の法令は、カトリックの教えを肯定し、宗教改革派が争う神学的なポイントを明確にするための広範な努力の一部でした。

The Council of Trent unequivocally affirmed the necessity of baptism for salvation.トレントの評議会を明確に肯定して救いの洗礼の必要性です。 It declared that baptism is essential for the remission of sins, including original sin, and for incorporation into the body of Christ.それは、バプテスマは、元の罪を含む罪の寛解のために不可欠であると宣言し、キリストの体に組み込まれています。 The Council's decrees emphasized that without baptism, no one can enter the Kingdom of God.評議会の法令は、バプテスマなしには、誰も神の国に入ることはできません。 This teaching was articulated in the Council's Canons on the Sacraments in General, which stated:この教えは、公会議のキヤノンでは、一般的な秘跡は、次のように述べています。 「もしだれかが、バプテスマは任意であると言うなら、それは救いのために必要ではない、その人を嫌がらせなさい」(キヤノン5、セッション7)。

This strong affirmation was rooted in the understanding that baptism, instituted by Christ, is the ordinary means by which individuals are cleansed of sin and reborn into the life of grace.この強力な肯定は、理解に根ざしたバプテスマは、キリストは、通常の手段は、個人が罪の浄化され、恵みの生活に生まれ変わる。 The Council stressed that baptism is not merely symbolic but a sacrament that confers real and effective grace, necessary for salvation.評議会は、バプテスマは、単に象徴的なだけでなく、聖餐式は、現実と効果的な恵みは、救済に必要なものです。

Moreover, the Council of Trent addressed the issue of infant baptism, reaffirming the Church's practice of baptizing infants.さらに、トレントの評議会は、幼児洗礼の問題に対処し、教会の実践を再確認する幼児洗礼です。 It stated that infants, born with original sin, need baptism for their salvation.それは、元の罪で生まれた幼児は、彼らの救いのためにバプテスマを必要としています。 The Council condemned the view that baptism should be delayed until individuals can personally profess their faith, a stance taken by some Protestant reformers.理事会は、個人が個人的に自分の信仰を公言できるまで洗礼を遅らせるべきであるという見解を非難し、いくつかのプロテスタント改革者によって取られたスタンスです。 その代わりに、子供のクリスチャン生活への参入を確保するために、できるだけ早く洗礼を管理することの重要性を強調しました。

In addition to affirming the necessity of water baptism, the Council of Trent acknowledged the concepts of Baptism of Baptism of Desire and Baptism by Blood.水バプテスマの必要性を確認することに加えて、トレント評議会は、洗礼の概念を認めて欲望と洗礼の血です。 It recognized that those who, through no fault of their own, desired baptism or died for their faith without receiving the sacrament, could attain salvation.それは、自分の欠点を通して、バプテスマを希望したり、自分の信仰のために死んで聖餐式を受けずに、救いを得ることができると認識しました。 この包含は、神の慈悲と神の恵みが機能する様々な方法の微妙な理解を反映しています。

The Council of Trent's teachings on baptism remain foundational in Catholic doctrine.評議会の洗礼の教えは、カトリック教義の基礎のままです。 They reinforce the belief in the sacrament's necessity while also acknowledging God's overarching grace.彼らは、聖餐式の必要性の信念を強化すると同時に、神の包括的な恵みを認めています。 These teachings call the faithful to appreciate the profound significance of baptism in the Christian life and to ensure that it is administered with reverence and care.これらの教えは、信者は、キリスト教の人生におけるバプテスマの深い意義を理解し、それが敬意とケアで管理されることを確実にします。

概要:

  • The Council of Trent affirmed the necessity of baptism for salvation.トレント評議会は、救済のための洗礼の必要性を確認します。
  • Baptism is essential for the remission of sins and incorporation into the body of Christ.バプテスマは、罪の赦しとキリストの体に組み込むために不可欠です。
  • The Council upheld the practice of infant baptism against Protestant objections.評議会は、プロテスタント反対の幼児洗礼の練習を支持した。
  • It also acknowledged Baptism of Desire and Baptism by Blood as valid means of salvation.それはまた、救いの有効な手段として、血による欲望と洗礼バプテスマを認めています。

-

カトリック教会は洗礼を受けていない幼児の救済をどのように見ているのですか?

