信仰の旅: 私たちのルーテル派と聖公会の兄弟姉妹を理解する
キリスト教信仰の広大で美しい園では、さまざまな花が咲き、それぞれが御子の光を独自の方法で映し出しています。 Among the most closely related, often mistaken for each another, are the Lutheran and Anglican traditions.最も密接に関連して、しばしば互いに誤解され、ルーテル派と聖公会の伝統があります。 To the casual observer, their reverent liturgies, historic hymns, and shared commitment to the Gospel can make them seem almost identical.カジュアルなオブザーバーには、彼らの敬虔な典礼、歴史的な賛美歌、そして福音への共通のコミットメントは、それらをほとんど同一に見えることができます。
この探検は、これらの2つの偉大な伝統に沿って歩き、彼らの共通の遺産を理解し、彼らの違いを理解し、彼らが信仰で一緒に旅を続ける方法を見るために心からの招待です。 It is not a story of rivalry, but of two faithful paths that emerged from the same historical desire to reform and renew the Church.これは、ライバルの物語ではなく、教会を改革し、更新する同じ歴史的な願望から浮上した2つの忠実な道です。 They are, as many have said, the "closest ecumenical cousins in Christendom" 2 and understanding their relationship enriches our understanding of the wider body of Christ.彼らは、多くの人が言ったように、 "キリスト教の最も近いエキュメニカルいとこ" 2 、彼らの関係を理解することは、より広いキリストの体の理解を豊かにします。 驚くべきことに、16世紀の神学的な嵐にもかかわらず、これらの2つの伝統は、お互いに対する公式の非難を発行することは決してなく、彼らの深い、根底にある親族の証です。
ルター派と聖公会教会はどこから来たのですか?
人の心を真に理解するには、その人の話を知る必要があります。 教会でも同じことが言えます。 The Lutheran and Anglican traditions, though born in the same era of Reformation, had very different births.ルーテル派と聖公会の伝統は、同じ時代に生まれたにもかかわらず、非常に異なる誕生した。 これらの起源は単なる歴史的な脚注ではない。 彼らはそれぞれの教会に独自のスピリチュアルな「DNA」を埋め込み、その性格、信念、そして今日に至るまでその感覚を形づくる。
ルター派改革: 神学 ファイアストーム
The Lutheran tradition was born in the heart and mind of a single, passionate German monk and professor named Martin Luther.ルーテル派の伝統は、一人の情熱的なドイツの僧侶と教授の心と心の中で生まれました。 彼の物語は政治的野心の1つではなく、強力な精神的な危機の1つでした。 どのように罪深い人が聖なる神の前に立つことができるかという質問に苦しんだルターは、教会の規定された作品ではなく、聖書のページで彼の答えを見つけました。 That salvation is not earned, but is a free gift from God, received by grace alone through faith alone in the saving work of Jesus Christ.その救いは獲得されるのではなく、神からの無料の贈り物は、恵みによってのみ、信仰を通してのみ、イエスキリストの救いの働きです。
この有罪判決は、彼の当時の当局との衝突コースに彼を置き、特に煉獄での時間を短縮すると言われている許しを売る実践を巡らせた。 ルターにとって、これは単なる教会資金の誤用ではなかった。 それは人々に偽りの保証を提供し、神の自由な恵みを隠した牧歌的な裏切りでした。 His protest, famously beginning with the Ninety-five Theses in 1517, was fundamentally a theological and pastoral one.彼の抗議は、有名な1517で始まった95の論文は、根本的には神学と牧歌的なものです。 He did not set out to create a new but to call the one, holy, catholic Church back to what he saw as the purity of the Gospel.彼は新しい創造に着手したのではなく、聖なる、カトリック教会を呼び戻して、彼は福音の純粋さとして見た。
「 Confessional 」 Tradition, defined by what it believes and teaches as laid out in its foundational documents.伝統は、その基本的な文書にレイアウトされているように信じて教えることによって定義されます。
英語の改革: 政治 と 教義 改革
イングランド教会の誕生は、全く違う。 それは大学の講堂ではなく、ヘンリー8世の王室の宮廷で始まった。 触媒は主に政治的でした: ヘンリーは、男の相続人への切望と、アラゴンのキャサリンとの結婚の取り消しを教皇に要求した。
1529年から1536年までの一連の議会活動を通じて、ヘンリー8世はローマ教皇の権威とイングランドの教会の関係を断絶した。 The pivotal 1534 Act of Supremacy declared the king, not the Pope, to be the Supreme Head of the Church of England.重要な1534法は、教皇ではなく、王をイングランド教会の最高指導者であると宣言しました。 Henry himself was not a Protestant in the Lutheran sense;ヘンリー自身は、プロテスタントは、ルーテル派の意味; He held on many Catholic doctrines for the rest of his life.彼の残りの人生のために多くのカトリックの教義を保持します。 This origin helps explain why Anglicanism has always been defined as much by its structure-its bishops and its common prayer-as by a specific set of doctrinal propositions.この起源は、なぜ聖公会は、常にその構造によって定義され、その司教とその共通の祈り-として特定のセットの教義命題として定義されています。
初期影響とオーバーラップ
これらの異なる出発点にもかかわらず、2つの動きは孤立して発展しませんでした。 The theological ideas of the Lutheran Reformation flowed across the English Channel and found fertile ground in the hearts of English reformers.ルーテル派の宗教改革の神学的なアイデアは、英語チャンネルを流れると、肥沃な地面は、イングランドの改革者の心です。
The most important of these figures was Thomas Cranmer, whom Henry VIII appointed as the Archbishop of Canterbury.これらの人物の中で最も重要な人物はトーマス・クランマーであり、ヘンリー8世はカンタベリー大司教に任命した。 Cranmer was deeply influenced by Lutheran thinkers, even marrying the niece of the Lutheran reformer Andreas Osiander.クランマーは、ルーテル派の思想家によって深く影響を受け、さらには、ルーテル派の改革者アンドレアスオシアンダーの姪と結婚しています。
オリジナルタイトル:Book of Common Prayer (1549), which became the bedrock of Anglican worship.
But the English Reformation also absorbed influences from other reformers, especially those from Switzerland like John Calvin and Huldrych Zwingli, especially regarding the sacraments.しかし、イングランドの宗教改革の影響を吸収する他の改革者、特にそれらのようなスイスのジョンカルヴィンとハルドリッチツウィングリは、特に聖餐式です。 The result is that the origin of Lutheranism in a specific theological struggle for doctrinal clarity gave it a lasting character of confessional unity.その結果、ルーテル派主義の起源は、特定の神学的闘争のための教義の明快さを与えたの永続的な性格の告白の団結です。 The origin of Anglicanism in a national, political, and structural reform, which then navigated various theological currents, gave it a lasting character of seeking to hold diverse perspectives together within a common liturgical and episcopal framework.国教の起源は、国家、政治、構造改革は、その後、様々な神学的な流れをナビゲートし、永続的な性格を探求する多様な視点を一緒に共通の典礼と聖公会の枠組みです。
What Core Beliefs Unite Lutherans and Anglicans as Family in Christ? どのようなコア信念を団結ルーテル派とAnglicansとして家族としてキリストですか?
