24 Best Bible Verses About Loss Of A Loved One





Category 1: For When the Pain is Raw and Overwhelming

These verses give voice to the initial shock and sorrow, validating the depth of our pain and reminding us that God meets us even in the darkest moments.

ヨハネ 11:35

「イエスは泣いた。

反射: In this single, potent act, our sorrow is given its sacred dignity. The Son of God, face to face with the brutal finality of death, did not offer a platitude; He offered His tears. This shows us that grief is not a failure of faith, but a profoundly human, and even divine, response to loss. It is a morally good and right response to feel the crushing weight of separation, for our tears mingle with the tears of God Himself.

詩篇 34:18

「主は心の折れる者の近くにおられ、霊に打ち砕かれた者を救われる。

反射: This verse is a tender assurance that our brokenness does not push God away; it draws Him nearer. When your heart feels shattered into pieces too small to ever be reassembled, know that God’s presence is not in the distance, but in the very center of your pain. He is not a rescuer who arrives after the fact, but a companion who sits with you in the dust and ashes, gently holding the fragments of your spirit.

マタイ5:4

「悲しむ者は幸いであり、彼らは慰められる。

反射: This is a radical and holy paradox. Jesus does not say, “Blessed are those who pretend they are fine.” He bestows a blessing, a state of spiritual rightness, upon the act of mourning itself. To mourn is to acknowledge a deep and painful truth about the world. This verse promises that comfort is not just a possibility, but the guaranteed outcome for those who have the courage to fully inhabit their grief. Your sorrow is a pathway to a divine comfort you could not receive otherwise.

Lamentations 3:19-23

“I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall. I well remember them, and my soul is downcast within me. Yet this I call to mind and therefore I have hope: Because of the LORD’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness.”

反射: This passage provides a stunningly honest model for the grieving heart. It does not ignore the bitterness or pretend the pain isn’t real. It holds the memory of affliction and the hope of God’s faithfulness in the same hand. It teaches us that it is possible to be simultaneously downcast in soul and yet anchored in hope. God’s mercy is not a one-time event; it is a daily provision, sufficient for the unique pain that each new morning may bring.

詩篇6:6-7

「わたしはわたしのうめきに疲れている。 All night I flood my bed with weeping and drench my couch with my tears. 一晩中、私は泣きながらベッドを氾濫させ、私のソファを涙で拭いた。 わたしの目は悲しみと共に弱くなり、 彼らは私のすべての敵のために失敗します。

反射: This is the raw poetry of profound grief. It gives holy language to the physical exhaustion that sorrow inflicts upon the body. There is no shame in a grief so deep it feels like drowning, in tears that will not stop. This verse serves as a sacred permission slip to feel the full, wearying weight of your loss, assuring you that even in the darkest, sleepless nights, your cries are heard and understood as a form of desperate prayer.

詩篇22:1-2

“My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish? My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.”

反射: This is the soul’s cry of dereliction, sanctified by Christ on the cross. It grants us a holy permission to voice our deepest sense of abandonment and confusion to God. When faith feels impossibly far and prayers seem to hit the ceiling, this verse reminds us that we are not the first to feel this way. It is a testament that authentic faith is not the absence of doubt or despair, but the courage to cry it out to the One who can bear its weight.


Category 2: God’s Presence in the Midst of Sorrow

These verses remind us that we are not alone in our suffering. God’s character is that of a comforter who walks with us through the darkest valleys.

詩篇 23:4

「たとえ私が最も暗い谷を歩いても、わたしは悪を恐れない。 あなたの杖とあなたの杖は、私を慰めます。

反射: This beloved passage does not promise a life without dark valleys. It promises that we never have to walk through them alone. The presence of the Shepherd is the antidote to fear, not the absence of the shadow. His rod protects, and His staff guides. In the disorienting landscape of grief, this is the promise of divine protection and gentle guidance, a steadying hand when the path is treacherous and visibility is near zero.

イザヤ43:2

「あなたが水の中を通るとき、わたしはあなたと共にいる。 あなたが川を渡るとき、彼らはあなたの上を一掃することはありません。 火の中を歩いても燃え尽きることはない。 炎はあなたを照らすことはありません。

反射: Grief often feels like a destructive force—a flood, a fire. This verse is a powerful declaration that God’s presence changes the nature of the ordeal. It does not remove the trial, but it neutralizes its power to destroy us. You may feel the heat, you may be soaked by the waters of sorrow, but you will not be utterly consumed. God’s companionship is the element that preserves the core of who you are, even in the face of annihilation.