The question of the salvation of unbaptized infants has been a deeply sensitive and theologically complex issue within the Catholic Church.洗礼を受けていない幼児の救済の問題は、非常に敏感で神学的に複雑な問題は、カトリック教会です。 歴史的に、教会は、神の慈悲がバプテスマ、特に幼児の秘跡を受けずに死ぬ人々にどのように適用されるかを理解することに取り組んできました。

Traditionally, the doctrine of original sin, which teaches that all humans inherit a fallen state from Adam and Eve, underscored the necessity of baptism for the remission of sin.伝統的に、原罪の教義は、すべての人間がアダムとイブから堕落した状態を継承することを教え、罪の赦しのためのバプテスマの必要性を強調した。 This led to concern about the fate of infants who die without baptism.これは、洗礼なしで死ぬ幼児の運命についての懸念につながった。 The medieval concept of Limbo emerged as a theological hypothesis, suggesting a state of natural happiness without the beatific vision for unbaptized infants.中世の概念のリンボは、神学的仮説として浮上し、自然な幸福の状態を示唆し、洗礼を受けていない幼児のためのビートフィックビジョンです。 しかし、リンボは決して教会の公式教義と定義されていません。

最近、教会は神の無限の慈悲と愛を強調しています。 The Catechism of the Catholic Church addresses this issue with sensitivity and hope.カトリック教会のカテキズムは、この問題に対処する感受性と希望です。 「教会は彼らを神の憐れみに委ねることしかできない・・・確かに、すべての人が救われることを望む神の大いなる慈悲と、イエス・キリストの子供に対する優しさは、彼にこう言う。 「子供たちをわたしのところに来させ、妨げないでください」と、バプテスマを受けずに死んだ子供たちに救いの方法があることを望みましょう。

This statement reflects a pastoral approach, entrusting unbaptized infants to God's mercy and acknowledging the limitations of human understanding regarding divine grace.このステートメントを反映した牧歌的なアプローチは、洗礼を受けていない幼児を神の慈悲を委託し、神の恵みに関する人間の理解の限界を認めています。 教会の重点は、すべての魂を救いたいという神の願いへの希望と信頼です。

, 特に無邪気で脆弱な人々。

2007年、国際神学委員会は「洗礼を受けずに死ぬ幼児のための救いの希望」と題する文書を発行しました。この文書は、洗礼を受けていない幼児の救済における希望のための神学的基盤をさらに探求しました。 It reiterated that while the Church teaches the necessity of baptism, it also recognizes that God's grace can operate in mysterious ways beyond our comprehension.それは、教会がバプテスマの必要性を教えながら、それはまた、神の恵みが私たちの理解を超えて神秘的な方法で動作することができることを認識しています。

この文書は、教会は神の普遍的な救いの意志とイエスの子供への特別な愛を常に肯定しなければならないことを強調しました。 それは、神の無限の慈悲と信仰、希望、慈善の神学的美徳に焦点を当てて、両親に慰めと希望を提供する牧歌的なアプローチを奨励しました。

In essence, the Catholic Church view the salvation of unbaptized infants through the lens of God's mercy and love.本質的に、カトリック教会は、神の慈悲と愛のレンズを通して洗礼を受けていない幼児の救済を参照してください。 バプテスマの重要性を支持している間、教会はまた、神の恵みの深遠な神秘を認め、忠実な者を神の慈悲深い性質に信頼するよう招待します。

概要:

  • 洗礼を受けていない幼児の救いは、神の憐れみに希望を抱いています。
  • The Catechism entrusts unbaptized infants to the mercy of God(CCC 1261).カテキズムは、洗礼を受けていない幼児を神の慈悲( 1261 ) 。
  • The International Theological Commission emphasizes God's universal salvific will.国際神学委員会は、神の普遍的な救いの意志を強調しています。
  • 教会は牧歌的なアプローチを採用し、両親に慰めと希望を提供します。

-

What Historical Controversies Have Arisen Regarding the Necessity of Baptism for Salvation?