彼らの歴史といくつかの重要な教義が分岐している間、ルター派とアングリカンが一緒に立っていることを理解することは、キリスト教信仰の偉大な、中心的な真理です。 彼らが共有する地面は、それらを分離する地面よりもはるかに広いです。 They are, without question in Christ, confessing the same Lord and trusting in the same Gospel.彼らは、キリストにおいて疑いなく、同じ主を告白し、同じ福音を信頼しています。
The Bedrock of Faith より: 三位一体 神 と 信条
At the very foundation of both traditions is the unshakable belief in the Triune God:両方の伝統のまさに基盤には、三位一体の神への揺るぎない信念です。 父、子、聖霊という三人として永遠に存在する唯一の神は、聖書の神であり、世界を創造された神であり、イエス・キリストによってそれを贖い、聖霊によって聖別されます。
As a testament to this shared orthodox faith, both Lutherans and Anglicans hold to the ancient statements of faith known as the ecumenical Creeds.遺言として、この共有正統派の信仰は、両方のルーテル派とAnglicansホールドは、古代のステートメントの信仰として知られるエキュメニカル信条です。 They affirm the Apostles' Creed, the ancient baptismal creed of the Western and the Nicene Creed, the great creed of the universal Church that defines the full divinity of the Son and the Holy Spirit.彼らは、使徒信条は、古代のバプテスマの信条は、西洋とニカイア信条、息子と聖霊の完全な神性を定義する普遍的教会の偉大な信条を確認します。
神の言葉の権威
Both Lutherans and Anglicans are children of the Reformation, and a core principle of that movement was the supreme authority of the Bible.ルーテル派とアングリカンの両方が子供たちは、宗教改革は、その運動のコアの原則は、聖書の最高の権威です。 両方の伝統は、旧約聖書と新約聖書は神の霊感を受けた言葉であり、「救いに必要なすべてのものを含んでいる」ことを教えています。
福音の心: 信仰による恵みによる義認
おそらく、団結の最も強力なポイントは、改革の中心にある教義の共有を受け入れることです。 信仰による恵みによる義認。 This can sound like a complex theological term, but its meaning is the most freeing and hope-filled news in the world.これは複雑な神学的用語のように聞こえるが、その意味は、世界で最も自由で希望に満ちたニュースです。
どちらの伝統も、私たちが神と共に正しいと教えているのは、私たちの善い行いや道徳的な努力のためではなく、ただ神の恵みのない愛と憐れみ(恵み)によってのみ、イエス・キリストの生と死と復活を信頼することによって受けられるのです。 This shared understanding of the Gospel is the central bond of fellowship that unites them as Protestant churches.この共通の理解は、福音は、中央の絆の交わりは、プロテスタント教会として団結します。
A Sacramental and Liturgical Faith シングル
Finally, both Lutherans and Anglicans share a deep appreciation for a sacramental and liturgical expression of the Christian faith, which distinguishes them from many other Protestant denominations.最後に、両方のルーテル派とAnglicans共有深い感謝の秘跡と典礼表現のキリスト教の信仰は、他の多くのプロテスタント宗派から区別します。 どちらも、神が肉体的、有形的な事柄を通して、ご自分の恵みを人々に届けると信じています。 They hold Baptism and the Lord's Supper as true sacraments, visible signs of an invisible grace, ordained by Christ himself.彼らはバプテスマと主の夕食を真の秘跡として、目に見えない恵みの目に見える兆候は、キリスト自身によって定められた。
両方の伝統は、何世紀にもわたって受け継がれてきた構造化された奉仕の順序に従って、典礼崇拝の価値があります。 A visitor attending a traditional Lutheran service and a traditional Anglican service might be struck by how similar they feel, with shared rhythms of prayer, Scripture reading, preaching, and communion.訪問者は、伝統的なルーテル派のサービスと伝統的な聖公会のサービスは、どのように似て感じ、祈り、聖書の朗読、説教、聖体拝領の共有のリズムで打たれるかもしれません。
彼らは、キリストの聖なる晩餐である聖体をどのように理解していますか?
Of all the questions that distinguish Lutherans and Anglicans, none is more major than their understanding of the Eucharist, also called Holy Communion or the Lord's Supper.ルーテル派とAnglicansを区別するすべての質問は、どちらも、聖体聖体拝領または主の晩餐と呼ばれる彼らの理解よりも主要なものはありません。 どちらの伝統もこの秘跡を高く評価し、キリストの真の存在を信じていますが、その存在の説明は16世紀以来の神学的な違いの主なポイントでした。²この違いを理解することは、それぞれの伝統のユニークな心を理解する鍵です。
共有された信念: キリストは真に現われています。
両方の伝統が一致していることを確認することが不可欠です。 ルター派とアングリカンの両方が断固として、聖体拝領は単に象徴的な食事や過去の出来事の単なる記念碑であるという見解を断固として拒否します。
「 If 」 キリストは現われていますが、 モード モード << 「 マナー 」 その存在から。
Lutheran View より: サクラメンタル ・ ユニオン
The Lutheran position is marked by its theological precision and its firm stand on the words of Jesus.ルーテル派の立場は、その神学的正確さとイエスの言葉の上にその確固たる立場によってマークされています。 When Jesus said, "This is my body," Lutherans believe he meant exactly what he said. イエスが「これは私の体です」と言われたとき、ルター派は、彼が言ったことを正確に意味していると信じています。
サクラメンタル ・ ユニオン. It teaches that the true, physical body and blood of Christ are present "in, with, and under" the consecrated bread and wine.それは、キリストの真の肉体と血は、 "in, with, and under" the consecrated bread and wine.それは、真の、肉体とキリストの血は、聖別されたパンとワインが存在することを教えています。
For Lutherans, the comfort of this doctrine is enormous.ルーテル派は、この教義の快適さは莫大です。 The presence of Christ is objective, meaning it depends on Christ's powerful word of promise, not on the personal faith or worthiness of the person receiving it or the pastor administering it.キリストの臨在は客観的であり、それはキリストの強力な約束の言葉に依存しているという意味ではなく、個人的な信仰やそれを管理する牧師の個人的な信仰や価値がある。 信仰する者は、罪の赦しと信仰を強めるためにそれを受け取る。 この信仰の鍵と特徴的な部分は、信仰のない人でさえあります。
マンデュケーティオ・インピオラム, すなわち「邪悪な者の食事」は、まだ肉体と血を受け継いでいるが、彼らは自分の利益のためではなく、自分自身の判断のためにそうするのである。
The Classical Anglican View より: リアルスピリチュアル・プレゼンス
The historical Anglican position, formulated during the English Reformation and codified in the English Reformation and codified in the Historical Anglican position, formulated during the English Reformation and codified in the Historic Anglican position, formulated during the English Reformation 宗教の39条, 「Middle Way」(中途半端)メディア 経由) Between the Lutheran view and the more symbolic views of other reformers. )の間には、ルーテル派ビューと他の改革者のより象徴的な見解です。
リアルスピリチュアル・プレゼンス.
