[ad_1]
Fonte

O Papa Francisco encontra-se com uma delegação da Federação Luterana Mundial em 20 de junho de 2024, no Palácio Apostólico no Vaticano. / Crédito: Categoria: Meios de comunicação do Vaticano
Pessoal da ACI Prensa, 20 de junho de 2024 / 17:15 pm (CNA).
O Papa Francisco recebeu esta manhã uma delegação da Federação Luterana Mundial no Vaticano e salientou que «Jesus Cristo é o coração do ecumenismo».
No seu discurso proferido durante a audiência realizada no Palácio Apostólico no Vaticano, o Santo Padre chamou este encontro de «um importante gesto de fraternidade ecuménica».
O pontífice recordou a visita desta delegação a Roma há três anos, ocasião em que refletiram sobre o próximo 1.700o aniversário do Primeiro Concílio de Niceia, em 2025, como um evento ecumênico.
Neste contexto, observou que se trata de «um belo sinal de esperança que ocupa um lugar especial na história da reconciliação entre católicos e luteranos.
«Jesus Cristo é o coração do ecumenismo», sublinhou o Papa Francisco, observando ao mesmo tempo que «é a misericórdia divina encarnada, e a nossa missão ecuménica é dar testemunho disso».
O Santo Padre recordou também a "Declaração Conjunta sobre a Doutrina da Justificação". assinado há 25 anos, como «outro sinal de esperança na nossa história de reconciliação». Assim, o Pontífice encorajou os seus ouvintes a mantê-lo «na nossa memória como algo sempre vivo» e a celebrar este aniversário «como uma festa de esperança».
«Que o Deus da esperança esteja connosco e continue a acompanhar com a sua bênção o nosso diálogo de verdade e de caridade», afirmou o Papa Francisco.
Por último, o Santo Padre recordou «algo belo» do bispo ortodoxo Zizioulas, pioneiro do ecumenismo, que «disse que conhecia a data da união cristã: o dia da sentença transitada em julgado!»
«Mas, entretanto, disse ele, temos de caminhar juntos: caminhar juntos, rezar juntos e fazer obras de caridade juntos, no caminho para aquele dia «hiper-ecuménico» que será o julgamento final», concluiu o Santo Padre, acrescentando que «Zizioulas tinha um bom senso de humor!»
Esta história Foi publicado pela primeira vez pela ACI Prensa, parceira noticiosa da CNA em língua espanhola. Foi traduzido e adaptado pela CNA.
[ad_2]