2コリント1:3-4

「わたしたちの主イエス・キリストの父なる神、憐れみの父、すべての慰めの神、すべての苦しみの中で私たちを慰めてくださる方、ほめたたえてください。

反射: This defines God’s very essence as a compassionate Father and the source of all comfort. His comfort is not generic; it is specific and sufficient for “all our troubles.” There is also a beautiful, redemptive purpose embedded here: the comfort you receive is not meant to terminate with you. One day, the very empathy and wisdom you are gaining through this pain will become a wellspring of comfort for another aching heart. Your wound, once healed, becomes a source of healing.

申命記 31:8

「主ご自身があなたの前に進み、あなたと共におられます。 かれはあなたがたを決して見捨てず、見捨てることもない。 恐れてはならない。 落胆するな」。

反射: Grief can create a profound sense of abandonment. This is a direct, covenantal promise against that feeling. God is not just with you 「 NOW 」; He has already gone 「 BEFORE 」 you into this painful future. He is already there, preparing a way through it. This knowledge is designed to speak directly to the fear and discouragement that accompanies loss, anchoring your heart in the truth that you are, and always will be, held by an unfailing God.

ローマ人への手紙第8章38-39節

「死も生も、天使も、悪霊も、現在も未来も、力も、高さも深さも、すべての被造物の中にあるものも、わたしたちの主キリスト・イエスにある神の愛から私たちを離すことはできないと確信しています。

反射: This is one of the most powerful declarations in all of scripture for the grieving heart. It places death in a list of cosmic forces and declares it powerless to achieve its ultimate goal: separating us from God’s love. Death can separate us physically from a loved one, but it cannot sever the bond of love that holds both them and us in Christ. This truth provides a bedrock of security when everything else feels unstable.

イザヤ41:10

「恐れるな、わたしはあなたと共にいる。 恐れるな、わたしはお前の神だから。 わたしはあなたがたを強くし、助けてあげよう。 わたしはわたしの正しい右の手であなたを守る。

反射: This is not a simple command, but a command rooted in a series of promises. The reason we need not fear is because of who God is and what He promises to do. He is present, He is our God, and He will actively provide strength and help. The image of being upheld by his “righteous right hand” is one of intimate, powerful support. It speaks to our deepest need for security, a sense that when our own strength gives out, we are held fast.


Category 3: The Hope of Resurrection and Reunion

These verses point our hearts toward the future, grounding our present sorrow in the ultimate Christian hope of eternal life and the defeat of death itself.

ヨハネ11:25-26

“Jesus said to her, ‘I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?’”

反射: Spoken to a grieving Martha, this is the central claim of our faith. Jesus does not say He will bring resurrection; He says He 「 Is 」 the resurrection. Life is his very nature. For the believer, physical death is not the end of the story, but a transition into a fuller life. This radically reframes death from a final defeat into a conquered enemy. The poignant question, “Do you believe this?” invites us to place our trust not in our feelings, but in his identity.

1テサロニケ4:13-14

「兄弟姉妹よ、わたしたちは、あなた方に、死の中で眠る者たちについて無知であってほしくありません。 イエスが死なれ、よみがえられたことを信じます。

反射: This passage does not forbid grief, but it defines its character. Our grief is different because it is infused with hope. We mourn the very real pain of absence, but not the finality of annihilation. The metaphor of “sleep” is intentional and comforting; it implies a temporary state with a certain awakening. Our hope is not wishful thinking, but a firm belief rooted in the historical reality of Jesus’s own resurrection.

黙示録 21:4

「彼は彼らの目からすべての涙を拭い去るでしょう。 There will be no more death, or mourning, or pain, for the old order of things has passed away. もはや死も、嘆きも、泣くことも苦痛もない。

反射: This is the beautiful, final promise. It is the end toward which all of history is moving. This promise is not a command to stop crying now, but a tender assurance that one day, the very hand of God will attend to our deepest wounds and the very reason for our tears will be eradicated. It reframes our present tears not as a final state, but as a prelude to a joy so complete it leaves no room for sorrow.

ヨハネ14:1-3

「心を悩ませてはならない。 あなたがたは神を信じている。 わたしも信じなさい。 父の家にはたくさんの部屋があります。 もしそうでなかったら、わたしはあなたがたのために場所を用意するためにそこに行くと言っただろうか。 わたしが行って、あなたがたのために場所を用意するなら、わたしは戻って来て、あなたを連れてわたしと一緒にいよう。

反射: Jesus speaks these words to his disciples just before his own death, anticipating their grief. The command “Do not let your hearts be troubled” is not a dismissal of their feelings, but an invitation to anchor their hearts in a deeper reality. The promise of a prepared place is a promise of home, of belonging, and of reunion. It assures us that heaven is not an abstract concept, but a real, personal destination being made ready for us by love itself.