Throughcross Christian history, the necessity of baptism for salvation has been a subject of significant theological debate and controversy.キリスト教の歴史を通して、救いの洗礼の必要性は、重要な神学的議論と論争の対象となっています。 These controversies often arose from differenting interpretations of Scripture, the nature of sacraments, and the understanding of God's grace and justice.これらの論争は、しばしば異なる解釈の聖書、秘跡の性質、神の恵みと正義の理解から生じた。

One of the earliest controversies centered around the question of whether heretical or schismatic baptisms were valid.最も初期の論争の1つを中心にして、異端またはschismatic洗礼が有効だったかどうかの問題です。 In the third century, Saint Cyprian of Carthage argued that baptisms performed outside the Catholic Church were invalid and need to be repeated. 3世紀には、カルタゴの聖シプリアンは、カトリック教会の外で行われる洗礼は無効であり、繰り返される必要があると主張した。 Pope Stephen I, however, maintained that baptism administered in the name of the Trinity was valid regardless of the minister's orthodoxy.教皇ステファノ1世は、しかし、維持し、洗礼は、三位一体の名前は関係なく、大臣の正統性に関係なく有効です。 This debate highlighted early tensions about the universality and efficacy of the sacrament.この議論は、早期の緊張を強調し、普遍性と有効性は、聖餐式です。

The Donatist controversy in the fourth century further explored the validity of sacraments administered by sinful or lapsed clergy.ドナティスト論争は、 4世紀のさらに探求の正当性は、罪深い聖職者または失効した聖職者によって管理されます。 The Donatists, a rigorist sect in North Africa, argued that the effectiveness of sacraments depended on the moral purity of the clergy.ドナティストは、北アフリカのrigorist宗派は、聖餐式の有効性は、聖職者の道徳的純度に依存していると主張しています。 St. Augustine countered this by asserting that the sacraments derive their efficacy from Christ, not the human minister, and thus upheld the validity of baptism administered by any duly ordained clergy, regardless of their personal sinfulness.聖アウグスティヌスは、この聖餐式を主張して、その秘跡は、人間の大臣ではなく、その有効性を支持し、したがって、正当に定められた聖職者によって管理された洗礼の妥当性を支持し、彼らの個人的な罪です。

The Protestant Reformation in the 16th century brought significant challenges to the Catholic understanding of baptism. 16世紀のプロテスタント改革は、カトリックの洗礼の理解に大きな課題をもたらした。 Reformers like Martin Luther and John Calvin emphasized justification by faith alone(sola fide)and questioned the Catholic view of sacraments as necessary for salvation.改革者のようなマーティンルーサーとジョンカルヴィンは、信仰だけで正当化を強調して(ソラのfide )と質問して、カトリックの見解の秘跡として救いが必要です。 ルターはバプテスマの重要性を支持したが、カトリック教会と同じ意味においてその必要性を否定し、信仰が救いの鍵であると論じた。 Calvin also emphasized predestination and God's sovereign grace, which could extend salvation beyond the sacraments.カルヴァンも強調して宿命と神の主権の恵み、これは救いを拡張することができ、秘跡を超えています。

The Council of Trent(1545-1563)was a pivotal moment in addressing these controversies.トレント評議会( 1545-1563 )は、これらの論争に対処する上で重要な瞬間だった。 The Council reaffirmed the necessity of baptism for salvation, condemning the Reformers' views that minimized the sacramental system.理事会は、救済のための洗礼の必要性を再確認し、改革派の見解を非難し、秘跡制度を最小化します。 It clarified that baptism is essential for the remission of sins and entry into the Christian life, while also acknowledging Baptism of Desire and Baptism by Blood as extraordinary means of salvation.それは、バプテスマは、罪の寛解とキリスト教生活への参入に不可欠であることを明確にし、同時に、バプテスマの欲望と血によるバプテスマを並外れた救いの手段として認めています。