第28条 The Article 28 of the 39 記事 がキーテキストです。 It states that "The Body of Christ is given, taken, and eaten, in the Supper, only after an heavenly and spiritual manner.キリストの体は、与えられた、取られ、食べ、夕食は、天国と精神的な方法でのみです。 そして、キリストの体が晩餐で受け取られて食べられるという平均は信仰である」 ²²これは、キリストが真に存在している間、肉体的ではなく霊的な存在であり、コミュニカントの信仰によって捕らえられることを意味する。 The emphasis is less on a localized presence of Christ's physical body in the elements on the altar, and more on the faithful believer being spiritually lifted up to heaven to feed on Christ.強調されるのは、局所化されたキリストの肉体の存在は、祭壇上の要素で、より忠実な信者は、キリストを養うために霊的に天に上げられる。
A crucial point of difference is found in Article 29, which states that the wicked "eat not the Body of Christ." This is a direct rejection of the Lutheran understanding and was a major point of division during the Reformation. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with faith. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with faith. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with faith. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with faith. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with faith. 2² For classical Anglicanism, the sacrament is an effectual sign, but its benefit is received only by those who approach it with
現代聖公会: 広い スペクトラム
Herein lies one of the most major practical differences for a person exploring these churches today.ここには、今日、これらの教会を探索する人にとって、最も大きな実践的な違いの1つです。 Lutheranism maintains a unified and clearly defined doctrine of the Eucharist across its various synods 27, modern Anglicanism embraces a very broad spectrum of belief and practice.ルーテル派の間で統一され、明確に定義された教義を維持しながら、その様々な会議27 、現代の聖公会は、非常に広いスペクトルの信念と実践を包含しています。
- Low Church or Evangelical Anglicans シングル 古典的な聖公会の公式と改革された伝統に非常に近い精神的な存在のビューを保持する傾向があります。
- Anglo-Catholic or High Church Anglicans シングル, 、教会のカトリックの遺産を復元しようとした19世紀のオックスフォード運動の影響を強く受け、多くの場合、肉体的、客観的なキリストの存在を信じることは、機能的に同一の要素は、ルター派のビューです。
- ブロード・チャーチ・アングリカン often occupy a middle ground, emphasizing the mystery of Christ's presence and preferring not to define it with the precision that Lutherans do.しばしば占める中間の地面は、キリストの神秘を強調し、ルター派が行う精度でそれを定義しないことを好む。
This diversity in Eucharistic theology serves as a perfect microcosm of the broader identities of the two traditions.この多様性の聖体神学の完璧なミクロコスムの2つの伝統の広いアイデンティティです。 Lutheranism's approach offers the powerful comfort of a single, unified, and clearly articulated doctrine, reflecting its nature as a confessional church.ルーテル主義のアプローチを提供するの強力な快適さは、単一の統一された、明確な教義は、その性質を反映して告白教会です。 Anglicanism's approach provides the hospitality of a common table where people with a wide range of understandings can pray together, reflecting its nature as a liturgical church that values comprehensiveness.聖公会のアプローチは、広範囲の理解を持つ人々が一緒に祈ることができる共通のテーブルのおもてなしを提供します。
教会で権威を握っているのは誰ですか?
どの家族にもルールと決断の仕方があります。 For churches, the question of authority - who or what has the final say in matters of faith and life - is fundamental.教会にとって、権威の問題は、誰が、または何が最終的なことを信仰と生活の問題-は、基本的なものです。 それは、彼らがどのように聖書を読むか、どのように崇拝するか、そして彼らが自分自身のアイデンティティをどのように理解するかを形作る。 LutheransとAnglicansの両方が彼らのモデルのために古代の教会に目を向けている間、彼らは彼らの深い価値を明らかにする権威の異なる構造を開発しました。
主な違いは、基本的なテキストで見ることができます。 For Lutherans, authority is centered in a book of Lutherans, authority is centered in a book of Lutherans, authority is centered in a book of Lutherans, authority is 「 告白 」, 『コンコードの書』 The Book of Concord For Anglicans, it is centered in a book of the Anglicans, it is centered in a book of the Anglicans, it is centered in a book of.アングリ 「 祈り 」, 共通の祈りの書です。 この区別は、他のすべてを理解するための鍵です。
| 「 フィーチャー 」 | ルター 派 主義 | 聖公会 主義 |
|---|---|---|
| 主な テキスト | コンコード の 書 | 共通の 祈り の 書 |
| 権威 の 性質 | 「 A 」 Confessional Standard 」 正しい教義を定義する。 | 「 A 」 典礼ガイド 信仰は、共通の信仰によって形成されます。 |
| 結果 の ethos | 教義の統一と正確さに重点を置いています。 | 礼拝における統一性を強調し、神学的多様性を許容する。 |
ルター 主義 : 告白 教会
For Lutherans, unity is based on a shared confession of faith.ルーテル派は、団結は信仰の共有告白に基づいています。 To be a Lutheran pastor, for example, is to publicly subscribe to the teachings found in the the teachings found in the.ルーテル派の牧師であることは、例えば、公にサブスクライブして、発見された教えは、 コンコード (これは、古代の信条、アウグスブルク信仰告白、ルターの教理、およびその他の重要な文書を含む)は、彼らは正しく、忠実な聖書の解説であると信じられているからです。
だからこそ、教義が最重要だ。 For more conservative Lutherans, full agreement on all points of doctrine is required for church fellowship(altar and pulpit fellowship).より保守的なルーテル派は、教義のすべてのポイントに関する完全な合意は、教会のフェローシップ(祭壇と説教壇フェローシップ) 。 Even a single point of difference can be seen as a serious barrier, because it compromises the unity of their shared confession. 1つの違いの点でさえ、深刻な障壁として見ることができます。
コンコード 著者の指示は著者の指示である。
アングリカニズム: A Liturgical Church via the "Three-Legged Stool" シングル
Anglicans, by contrast, find their unity in common worship.アングリカンは、対照的に、共通の崇拝の団結を見つける。 Their classic model of authority is often described as a "three-legged stool," consisting of Scripture, Tradition, and Reason.権威の古典的なモデルは、しばしば"三脚の便"として記述され、聖書、伝統、理性で構成されています。 It is interpreted with the help of Tradition(the historical faith and practices of the especially as found in the Creeds and the writings of the early Church Fathers)and Reason(the God-given intellect and human experience).それは、伝統の助けを借りて解釈(特に、信条や初期の教会の父親の書き込み)と理性(神与えられた知性と人間の経験) 。
このバランスの取れた権威の主な表現は、 オリジナルタイトル:Book of Common Prayer. 祈祷書はアングリカンをまとめたものです。 原則は レックス・オランディ"The law of prayer is the law of belief." ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Anglicans have historical doctrinal statements like the Anglicans have historical doctrinal statements like the Anglicans have historical doctrinal statements like the Anglicans have historical
宗教の39条, これらは、すべてのAnglicansに対して、同じ厳格で拘束力のある権限を持っていません。 コンコード Has for all Lutherans.すべてのルーテル派です。
Apostolic Succession and Church Governance (ローマ教皇継承と教会統治)
This difference in authority plays out in how they structure their churches, especially regarding the role of bishops.この違いは、彼らの教会をどのように構築し、特に司教の役割に関する。
- アングリカニズム: 重点を置きます。 歴史的 な 聖公国. This is the belief in an unbroken line of bishops stretching back to the original apostles through the physical act of the laying-on-of-hands at a bishop's consecration.この信念は、元の使徒にストレッチバックして、物理的な行為は、ビショップの奉献で置く。 彼らはそれが不可欠であると信じています。
「 エッセ 」) For the very being of the Church.(教会そのもののために)
- ルター 主義 : より多様な視点を持っています。 The office of the public ministry - the pastor called to preach the Word and administer the sacraments - is seen as divinely instituted and essential.公務省のオフィスは、説教して、秘跡を管理するために呼び出さ-は、神聖職と見なすと不可欠です。 Some Lutheran churches, especially the state churches in Scandinavia, have maintained an unbroken line of bishops since the Reformation.いくつかのルター派教会、特にスカンジナビアの州教会は、改革以来、司教の線を維持しています。 彼らは伝統的に、継承を強調してきた。
教皇の教えFaithfully passing down the doctrine of the apostles-as the true mark of apostolicity, rather than a physical lineage of bishops. 使徒の教義を忠実に伝える-背教の真のマークではなく、司教の物理的な血統です。
ベネ ・ エッセ(ただし、その存在に不可欠ではない。「 エッセ 」).