1コリント15:54-55

“When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: ‘Death has been swallowed up in victory.’ ‘Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?’”

反射: This is a cry of future triumph. It allows us to look at death, which feels so victorious now, and know that its victory is temporary. The “sting” of death is the pain and separation it causes, but that sting is ultimately removed by the power of Christ’s resurrection. This verse gives us a glimpse of the end of the story, allowing us to endure the current, painful chapter with the assurance that victory has already been secured.

ローマ人 14:8

「私たちが生きるなら、私たちは主のために生きる。 死ねば、主のために死ぬ。 生きるか死ぬかは、主のもの。

反射: This verse reorients our entire existence. Our ultimate identity is not defined by our state of being—alive or dead—but by our belonging. The one you have lost still belongs to the Lord. You still belong to the Lord. You are both held securely in the same loving hands, just in different rooms of the Father’s house. This shared belonging is a spiritual bond that death is powerless to break.


Category 4: For Finding Strength and Peace to Endure

These verses are for the long journey of grief, offering promises of renewed strength, healing, and a peace that can coexist with sadness.

詩篇147:3

"He he health the brokenhearted and binds up their wounds."「彼は傷ついた心を癒し、傷を縛りつける。

反射: This is a simple, beautiful statement of God’s character and intention. He is a healer. Grief creates deep wounds in the heart and soul, and this verse promises that God’s work is not to ignore those wounds, but to tend to them personally, like a gentle physician. The healing may be slow, and the scars may remain, but the active, restorative work of God is a certainty you can depend on.

イザヤ40:29-31

「彼は疲れた者に力を与え、弱者の力を増す。 若者は疲れ、疲れ果て、若者はつまずき、倒れる。 しかし、主を待ち望む者は、その力を新たにする。 鷲のように翼に舞い上がる。 かれらは走って、疲れることもなく、歩き、衰えもしないであろう。

反射: Grief is fundamentally exhausting—emotionally, physically, and spiritually. This passage acknowledges that human strength has its limits. The promise here is not that we won’t get tired, but that there is a source of renewal outside of ourselves. Hoping in the Lord is an active posture of trust that allows us to access a strength beyond our own, enabling us not just to survive, but eventually, to soar again.

ピリピ4:7

And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. そして、すべての悟りを超越する神の平安が、あなたがたの心と心をキリスト・イエスにあって守ります。

反射: The peace described here is not the absence of sadness. It is a supernatural peace that can coexist with immense pain. It doesn’t have to make sense (“transcends all understanding”). It is a gift that acts as a divine guard, protecting the core of your heart and mind from being completely overwhelmed by despair or anxiety. It is the quiet, steadying presence of God holding you together when you feel like you are falling apart.

ヨシュア1:9

「わたしはあなたに命じたではないか。 強く、勇気を持ちなさい。 恐れてはならない。 あなたの神、主がどこに行こうとも、あなたと共におられるからです。

反射: This command to be strong and courageous is not a call to bootstrap yourself into feeling better. It’s an invitation to act in the confidence of a promise: God is with you. Courage, in the context of grief, is not the absence of fear; it is the act of getting out of bed, of facing another day, of taking the next breath, all while knowing that a mighty and loving God is going with you into the unknown territory of life without your loved one.

2コリント4:17-18

For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. 私たちの光と一瞬の苦難が、彼ら全員をはるかに凌駕する永遠の栄光を私たちのために達成しているからです。 ですから、私たちは見えるものに目を留めるのではなく、目に見えないものに目を留め、目に見えないものは一時的なものであり、目に見えないものは永遠だからです。

反射: In the depths of grief, our troubles feel neither light nor momentary. This verse does not diminish our present pain, but it puts it in eternal perspective. It suggests that our suffering is not meaningless, but is mysteriously “achieving” something of eternal weight. By shifting our ultimate focus from the temporary, visible reality of our loss to the permanent, unseen reality of God’s glory, we find an anchor that can hold us steady through the storm.

マタイ11:28-30

「疲れて重荷を負っているすべての者よ、わたしのもとに来なさい。 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. わたしのくびきを負い、わたしから学びなさい。 わたしのくびきは簡単で、わたしの重荷は軽いからである」。

反射: This is Jesus’s open invitation to the heartbroken. Grief is a heavy, exhausting burden. Jesus offers not to simply take the burden away, but to share it. A yoke is a tool for sharing a load. The invitation is to let him carry the crushing weight with you. The “rest for your souls” He promises is a deep, internal quietness that comes from knowing you are not carrying your sorrow alone, but are walking in step with the gentle and humble King.

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…