聖ベネディクトの統治が生まれたスビアコの洞窟





スビアコ修道院のユニークな特徴は、それが山に建てられたことです。 どの部屋でも、少なくとも1つの壁は裸の岩です。 建設中は、山とのつながりが常に保たれていました。 上部の教会の主祭壇の上でさえ、岩が突き出し、頭上に迫り、広大なマントのように礼拝スペースを包み込みます。 / クレジット: エルマコラ

パリ、フランス、2025年6月29日/午前6時(CNA)。

ローマから約1時間、アニエネ川渓谷の中心部にあるスビアコのシンブルイーニ山脈の雄大な断崖の中に、聖ベネディクト修道院があり、「聖なる洞窟」とも呼ばれています。 この場所から、有名な宗教生活の支配が生まれ、何世紀にもわたって広まり、現在も何千人もの僧侶や尼僧が続いています。

Subiaco's Sacred Cave - the "speco" - where St. Benedict found shelter and lived as a hermit for about three years.スビアコの神聖な洞窟 - "speco" - 聖ベネディクトが避難所を見つけ、約3年間隠者として住んでいた。 それは最終的に巡礼の場所と精神的なインスピレーションの源となり、何世紀にもわたって、その周りに壮大な修道院複合体が建てられました。 クレジット: エルマコラ
Subiaco's Sacred Cave - the "speco" - where St. Benedict found shelter and lived as a hermit for about three years.スビアコの神聖な洞窟 - "speco" - 聖ベネディクトが避難所を見つけ、約3年間隠者として住んでいた。 それは最終的に巡礼の場所と精神的なインスピレーションの源となり、何世紀にもわたって、その周りに壮大な修道院複合体が建てられました。 クレジット: エルマコラ

6世紀、ヌルシアの若いベネディクトは、反省と沈黙の聴くことによって神に近づく内なる状態を求めて、腐敗した騒々しい世界から逃れて、孤独に陥りました。 岩や木々の中で、彼は洞窟(「スペコ」)を見つけました。 地元の僧侶と近くの羊飼いの慈善活動のおかげで、彼は食糧と引き換えに知識を提供し、飢えと苦難を生き延びました。

From that cave began a spiritual journey of prayer and asceticism that led St. Benedict to formulate the rule that countless religious follow today.洞窟から始まった精神的な旅の祈りと禁欲主義は、聖ベネディクトを定式化して、無数の宗教が今日続く。 He devoted great attention to contemplation and prayer, considering silence an essential condition for receiving the word of God and the inspiration for a life of prayer, work, and brotherhood - according to the motto "Ora et Labora"("Pray and Work").彼は瞑想と祈りに専念し、沈黙は、神の言葉を受け取るための必須条件とインスピレーションを祈り、仕事、兄弟愛の人生-によると、モットーによると、 "Ora et Labora" ( "祈りと仕事" ) 。 

この洞窟は後に巡礼地となり、霊的なインスピレーションの源となった。 何世紀にもわたって、神聖な洞窟の周りに壮大な修道院の複合体が建てられ、宝石のように緑に囲まれ、忠実な人々と世界中からの訪問者を歓迎しました。 修道院は複数のレベルで建設され、山の形に適応しました。 

入り口にあるスビアコの礼拝堂は、イエスの生涯と聖ベネディクトの人生を描いたフレスコ画で覆われています。 2025年6月です。 クレジット: エルマコラ
入り口にあるスビアコの礼拝堂は、イエスの生涯と聖ベネディクトの人生を描いたフレスコ画で覆われています。 2025年6月です。 クレジット: エルマコラ

山の岩に包まれて

この場所のユニークな特徴は、どの部屋でも少なくとも1つの壁が裸の岩であるということです。 建設中は、山とのつながりが常に保たれていました。 上部の教会の主祭壇の上でさえ、岩が突き出し、頭上に迫り、広大なマントのように礼拝スペースを包み込みます。

上下の教会、礼拝堂、洞窟自体など、さまざまな部分をつなぐために、複雑な階段のネットワークが構築され、巡礼者の道はさらに魅力的になりました。 多くの礼拝堂や回廊の壁には、さまざまな世紀のさまざまな芸術様式で描かれたフレスコ画があります。

アッシジの聖フランシスコの聖像

聖グレゴリー礼拝堂で見つかった最も重要なフレスコ画の1つは、アッシジの聖フランシスコのイメージです - 聖人の最も古い肖像と考えられています。 It was painted by an anonymous friar, likely living in the same convent as Francis between 1220 and 1224.それは匿名の修道士によって描かれ、おそらく1220年から1224年の間にフランシスコと同じ修道院に住んでいます。 この日付は、フレスコ画に描かれた顔は、聖人の実際の外観の最も忠実な表現の1つであることを示唆しています - ほとんど当時の「写真」のようなものです。

The absence of the stigmata(which appeared in 1224)and the halo further support the belief that this fresco is an extraordinary testimony to the real face of Francis while he was still alive.不在のスティグマタ(これは1224年に登場)とハローはさらに、このフレスコ画は、彼がまだ生きている間、フランシスの本当の顔の並外れた証言であるという信念をサポートします。

別の地下礼拝堂は、2025年6月、イタリアのスビアコにある4人の伝道者のフレスコ画で飾られた。 クレジット: エルマコラ
別の地下礼拝堂は、2025年6月、イタリアのスビアコにある4人の伝道者のフレスコ画で飾られた。 クレジット: エルマコラ

礼拝堂や回廊を飾るフレスコ画は、さまざまな芸術家によって異なる時代に描かれており、主に聖ベネディクト、特に下層教会での生活が描かれています。 そこには、13世紀のローマとビザンチンの特徴を持つスタイルで、「毒されたパンの奇跡」があり、敵によってベネディクトのために意図された毒パンを運ぶカラスがあります。 "The Miracle of the Goth," where Benedict blesses a broken jar that miraculously reforms; "The Miracle of the Goth," where Benedict blesses a broken jar that miraculously reforms; "The Miracle of the Goth," where Benedict blesses a broken jar that miraculously reforms; "ゴスの そして「スビアコの若いベネディクト」は洞窟で彼の隠密な生活を描いています。

Other frescoes in the lower church narrate Benedict's arrival in Subiaco and his hermit life, showing his struggles against temptation and the strength with which he persevered;他のフレスコ画は、ベネディクトの到着をスビアコと彼の隠密な生活を語り、誘惑と彼が耐え忍ぶ強さに対する彼の闘争を示しています。 The first disciples and birth of the communities, the beginning of his mission;最初の弟子とコミュニティの誕生、彼の使命の始まり; そして、彼の最初の奇跡は、ベネディクトの行動を通して顕現する神の力を証言します。

今日まで、ベネディクト会の修道士たちは今でも修道院に住んでおり、忠実に規則を守っています。 

https://www.catholicnewsagency.com/news/265025/the-cave-in-subiaco-where-the-rule-of-st-benedict-was-born

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…