This contrast reveals a fundamental difference in how the two traditions approach Christian community.このコントラストは、2つの伝統がキリスト教のコミュニティにアプローチする方法の根本的な違いを明らかにします。 The Lutheran approach provides the comfort and clarity of a unified doctrinal framework.ルーテル派のアプローチは、統一された教義的枠組みの快適さと明快さを提供します。 A believer can be confident that the core teachings are the same from one congregation to another within their synod.信者は、コアの教えが同じであることを確信することができます。 The Anglican approach provides the spaciousness and freedom of a shared liturgical framework.聖公会のアプローチを提供する広々とした自由の典礼フレームワークを共有しています。 It allows for a wide degree of theological diversity, believing that unity is best expressed by praying together at the same altar, even with differenting understandings.それは、広い程度の神学的多様性を認め、統一は、同じ祭壇で一緒に祈ることによって、最もよく表現され、たとえ異なる理解です。 The choice between them often comes down to whether a person's soul finds more peace in a defined framework or in theological freedom.それらの間の選択は、多くの場合、人の魂が定義された枠組みの中で、より多くの平和を見つけるか、神学的自由です。
ルター派と聖公会教会で礼拝することはどのようなものですか?
神学の教科書や歴史的文書を超えて、共同体の信仰はその崇拝において最も真に感じられます。 これらの2つの伝統を探求する人にとって、日曜日の礼拝に足を踏み入れることは、輝かしい経験になるかもしれません。 非典礼的背景からの部外者は、ローブ、反応的な朗読、古代の賛美歌の類似点に打たれるかもしれないが、それぞれの伝統の明確な心を明らかにする崇拝の「感覚」に微妙だが有意義な違いがある。
共通財団: Reverent と Liturgical
大きな共通点に着目することから始めましょう。 Both Lutheran and Anglican worship is typically liturgical, meaning it follows a set order of service rooted in the historical practice of the Western Church.ルーテル派と聖公会の礼拝は典礼典的であり、それは西方教会の歴史的な実践に根ざしたサービスのセットの順序に従うことを意味します。 これは、サービスに敬意、尊厳、歴史的深さの感覚を与えます。 どちらの伝統も教会の年に続き、アドベント、クリスマス、エピファニー、四旬節、イースター、ペンテコステの季節をマークします。 どちらも会衆の歌を大切にし、豊かな音楽遺産を持っています。 Many people feel quite at home in the services of their "ecumenical cousin," as one Anglican in Germany noted about attending a Lutheran service.多くの人々は、非常に自宅で感じて彼らの"エキュメニカルいとこ"は、 1つの聖公会は、ドイツでは、ルターのサービスに出席について言及した。
The "Feel" of Lutheran Worship シングル
A hallmark of Lutheran worship is its focus on the clear proclamation of the Gospel.ルーテル派崇拝の特徴は、その焦点は、明確な宣言の福音です。 説教はしばしば奉仕の中心的な瞬間であり、それは注意深く区別されている。 律法と福音律法は、神の聖なる命令であり、私たちの罪と、私たち自身を救うことができないことを示しています。 福音は、私たちの罪にもかかわらず、神がイエス・キリストの生と死と復活を通して私たちを自由に救ってくださったという良い知らせです。 This theological focus gives the service a powerful sense of comfort and assurance, as the worshiper is repeatedly pointed away from their own failings and toward the grace of God in Christ.この神学的な焦点を与えるサービスに強力な快適さと保証は、崇拝者は繰り返し自分の欠点から離れて指摘し、キリストの神の恵みです。
While highly liturgical, the atmosphere can sometimes feel, as one observer put it, a bit more more more "laid back than your typical Episcopal service".非常に典礼的ながら、雰囲気は時々感じることができ、一人のオブザーバーが言うように、少しは、 "あなたの典型的な聖公会のサービス" 。
The "Feel" of Anglican Worship シングル
聖公会の礼拝は有名であり、「感覚」は、伝統の「大きなテント」の性質を反映して、ある教区から別の教区に劇的に異なることがあります。
- 「 A 」 アングロ・カトリック教会 奉仕は伝統的なローマ・カトリックのミサに非常に似ているかもしれません。 精巧な衣装、香と鐘の使用、聖体のための深い畏敬の念を身に着けている司祭を見つけるかもしれません,崇拝の中心的で犠牲的な行為として聖体.
- 「 A 」 ローチャーチ サービスは、より多くのプロテスタントを感じるでしょう。 礼拝はより簡単で、儀式が少なくなります。 The focus will be squarely on the reading of Scripture and the preaching of the sermon as the primary means of grace.焦点は正に聖書の朗読と説教の恵みの主な手段として説教します。
- 「 A 」 ブロード ・ チャーチ Service seeks a middle path, often using the beautiful modern-language liturgies found in contemporary prayer books.サービスは、多くの場合、現代の祈りの本で見つかった美しい現代言語典礼を使用しています。 The worship aims to be reverent yet accessible, blending traditional hymns with more modern music, and holding a balance between the Word(sermon)and the Sacrament(Eucharist).礼拝は、崇敬され、しかし、アクセスし、伝統的な賛美歌をブレンドし、より近代的な音楽をブレンドし、単語(説教)と聖餐式(ユーカリスマ)のバランスを保持します。
すべてを通しての統一の糸は、 オリジナルタイトル:Book of Common Prayer. Even in its various modern forms, its poetic language and theological depth shape the worship and provide a common identity.その様々な近代的なフォームでさえ、その詩的な言語と神学的深さは崇拝を形成し、共通のアイデンティティを提供します。 For many, the "beauty of holiness" found in Anglican liturgy is a powerful spiritual draw.As one person who found a home in Anglicanism noted, while the sermon may not always be the absolute center of the service as it is for some, it remains central to their growth as a disciple within a richer liturgical context.多くの人にとって、聖公会典礼の美しさは、強力な精神的な描画です。
なぜ、それぞれの伝統の中にこんなにも多様性があるのか。
One of the most confusing, yet revealing, aspects for anyone exploring Lutheranism and Anglicanism is the sheer amount of internal diversity. 1つは、最も混乱し、まだ明らかに、すべての側面を探求ルター派と聖公会派は、膨大な量の内部の多様性です。 多くの問題に関する単一の「ルテラン」または「アングリカン」の見解を話すことは、誤解を招く可能性があります。 この多様性を理解することは非常に重要です、なぜなら、 「 WAY 」 それぞれの伝統は、その多様性を管理し、その中核的なアイデンティティについて多くを物語っています。 アングリカニズムは、多様性を管理する傾向があります。 単一の構造内の包括的性, ルーテル主義は歴史的にそれを管理している間 別個の自白構造への分離.
