[ad_1]
出典

ローマのイェス教会の聖心像。 / クレジット: ダニエル・イバネス
Washington, D.C. Newsroom, Jun 7, 2024 / 04:00 am(CNA). ワシントンD.C. Newsroom, Jun 7, 2024 / 04:00 am(CNA).
The solemnity of the Sacred Heart of Jesus falls on the Friday after the Corpus Christi octave, which in 2024 is on June 7. What exactly is the meaning behind this feast day? Below are answers to some common questions.
なぜカトリック教徒はイエスの聖なる心を敬うのですか?
“Devoting ourselves to the Sacred Heart is one of the easiest, fastest, and most pleasant ways to grow in holiness,” Father Ambrose Dobrozsi, a priest of the Archdiocese of Cincinnati, told CNA.
“Many saints have done many things to grow close to Jesus Christ, but no way is more sure and more pleasing to him than to consecrate ourselves to his Sacred Heart through the Immaculate Heart of his mother,” he added.
聖なる心への献身はどこから来るのか。
The story behind the modern iteration of the devotion to the Sacred Heart of Jesus, however, begins on Dec. 27, 1673, at a monastery belonging to the Order of the Visitation of Holy Mary(Visitandines)in Eastern France.イエスの聖心への献身の近代的な反復の背後にある物語は、しかし、1673年12月27日、東フランスの聖マリア(ビジタンディーヌ)の修道会に属する修道院で始まります。
シスター・マーガレット・メアリー・アラコクという尼僧が、聖なる心の幻影を体験し始めた。 これらのビジョンは18ヶ月間続きました。
彼女のビジョンの間、姉妹マーガレット・メアリーはキリストの聖なる心を敬う方法を学びました。
These devotions included the concept of a Holy Hour on Thursdays, the creation of the feast of the Sacred Heart after Corpus Christi, and the reception of the Eucharist on the first Friday of every month.これらの献身は、木曜日の聖時間の概念、コーパスクリスティの後の神聖な心の饗宴の創造、および聖体のレセプションは、毎月の最初の金曜日です。
As with many mystics, many people were skeptical of Sister Margaret Mary’s claims of visions. Her confessor, the then-Father Claude La Colombière, SJ, (now St. Claude La Colombière) believed her, and eventually, the mother superior of her community began to believe as well.
The first feast of the Sacred Heart was celebrated privately at the monastery in 1686.聖心の最初の饗宴は1686年に修道院で個人的に祝われました。
マーガレット・メアリーは1690年に死去し、1920年5月13日に教皇ベネディクト15世によって列聖された。
当初、バチカンは聖心の饗宴を宣言することを躊躇していましたが、ビジタンディヌスが今日まで特別なミサを祝うことを許可しました。 イエスの聖心への献身がフランス全土に広まると、バチカンは1765年にイエス・キリストの聖なる心の饗宴をフランスに与えました。
In 1856, after much lobbying by French bishops on behalf of the feast of the Sacred Heart, Pope Pius IX designated the Friday following the feast of Corpus Christi as the feast of the Sacred Heart for the entire Latin-rite Church. 1856年、フランスの司教による多くのロビー活動の後、聖心は、教皇ピウス9世は、金曜日は、コーパスクリスティの饗宴に続く金曜日を、全体のラテン儀式教会のための神聖な心の饗宴として指定した。
1899年5月25日、教皇レオ13世は回勅を公布した。 アンナム ・ サクラム, それは、全世界をイエスの聖なる御心に献げました。 This encyclical was written after a nun, Sister Mary of the Sacred Heart, sent two letters to the pope request that he consecrate the world to the Sacred Heart of Jesus.この回勅は、修道女、聖心のシスターメアリーは、教皇に2通の手紙を送信した後に書かれた彼は、聖心イエスキリストの聖心へ世界を捧げる。
Sister Mary of the Divine Heart wrote the letters, she said, after Jesus made the request to her. Pope Leo XIII called this encyclical and the subsequent consecration the “great act” of his papacy.
“Finally, there is one motive which we are unwilling to pass over in silence, personal to ourselves it is true, but still good and weighty, which moves us to undertake this celebration. God, the author of every good, not long ago preserved our life by curing us of a dangerous disease,” Leo XIII wrote.
“We now wish, by this increase of the honor paid to the Sacred Heart, that the memory of this great mercy should be brought prominently forward, and our gratitude be publicly acknowledged.”
But why consecrate the world — or anyone — to the Sacred Heart of Jesus? What does that mean?
Pope Leo XIII described the act of consecration as one that will “establish or draw tighter the bonds which naturally connect public affairs with God,” which was especially needed for the world at the turn of the century.
“While many see religion as unnecessary in a world with more and more technology and resources, swearing allegiance and consecrating ourselves to Christ the King in his Sacred Heart shows that humanity still needs and longs for a compassionate and all-powerful God,” Dobrozsi, the Cincinnati priest, told CNA.
“In a society where some live in decadence and prideful luxury while others are destitute, the burning love of Christ’s Sacred Heart reminds us that the fires of his mercy are also fires of justice. And when the culture, and so many of us, feel hopeless that we could ever change after falling to sins of the flesh, the heart of Our Lord beats with powerful love, eternally declaring that true charity has triumphed over sin and death,” he added.
These are the promises the Sacred Heart of Jesus made to St. Margaret Mary Alacoque: 聖マーガレットメアリーアラコクになされたイエスの神聖な心:
1. I will give them all the graces necessary for their state of life.
2. 私は彼らの家族に平和を与える。
3. わたしは彼らのすべての悩みの中で彼らを慰める。
4. 私は彼らの命、特に死において彼らの避難所となるでしょう。
5. わたしは彼らのすべての事業を大いに祝福する。
6. 罪人は私の心の中に、慈悲の源と無限の海を見出すでしょう。
7. テピッドな魂は熱烈になる。
8. 熱烈な魂は急速に偉大な完璧に上昇するでしょう。
9. 私は、わが聖なる心のイメージが暴露され、崇められる場所を祝福する。
10. わたしは祭司たちに、最も頑固な心に触れる力を与える。
11. この献身を広める者は、永遠にわたしの心に彼らの名を記さなければならない。
12. In the exceed of the mercy of my heart, I promise that my all powerful love will grant to all those who will receive Communion on the first Fridays, for nine consecutive months, the grace of final repentance: 私の心の慈悲を超過して、私のすべての強力な愛は、最初の金曜日に聖体拝領を受けるすべての人々に、最後の悔い改めの恵みを9ヶ月連続で与えることを約束します。 They will not die in my displeasure, nor without receiving the sacraments; 彼らは私の不快感の中で死ぬことはありませんし、また秘跡を受けずに。 わたしの心は、この最後の一時間に、彼らの安全な避難所となるであろう。
この記事は当初、2020年6月19日にCNAに掲載され、2024年6月6日に更新されました。
[ad_2]