In the modern era, debates continue regarding the fate of unbaptized infants and those who have not had the opportunity to hear the Gospel.現代では、洗礼を受けていない幼児と福音を聞く機会がない人たちの運命に関する議論が続いています。 The development of the doctrine of Baptism of Desire and the emphasis on God's universal salvific will reflect the Church's ongoing engagement with these complex issues.欲望の洗礼の教義の発展と神の普遍的救いの強調は、これらの複雑な問題との教会の継続的な関与を反映しています。

These historical controversies have shaped the Church's understanding of baptism and its role in salvation.これらの歴史的な論争は、教会のバプテスマの理解と救いにおけるその役割を形作った。 They highlight the dynamic nature of theological reflection and the Church's commitment to faithfully interpreting and applying the teachings of Christ and the apostles.彼らは、ダイナミックな神学的反射の性質を強調し、教会のコミットメントを忠実に解釈し、適用するキリストの教えと使徒です。

概要:

  • Early controversies included the validity of heretical and schismatic baptisms.初期の論争を含めて異端とschismatic洗礼です。
  • The Donatist controversy focused on the efficacy of sacraments administered by sinful clergy.ドナティスト論争は、罪深い聖職者によって管理された秘跡の有効性に焦点を当てた。
  • The Protestant Reformation challenged the necessity of baptism for salvation.プロテスタント改革は、救済のための洗礼の必要性に挑戦します。
  • The Council of Trent reaffirmed the necessity of baptism and addressed various theological disputes.トレント評議会は、洗礼の必要性を再確認し、様々な神学的論争に対処する。

-

洗礼と救いに関するプロテスタントとカトリックの見解は、どのように異なるのですか?

Protestant and Catholic views on baptism and salvation reflect significant theological differences rooted in the Reformation and subsequent doctrinal developments.洗礼と救いに関するプロテスタントとカトリックの見解は、宗教改革とその後の教義の発展に根ざした重要な神学的相違を反映しています。 These differences center on the understanding of sacraments, grace, and the means of salvation.これらの違いの中心は、秘跡、恵み、および救いの手段です。

The Catholic Church teaches that baptism is a sacrament necessary for salvation.カトリック教会は、洗礼は救いに必要な秘跡であると教えています。 It holds that baptism cleanses individuals from original sin, incorporates them into the body of Christ, and initiates them into the life of grace.それは、バプテスマは、元の罪から個人を浄化し、キリストの体に組み込んで、恵みの人生を開始します。 The Catechism of the Catholic Church states, "Baptism is necessary for salvation for those to whom the Gospel has been proclaimed and who have had the possibility of asking for this sacrament"(CCC 1257).カトリック教会のカテキズムは、 "バプテスマは、福音が宣言され、誰がこの聖餐式を求める可能性を持っていた" ( CCC 1257 ) 。 The Church also recognizes Baptism of Desire and Baptism by Blood as extraordinary means of salvation, reflecting its belief in God's boundless mercy.教会はまた、バプテスマの欲望と血によるバプテスマは、並外れた救いの手段として認識し、神の無限の慈悲への信念を反映しています。

In contrast, many Protestant denominations, especially those influenced by Reformation theology, emphasize justification by faith alone(sola fide).それとは対照的に、多くのプロテスタントの宗派、特にそれらの宗教改革神学の影響を受けて、信仰だけで正当化を強調(ソラのfide ) 。 バプテスマは実践され、高く評価されていますが、それはしばしばイエス・キリストへの信仰によって受け取られた内なる恵みの外側のしるしと見なされます。 For example, Reformed traditions, following John Calvin, teach that baptism is a sign and seal of the covenant of grace, but not strictly necessary for salvation.例えば、改革の伝統は、次のジョンカルビンは、バプテスマは、恵みの契約の印とシールは、しかし、厳密には救いに必要なものではありません。 救いは、神の主権と個人の信仰の応答の結果です。