Anglicanismの「Big Tent」 HIGH、LOW、BROAD CHURCH
Anglicanism has often been described as a "big tent," a communion that intentionally makes room for a wide spectrum of theological thought and practice.聖公会は、多くの場合、 "大きなテント"、意図的に広いスペクトルの神学的思考と実践のための余地を作る聖体拝領として記述されています。
メディア 経由, ローマカトリックとプロテスタントの宗教改革のより過激な形態との間に、または「中間の道」は、3つの主要な「流れ」または政党が共存し、時には簡単には、同じ教会内で共存しています。
- ハイ・チャーチ(アングロ・カトリック): This stream emphasizes Anglicanism's Catholic Heritage.このストリームを強調して聖公会のカトリックの遺産です。 Advisnts have a high view of the sacraments, believe strongly in the historic episcopate and apostolic succession, and prefer elaborate, ritualistic worship that is often visually and ceremonially rich.信者の高いビューの秘跡は、歴史的聖公会と使徒継承を強く信じて、精巧な、儀式的な崇拝は、しばしば視覚的に、儀式的に豊かな。
- 低教会 (福音派): This stream emphasizes Anglicanism's Protestant and Reformed Heritage.このストリームは、聖公会のプロテスタントと改革された遺産を強調しています。 信者は、聖書の権威、個人的な回心体験の重要性、教会の中心的な行為としての福音の説教に焦点を当てています。
- ブロードチャーチ(Liberal): この流れは、19世紀に出現し、信仰における理性の役割を強調しています。 支持者は、現代の聖書の奨学金に開放され、現代科学と哲学に従事し、しばしば社会的および倫理的問題についてより進歩的な見解を持っています。 彼らは多様な視点の包括性と寛容性を重視しています。
These are not separate denominations but currents of thought that flow through the global Anglican Communion.これらは別々の宗派ではなく、世界的な聖公会聖体拝領を流れる思考の流れです。 It is entirely possible to find a High Church and a Low Church parish in the same city, both under the authority of the same bishop.それは完全に可能性の高い教会と低教会の教区は、同じ都市の両方の権限の下に、同じ司教です。 Unity is found not in theological uniformity, but in a shared church structure and a common heritage of prayer.団結は、神学的均一性ではなく、共通の教会構造と共通の遺産の祈りです。
Lutheranism's Synods より: オリジナルタイトル:A Story of Immigration and Confession
アメリカのルーテル主義の多様性は大きく異なっている。 It is not primarily a matter of different "streams" within one church body, but of entirely separate and distinct church bodies, known as.それは、主に1つの教会体内の異なる"流れ"の問題ではなく、完全に別個の教会体、として知られています。 「 シノドス 」. These divisions are largely the result of different waves of German and Scandinavian immigration to the United States, and their subsequent disagreements over how strictly to adhere to the Lutheran Confessions and how much to engage with American culture and other churches.これらの分裂は、主に、ドイツとスカンジナビアの米国への移民の異なる波の結果であり、その後の意見の相違は、どのように厳密には、ルーテル派の告白に従うか、どのくらいアメリカの文化や他の教会に従事する。
- The Evangelical Lutheran Church in America(ELCA): アメリカ福音ルーテル教会(ELCA) 1988年に3つのリベラル団体の合併によって形成され、ELCAは米国で最も大きく、最もエキュメニカルなルーテル派の体です。それは、エピスコパル教会を含むいくつかの他のプロテスタント宗派との完全な聖体です。 ELCAは女性と公然とゲイとレズビアンの牧師を任命し、聖書を神の言葉として見る歴史的批判的な方法を用いて聖書に近づくだけでなく、人間の著者や文化的文脈によって形作られた歴史的文書として見る。
- The Lutheran Church-Missouri Synod(LCMS) 2番目に大きなシノドッドであるLCMSは、かなり保守的です。 It holds that the Bible is the inspired and inerrant Word of God in all that it says.聖書は、神の霊感と間違いのない言葉です。 したがって、女性を司牧事務所に定めたり、同性愛行為が神の意志に反することを教えたり、「閉ざされた聖体拝領」を実践したりすることはなく、通常はLCMSまたはそのパートナー教会のメンバーだけが祭壇で秘跡を受け取ることができることを意味する。
- The Wisconsin Evangelical Lutheran Synod(WELS): ウィスコンシン福音ルーテル会議(WELS): Wels is one of the most conservative Lutheran bodies.ウェルスは、最も保守的なルーテル派の機関の一つです。 It holds to a very strict interpretation of the doctrine of fellowship, teaching that any joint expression of faith, including joint prayer with those of other denominations, requires complete doctrinal agreement.それは、非常に厳密な解釈を保持してフェローシップは、任意の共同表現の信仰は、他の宗派との共同祈りを含む、完全な教義上の合意が必要です。
For Lutherans, these are not simply differences in style.ルーテル派は、これらは単にスタイルの違いではありません。 They are powerful disagreements about the authority of Scripture and the nature of church unity, which have led to the formation of separate and distinct church families.彼らは、強力な意見の意見の相違は、聖書の権威と教会の団結の性質は、分離して異なる教会の家族の形成につながっています。 When choosing a Lutheran one is not just choosing a local parish, but aligning with a specific synod's unified theological and confessional stance.ルーテル派を選択するときに1つの地元の教区を選択するだけでなく、特定の会議の統一神学と告白のスタンスです。
ルター派とイギリス人は一緒に成長していますか?
In a world so often marked by division, the story of the relationship between Lutherans and Anglicans in the last half-century is one of remarkable healing and growing unity.あまりにも頻繁に区切られた世界では、過去半世紀のルター派とアングリカンの関係の物語は、驚くべき癒しと成長の団結の一つです。 Although important differences remain, especially between the more conservative wings of each tradition, many Lutheran and Anglican churches have formally declared that what they share in Christ is far greater than what divides them.重要な違いが残っているが、特に各伝統の保守的な翼の間では、多くのルター派と聖公会の教会が正式に宣言したものは、キリストの分かち合いよりもはるかに大きい。 They have moved from being "closest ecumenical cousins" to being true partners in mission.彼らは"最も近いエキュメニカルいとこ"から、真のパートナーとしてミッションに移行した。
友情 の 基盤
この近代的な和解は、何世紀にも渡る相互尊重の基盤の上に築かれています。 There has long been a recognition of a shared heritage, a common liturgical spirit, and a similar desire to be both "catholic" and "reformed".この歴史的な友情は、20世紀と21世紀のエキュメニカルブレークスルーのための肥沃な地面を提供した。
ヨーロッパの完全な聖体拝領: ポルヴォー聖体拝領
A major step forward came in 1992 with the signing of the signing. 大きな前進は、1992年の署名で来ました。 ポルヴォー共同声明. この歴史的な合意は、 フル ・ コミュニオン グレートブリテンとアイルランドの聖公会教会と北欧諸国とバルト諸国の福音ルーテル教会(ノルウェー、スウェーデン、フィンランド、アイスランド、エストニア、リトアニア)。
This was possible because, unlike many Lutherans in Germany and America, the Scandinavian Lutheran churches had preserved the historic episcopate-their bishops stood in the same line of apostolic succession as Anglican bishops.これは、ドイツとアメリカの多くのルーテル派とは異なり、スカンジナビアのルター派教会は、歴史的な聖公会の司教-彼らの司教は、同じラインのローマ教皇継承として立っていた。
ポルヴォー ・ コミュニオン これらの教会:
- recognize each other as true churches, preaching the authentic Gospel and administering valid sacraments.お互いを真の教会として認識し、真の福音を説教し、有効な秘跡を管理します。
- 聖体拝領と他の牧歌的なケアを受けるために、お互いのメンバーを歓迎します。
- 聖職者、司祭、助祭が互いの教会で奉仕することを許し合うように、互いに任命されたミニストリーを認識する。
北米での完全な聖体拝領: 「Common Mission」
北米でさらに画期的な協定が結ばれた。 1999年と2000年、アメリカ福音ルーテル派教会(ELCA)と聖公会(TEC)は、協定によって完全な聖体拝領に入りました。 COMMON MISSION(CCM).. . . . .
This was more complex than the Porvoo agreement because the ELCA, like most American Lutheran bodies, did not have bishops in the historical succession.これは、 Porvoo協定よりも複雑だったため、ELCAは、ほとんどのアメリカのルーテル派団体のように、歴史的な継承の司教を持っていません。 CCM協定の核心は、この歴史的な行き詰まりに対する創造的で謙虚な解決策でした。 The ELCA agreed that all of its future bishops would be consecrated into the historic episcopate, with Episcopal bishops participate in the laying-on-of-hands to share the sign of apostolic succession.エルカは、その将来の司教のすべてが、歴史的な聖公会に奉献されることに同意し、聖公会の司教は、聖職者のサインを分かち合うことに同意した。
「これは非常に大きな一歩だった。 For the Episcopal it affirmed the importance of the historic episcopate as a sign of unity.聖公会のために、それは一致の兆候としての歴史的な聖公会の重要性を確認した。 For the ELCA, it was a generous act of hospitality, adopting a practice it did not believe was essential for salvation for the sake of visible unity with its Anglican partners. ELCAは、寛大なホスピタリティの行為を採択し、それが救いのために不可欠であるとは思わなかった実践は、その聖公会のパートナーとの目に見える団結のため。 これは論争の余地はなかった。 Some Lutherans felt it placed too much emphasis on church structure and compromised the Lutheran principle of the "priesthood of all believers".いくつかのルーテル派は、教会の構造にあまりにも多くの重点を置いて、妥協の原則は、 "司祭のすべての信者" 。
継続 対話 」
和解の精神は続く。 More conservative bodies, such as the Lutheran Church-Missouri Synod(LCMS)and the Anglican Church in North America(ACNA), have been in dialogue for years.より保守的な団体、例えば、ルター派教会-ミッスーリ会議(LCMS)や、北米の聖公会(ACNA)は、何年も対話しています。 彼らは、福音、聖書の権威、信条に関する「主要な教義的合意」を宣言する共同声明を作成した一方で、聖職の異なる理解を調整するためにはより多くの作業が必要であることを認めています。
ローマカトリック教会はこの2つの伝統についてどう思いますか?
ルター派と聖公会の信念に関するより深い視点を得るためには、共通の祖先であるローマ・カトリック教会の目を通してそれらを見ることは信じられないほど有用です。 ローマがこれら2つの宗教改革の伝統とどのように関連しているかは異なっており、その違いは5世紀前の分離につながった核心的な問題を照らす。 The central distinction lies in what Rome perceives as the primary point of division: 中心的な区別は、分裂の主要なポイントとしてローマが知覚するものにあります。 For Lutherans, it was a matter of ルーテル派にとっては、それは ドクトリン ド; ; ; ; 英国人にとっては、それは 聖餐式 妥当性.
The Catholic View on Lutheranism より: オリジナルタイトル:A Healing of the Great Divide
The relationship between Catholics and Lutherans has seen a monumental step toward reconciliation.カトリックとルター派の関係は、和解に向けた記念碑的な一歩を見てきました。 1999年、ルター派世界連盟とカトリック教会のキリスト教統一推進協議会が署名した。 正当化の教義に関する共同宣言(JDDJ).i - - - - - - - - -
この文書は歴史的な突破口だった。 それは16世紀の神学的な論争を扱った: 人はどのように救われるのか。 The JDDJ declared that Lutherans and Catholics now share "a common understanding of our justification by God's grace through faith in Christ". The JDDJ declared that Lutherans and Catholics now share "a common understanding of our justification by God's grace through faith in Christ". JDDJは、ルター派とカトリック教徒は、今共有して共通の理解は、神の恵みの信仰を通して、神の恵みによる私たちの義認です。
「 フルーツ 」 << 「 結果 」 With this consensus, both sides agreed that the mutual condemnations from the 16th century concerning the doctrine of justification no longer apply to their contemporary teachings.このコンセンサスで、双方は、相互の非難は、 16世紀の正当化の教義に関するもはや彼らの現代の教えには適用されません。
これは、すべての違いが消えてしまったという意味ではありません。 The Catholic Church officially noted that a full consensus has not been reached, especially regarding the Lutheran formulation of the believer as being.カトリック教会は正式には、完全なコンセンサスに達していないことを指摘し、特にルター派の定式化の信者として、 シマル・イシュトゥス・エ・ペッカトル 「正義と罪人」である。 From a Catholic perspective, baptism removes all that is truly sin, leaving behind only the inclination to sin(concupiscence), so the Lutheran phrasing remains a point of difficulty.カトリックの観点から、バプテスマは、真に罪であるすべてのものを取り除き、罪への傾斜(concupiscence ) 、したがって、ルーテルのフレーズは難易度のポイントのままです。