Lutheran theology, influenced by Martin Luther, occupies a somewhat middle ground.ルーテル派神学は、マーティンルーサーの影響を受けて、やや中間の地面を占めています。 Lutherans maintain that baptism is a means of grace, essential for the remission of sins and entry into the Christian life.ルーテル派を維持するバプテスマは、恵みの手段は、罪の寛解とキリスト教の生活へのエントリに不可欠です。 しかし、彼らはまた、神の約束への信仰が重要であることを強調し、神の恵みは秘跡の外で動作することができます。

Baptists and Evangelical traditions generally view baptism as an ordinance rather than a sacrament.バプテストと福音派の伝統一般的には、聖餐式ではなく、儀式としてバプテスマです。 They practice believer's baptism, meaning that baptism is administered only to those who profess personal faith in Christ.彼らは信者のバプテスマを実践し、つまり、バプテスマは、キリストへの個人的な信仰を公言する人々にのみ投与されます。 この視点は、個人の回心と個人的なコミットメントを強調しています。 For these groups, baptism is an important act of obedience and public declaration of faith, but not essential for salvation.これらのグループのために、バプテスマは、重要な行為の服従と公の信仰宣言は、しかし、救いのために不可欠ではありません。

Anglican and Methodist traditions maintain a sacramental view of baptism, similar to Catholic and Orthodox beliefs, but they also emphasize the role of personal faith.聖公会とメソジストの伝統を維持し、洗礼の聖礼典のビューは、カトリックと正統派の信念と同様、しかし、彼らはまた、個人の信仰の役割を強調しています。 The Anglican Book of Common Prayer includes baptismal rites that affirm the sacrament's importance, while Methodist teachings highlight both the sacramental grace and the individual's faith journey.聖公会の共通の祈りの本は、聖餐式の儀式を肯定する聖餐式の重要性を肯定する一方、メソジストの教えは、秘跡の恵みと個人の信仰の旅の両方を強調しています。

これらの違いにもかかわらず、洗礼の儀式と信仰の公的な宣言としてのバプテスマの重要性の共有認識があります。 The theological nuances reflect broader doctrinal distinctions regarding the nature of grace, the role of sacraments, and the means of salvation.神学的ニュアンスを反映して広い教義上の区別に関する性質の恵みは、秘跡の役割は、救いの手段です。

In summary, Catholic and Protestant views on baptism and salvation differ primarily in their understanding of the necessity and efficacy of the sacrament.要約すると、カトリックとプロテスタントのバプテスマと救いの見解は、主に彼らの理解は、聖餐式の必要性と有効性です。 これらの違いは、クリスチャンがそれぞれの伝統の中でキリスト・イエスの教えを解釈し、生きようとしてきた多様な方法を浮き彫りにしています。

概要:

  • Catholics view baptism as necessary for salvation and a sacrament that confers grace.カトリック教徒ビューバプテスマとして必要な救済と聖餐式の恵みを付与します。
  • Many Protestants emphasize justification by faith alone, viewing baptism as an important but not essential sign of grace.多くのプロテスタントは、信仰だけで正当化を強調して、バプテスマを重要ではなく、本質的な兆候の恵みです。
  • Lutherans see baptism as a means of grace but emphasize the role of faith.ルーテル派は、恵みの手段として洗礼を参照してくださいが、信仰の役割を強調しています。
  • Baptists and Evangelicals practice believer's baptism, emphasizing personal faith over sacramental necessity.バプテストと福音派の実践信者のバプテスマは、聖礼典の必要性よりも個人的な信仰を強調しています。

事実と統計

70% クリスチャンは、バプテスマは救いのために必要であると信じています。

30% キリスト教徒は、信仰だけでは救いに十分であると信じています。

50% Of Protestant denominations teach that baptism is symbolic.プロテスタント教派は、洗礼は象徴的であることを教える

80% Of Catholics view baptism as essential for salvation.カトリック教徒の洗礼を救いに不可欠なものとして見る

60% Of Evangelicals believer's baptism 福音派の信者のバプテスマを信じる

40% クリスチャンは幼児洗礼を実践します。

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…