この驚くべき教義的進歩にもかかわらず、根本的な障害が残っています。 because the Lutheran churches did not preserve the historic episcopate in apostolic succession, the Catholic Church does not recognize the validity of Lutheran Holy Orders.ルーテル派教会は、ローマ教皇継承の歴史的な聖公会を維持していないため、カトリック教会は、ルター派聖職者の正当性を認めていません。 Thus, it teaches that Lutheran pastors do not have the authority to validly consecrate the Eucharist.したがって、それはルーテル派の牧師が正当に聖体を奉献する権限を持っていないことを教えています。 while acknowledging the sincere faith of Lutherans, the Catholic Church does not consider the Lutheran Lord's Supper to be a valid sacrament.ルーテル派の誠実な信仰を認めながら、カトリック教会は、ルーテル派の主の晩餐を有効な聖餐式とはみなしていません。
The Catholic View on Anglicanism より: The Enduring Obstacle of Holy Orders(聖秩序の永続的な障害)
The Catholic relationship with Anglicanism is defined by a different, and in some ways more intractable, problem.聖公会とのカトリックの関係は、いくつかの点では、より扱いにくい、問題によって定義されます。 Anglicansが司教、司祭、執事の構造を維持している間、カトリック教会は、ローマ教皇継承のラインは、イングランドの改革の間に破られたと判断した。
1896年、教皇レオ13世は、教皇の雄牛(公式宣言)を発行しました。 アポストリカエ ・ キュラエ. In it, he declared all Anglican ordinations to be "absolutely null and utterly void".この判断は、2つの主要な引数に基づいていました:
- 形態の欠陥: The Pope argued that the words used in the new English ordination rite(the Edwardine Ordinal)were changed in such a way that they no longer signified the conferral of a sacrificing priesthood as understood by the Catholic Church.教皇は、新しい英語の叙階儀礼(エドワーディーヌオーディナル)で使用される単語が変更されたので、もはやカトリック教会によって理解されるように犠牲の司祭職の授与を意味しないような方法で変更されたと主張した。
- 意図の欠陥: He argued that the English reformers, by creating this new rite, demonstrated that they no longer intended to ordain priests in the same sense that the Catholic Church did.彼は、イングランドの改革者は、この新しい儀式を作成することによって、彼らはもはやカトリック教会と同じ意味で司祭を命じることを意図していないことを実証した。
1896年からのこの宣言は、今日のローマカトリック教会の公式かつ決定的な立場のままです。 While ecumenical dialogues, such as the Anglican-Roman Catholic International Commission(ARCIC), have produced remarkable statements of agreement on the Eucharist, ministry, and authority, they cannot overcome this fundamental disagreement about the validity of Anglican Holy Orders.エキュメニカル対話は、例えば、聖公会-ローマカトリック国際委員会(ARCIC)は、聖体、省、および権威に関する合意の顕著な声明を生成しているが、彼らは聖公会の聖職者の正当性についてのこの根本的な意見の相違を克服することはできません。
The differenting stances of the Catholic Church toward Lutherans and Anglicans are deeplyly revealing.ルーテル派とアングリカンに対するカトリック教会の異なるスタンスが深く明らかにしています。 The JDDJ with Lutherans shows that even a 500-year-year-old ルーテル派とJDDJは、 500歳の子供でさえ示している 教義的 な 改革の核心における紛争は、対話と統一への共通の願望によって実質的に解決することができる。 揺るぎないスタンス アポストリカエ ・ キュラエ Towards Anglicans shows that for Rome, a break in Anglicans shows that for Rome, a break in アングリカンに向かって、ローマでは、休憩 聖餐式と構造的連続性 ブリッジにはるかに決定的で困難な亀裂です。 In a sense, the Catholic view confirms the core identities of the two traditions:ある意味で、カトリックの見解は、 2つの伝統のコアアイデンティティを確認します。 Lutheranism's break was primarily about doctrine, while Anglicanism's was primarily about authority and polity, which in turn affected the sacraments.ルーテル派は主に教義について、聖公会は主に権威と政治について、これは順番に影響して秘跡です。
"A Painless Transition"とか"A Frustrating Lack of Stances"とか。 オリジナルタイトル:Personal Journeys Between the Churches
神学と歴史は地図を提供しますが、個人的な物語は私たちに旅の地形を示しています。 For many Christians who move between the Lutheran and Anglican traditions, the decision is often deeply personal, rooted in a search for a spiritual home that best nourishes their soul.ルーテル派と聖公会の伝統の間で移動する多くのキリスト教徒のために、その決定は、多くの場合、深く個人的であり、彼らの魂を最高の養う精神的な家を探しています。 どちらかの方向に移動する理由が、それぞれの伝統が提供する異なる贈り物に強力な光を照らす。
ルター派が英国人になる理由
For some who grow up in the Lutheran tradition, especially its more conservative and confessionally strict branches, the appeal of Anglicanism can be powerful.一部の人は、ルーテル派の伝統、特にその保守的で告白的に厳格な枝は、聖公会の魅力を強力にすることができます。 Their reasons often center on a desire for more wideth, beauty, and a tangible connection to the ancient church.彼らの理由は、多くの場合、より多くの幅、美しさ、および古代の教会との具体的な接続の欲求に焦点を当てています。
- 「大きなテント」を探す: A recurring theme is the attraction to Anglicanism's theological comprehensiveness.定期的なテーマは、聖公会の神学的な包括的さの魅力です。 Those who find the doctrinal requirements of some Lutheran synods to be too rigid or narrow are often drawn to the Anglican "big tent," where a wider variety of theological perspectives are allowed to coexist under the umbrella of common prayer.ルーテル派教会の教義的要件があまりにも硬直または狭すぎるとしばしば引き寄せられた聖公会の"大きなテント"ここでは、より多様な神学的な視点が共存することが許されている共通の祈りの傘の下で共存することが許されています。
- Liturgical and Aesthetic Beauty より: Many are drawn by the rich aesthetic and literary heritage of Anglicanism.多くは、聖公会の豊かな美学と文学の遺産によって描かれています。 オリジナルタイトル:The Soaring, Poetic Language of the Historical オリジナルタイトル:Book of Common Prayer, ジョン・ドンヌやランスロット・アンドリュースのような人物からの献身的な執筆の富と、高教会礼拝で培われた「聖さの美しさ」は、心と感覚と心とを結びつける信仰を求める人々にとって強力な精神的な引き金となり得る。
- 使徒継承とカトリック性: For Lutherans who develop a longing for a more visible connection to the pre-Reformation the Anglican claim to have maintained the historic episcopate and apostolic succession is deeply appealing.ルーテル派のために、より目に見える接続を開発するために、聖公会の主張を維持していると主張して、歴史的な聖公会と使徒継承は、深く魅力的です。 For one Lutheran pastor who was re-ordained as an An An Anglican priest, the move was not a rejection of his past but a fulfillment of it.聖公会の司祭として再ordainedされた1ルーテル派の牧師のために、この動きは、彼の過去を拒絶するのではなく、それを達成した。 彼はその変遷を「家に帰るようなもの」と表現した。 It was effectively what I had been looking for without knowing it.(それを知らずに探していたもの)
なぜ聖公会はルター派になるかもしれないのか
動きは逆方向にも流れます。 For those within the Anglican tradition who grow weary of its theological diversity, the clarity and confessional unity of Lutheranism can feel like a safe harbor in a storm.聖公会の伝統の中で、その神学的多様性に疲れて、その明確さと告白の団結は、嵐の中で安全な港のように感じることができます。
- 教義の明確さを求めて: This is perhaps the most common reason cited by those who move from Anglicanism to Lutheranism.これはおそらく最も一般的な理由は、聖公会からルーテル主義に移動する人々によって引用されています。 一部の人々を惹きつける非常に「大きなテント」は、それを曖昧さや信念の欠如と見なす他者の欲求不満と不安の源となり得る。 For these individuals, the Lutheran Confessions in the ルター派の告白は、 コンコード 断固とした、明確で、権威ある信仰の声明を提供します。²〕 この旅をしたある人は、彼らの推論を痛烈な明快さで説明しました。 「私は使徒の教えへの強い献身に感謝します。 Where Anglicans see acceptable diversity, I see error.2. Another put it succinctly: Anglicans see acceptable diversity, I see error. Anglicans see acceptable diversity, I see error. Anglicans see acceptable diversity, I see error. Anglicans が許容できる多様性を見る場合、私はエラーを見る。 "I enjoy the consistency of Confessional Lutheranism". "私は告白ルーテル主義の一貫性を楽しんでいます。
- 福音の慰め: Many are drawn by the powerful Lutheran focus on the distinction between Law and Gospel.多くは、強力なルター派の焦点は、法と福音の区別です。 They find enormous spiritual comfort in a tradition that so relentlessly proclaims the unconditional grace of God and the forgiveness of sins as the central message of the Bible.彼らは、非常に執拗に神の無条件の恵みと罪の赦しを聖書の中心メッセージとして宣言する伝統の中に巨大な精神的な慰めを見つける。
- 十字架の神学: A uniquely powerful element of Lutheran spirituality is what Luther called the Lutherian spirituality is what Luther called the uniquely powerful element of Lutheran spirituality is what Luther called the uniquely powerful element of Lutheran spirituality is Theologia crucis の, すなわち「十字架の神学」は、神がご自身を明らかにし、力、栄光、成功ではなく、弱さ、苦しみ、そして十字架の愚かさにおいて、救いの目的を行なうという強力な洞察です。 For many, this deep, counter-intuitive, and profoundly biblical understanding of God's ways is what keeps them firmly and gratefully within the Lutheran fold.多くの人にとって、この深く、直観的で、深く聖書的な神の方法の理解は、ルーテルの折り畳みの中にしっかりと、感謝して保つものです。
これらの個人的な旅は、選択がしばしばどの教会が「より良い」かではなく、どの霊的精神が人の魂のニーズに最も適しているかについてであることを示しています。 As one person memorably put it, they were drawn to Anglicanism "Because I am intellectually a Protestant but my heart is catholic". 1つの人が記憶に残るように、彼らは聖公会に引き寄せられた "私は知的にプロテスタントが、私の心はカトリックです。 人の頭と心がキリストの中に家を見つけることができる場所を見つけること。
牧歌的なガイド: 私にとってどの教会が正しいのか、どのように考えればよいのでしょうか。
If you have journeyed this far, you have seen the deep faith, rich history, and unique character of both the Lutheran and Anglican traditions.もしあなたがここまで旅したなら、あなたは深い信仰、豊かな歴史、そしてルター派と聖公会の伝統の両方のユニークな性格を見てきました。 あなた方は、キリストと福音に対する彼らの共通の愛を探求し、彼らがとったさまざまな道を丁重に調べました。 おそらく、あなたは今、最も個人的な質問をしています: 「神はわたしをどこに呼んでおられるのか。
これは、どの記事もあなたに答えられない質問です。 それは祈り、勉強、聖なる識別のための問題です。 しかし、この理解の旅が提供できるものは、あなたの人生のために神の意志を求めるようにあなたと一緒に運ぶためのいくつかの指針と質問です。
祈りの要約: それぞれ の 伝統 の 心
あなたが反映するように、それはあなたの心に各伝統の本質的な「精神」または精神、それぞれがキリストのより広い体に提供するユニークな贈り物を保持するのに役立ちます。
- ルーテル 主義 の 心 Is the powerful comfort of a Gospel promise, clearly defined and authoritatively taught.福音の約束の強力な慰めは、明確に定義され、権威的に教えられています。 It offers a faith grounded in the certainty of God's Word, where the central message of forgiveness in Christ is proclaimed without compromise. 聖霊は、キリストにおける赦しという中心的なメッセージが妥協することなく宣言される神の言葉の確実性に根ざした信仰を提供しています。 It is a tradition that values doctrinal clarity as a gift that protects the Gospel and gives peace to the troubled conscience.それは、教義の明快さを大切にする贈り物として福音を守り、問題意識に平和を与える伝統です。 Its spirit is one of bold confession and joyful trust in the objective promises of God.その精神は、大胆な告白と喜びの信頼の1つは、神の客観的な約束です。
- オリジナルタイトル:The Heart of Anglicanism 祈りの共通の生活の美しさは、古代の伝統に根ざしたにもかかわらず、理性の動きと人間の経験の幅に開放されています。 It offers a faith that is both catholic and reformed, held together in a "big tent" of shared worship.それは、カトリックと改革の両方の信仰を提供し、一緒に開かれた"大きなテント"の共有崇拝です。 It is a tradition that values comprehensiveness, believing that unity is found in praying together at the Lord's Table, even amidst theological differences.それは、神学的な違いの中でさえ、主のテーブルで一緒に祈ることに一致すると信じ、包括的さを重視する伝統です。 Its spirit is one of liturgical reverence, intellectual humility, and gracious hospitality.その精神は、典礼の敬意、知的謙虚さ、および優雅なおもてなしの一つです。
個人識別のための質問
これらの2つの肖像画を念頭に置いて、あなたは自分自身にいくつかの祈りの質問をし始めることができます。 There are no right or wrong answers, only honest ones that can help you discern your path. 正しい答えも間違った答えもありません。
- あなたの魂は何のために生きているのか。 あなたは、人生の偉大な質問に対する確固たる答えを提供する明確で統一された教義的枠組みの中で、より精神的な平和と保証を見いだしていますか? それとも、ミステリーを包含し、より広い範囲の神学的探求と質問を可能にする伝統の中に、より精神的な平和を見いだしていますか?
- どうすれば神とのつながりがよいのでしょうか。 それは主に神の律法と救いの福音を注意深く明確に区別する強力な説教を通してですか? それとも、何世紀にもわたって聖徒に栄養を与えてきた共通の祈りの本の詩的、古く、美しいリズムを通してでしょうか。
- どんな社会を求めているのか。 あなたは、信仰の告白が詳細で共有されているコミュニティを探していますか? それとも、神学的な違いにもかかわらず、共通の崇拝のパターンと、一緒に旅するコミットメントによって団結しているコミュニティを探していますか?
最後のステップ: GO AND SEE
ネット上の記事や本はここまでしか使えない。 The Christian faith is not an abstract set of ideas; キリスト教の信仰は、抽象的な一連のアイデアではありません。 それは現実の人々のコミュニティで生き残った現実です。 あなたの識別の最も重要なステップは、 行って見なさい.² の ² の
あなたの地域でルター派教会を見つけてください。 聖公会(Episcopal)教会を見つける。 彼らのサービスには、批評家としてではなく、祈りのゲストとして出席してください。 説教を聞きなさい。 祈りを。 祭壇のレールで祝福を受ける。 コーヒーは後日。 牧師や牧師に話しかける。 人々に会う。 あなたが読んだ信仰が、その特定の場所でどのように生き、息を吹き、共有されているかを見てください。
この識別の旅は神聖なものです。 あなたをここまで導いて下さった聖霊が、あなたを導いてくれると信じてください。 あなたがイエス・キリストへの愛の中で成長し、彼の名によってあなたの隣人に最もよく仕えることができるコミュニティを求めるとき、神があなたを祝福してくださいますように。
