神の無限の慈しみを祈ります。
神の憐れみは、すべての罪を洗い流すことができる大きな海のようなものです。 この祈りは、魂を覆い、私たちの欠点や欠点に対する神の愛の性質を信頼するための心からの祈りです。
「主よ、すべての憐れみの神、その性質が愛である。 We are frail and often stumble on our earthly journey, but Your mercy is endless and Your forgiveness is a gift beyond our understanding. 私たちは弱く、しばしば地上の旅につまずきますが、あなたの慈悲は無限であり、あなたの赦しは私たちの理解を超えた贈り物です。 Look upon this soul not with the eyes of a judge, but with the tenderness of a loving Father. この魂を見なさい。
彼らの信仰がどんなに小さくても、彼らの愛がどんなに不完全であっても覚えておいてほしい。 Let the precious blood of your Son, Jesus, wash away every stain of sin and error. 御子イエスの尊い血が、罪と誤りのすべての汚れを洗い流してください。 わたしたちはあなたの約束に固執していますが,あなたの愛が絶えることはありません。 彼のあわれみは決して終わらない」(哀歌3:22)。 Don't hold their failings against them, but instead, remember the wounds of Christ that paid their debt. 彼らに対して彼らの失敗を抱くのではなく、彼らの負債を支払ったキリストの傷を思い出しなさい。
あなたの無限の慈悲の中で、主よ、彼らの無価値さを無視し、あなたの必要性だけを見てください。 あなたの愛の腕を広げて、この魂をあなたの天の抱擁に引き込んでください。そこにはもう痛みも悲しみもなく、ただあなたの存在の永遠の平安だけです。 イエスの御名において、アーメン。
祈りによって、私たちは神の恵みに深い信頼を寄せます。 It is a humble admission that salvation is not earned by our deeds, but is a gift received through the vast love and grace of our Creator.救いは私たちの行いによって獲得されるのではなく、私たちの創造主の巨大な愛と恵みによって受け取る贈り物であることを謙虚に認めることです。
悔い改めの心への祈り
悔い改めは、私たちの心を神に向けることです。 それは私たちの罪に対する悲しみであり、赦しと変化への真摯な願いです。 この祈りは、この美しい恵みを彼らの帰り道に魂に与えるようにと神に求めます。
天の父よ、あなたは第二の機会の神です。 私は、この尊い魂をあなたに上げ、あなたに真に悔い改めた心を与えて下さるように求めます。 もし高慢、頑固さ、罪が残っているなら、あなたの愛の火でそれを溶かしてください。
彼らにあなたの目を通して自分の人生を見させ、痛みを引き起こしたり、あなたから引き離された行動や言葉に対する聖なる悲しみをもってください。 神よ、わたしのうちに清い心を作り、わたしのうちに正しい霊を新たにしてください"(詩篇51:10)。 どうか、この恵みの奇跡を、私が今祈っているこの魂のためにしてください。
かれらが完全にあなたに向き、自分の善を信頼するのではなく、あなたの許しの抱擁を信頼するのを助けてください。 Let them feel the peace that comes from surrendering all to You, so they may be made pure and ready to enter Your glorious Kingdom. 彼らに、すべてをあなたに明け渡すことから来る平安を感じさせてください。 イエスの御名において、アーメン。
This prayer is an act of love, asking God to do the heart-work that a soul may struggle to do alone.この祈りは、愛の行為であり、魂が一人で行うために苦労するかもしれない心の働きを神に求める。 それは、愛と慈悲深い神に会うために魂を準備するために必要な霊的な癒しの祈りです。
PRAY FOR A PEACEFUL JOURNEY HOME
この人生から次の人生への移行は、不確実性と恐怖で満たされる可能性があります。 この祈りは、魂を取り囲む神の平安への優しい要求であり、彼らの最後の旅路は恐怖ではなく、穏やかな信頼です。
イエス様、あなたは平和の王子です。 この移行の瞬間に、あなたはこの魂の上にあなたの穏やかな存在を注ぐことを願います。 すべての恐れ、不安、苦悩を彼らの心から取り除きなさい。 Let them not be troubled by the pains of the body or the worrys of the world they are leaving behind. 身体の痛みや、彼らが置き去りにしている世界の不安に悩まされないようにしてください。
あなたの揺るぎない平和の毛布、ピリピ人への手紙第4章7節で約束されたように、「すべての理解を超越する」平和を包んでください。 あなたが彼らと共におられることを知って、死の影の谷を通って彼らを導いているあなたの安定した手を感じさせましょう。 あなたの杖と杖は、彼らを慰めてください。
彼らの最後の瞬間が、あなたの約束に対する穏やかな自信で満たされますように。 Replace any turmoil with a quiet and holy anticipation of seeing You face to face. どんな混乱も、あなたが直面しているのを見るという静かで神聖な期待に置き換えてください。 地上での彼らの最後の息は、天国の静けさの中で彼らの最初の呼吸となりますように。 イエスの御名において、アーメン。
この祈りを通して、私たちはこの世における魂の最後の経験が安らぎと安らぎの1つであることを願います。 We entrust them to Christ, who conquered death and now leads His faithful followers safely home to eternal rest.私たちは、死を征服し、彼の忠実な信者を安全に永遠の安息に家に導くキリストに委託します。
Prayer for a Soul at the Moment of Passing シングル
There is no more critical moment than the one in which a soul leaves its body.魂がその体を離れる瞬間ほど重要な瞬間はありません。 This is a powerful and urgent prayer for a soul at that exact point of departure, asking for divine protection and a merciful welcome.これは、神聖な保護と慈悲深い歓迎を求める、その正確な出発点に魂のための強力かつ緊急の祈りです。
慈悲深きイエスよ、魂の愛人よ、私はあなたの最も聖なる心の苦しみと、あなたの汚れなき母の悲しみによって、今この世から去って行くあなたのしもべの魂を受け取ることを願います。 あなたの最も尊い御血で彼らを洗い、彼らのすべての罪を赦してください。
主よ、この決定的な瞬間に、あなたの聖なる天使たちに命じて守ってください。 この魂を敵による最終的な攻撃から守り、あらゆる恐怖や恐怖から守ってください。 彼らはあなたの憐れみ深い顔を見て、あなたの優しい声が彼らの名を呼ぶのを聞くようにしてください、「あなたは今日、わたしと一緒にパラダイスにいるでしょう」(ルカ23:43)。
May the light of your love be the first thing they see as the light of this world fades. あなたの愛の光が、この世界の光が消えていくものとして最初に見るものとなりますように。 彼らを見捨てるな、主よ。 Hold them securely in your arms as they make their passage into eternity, and lead them quicklyly into the joy of Your unending Kingdom. 彼らをあなたの腕の中にしっかりと抱きしめてください。 イエスの御名において、アーメン。
This prayer is a spiritual shield for a soul in its most vulnerable moment.この祈りは、最も脆弱な瞬間に魂のための精神的な盾です。 それはキリストの苦しみの力と天国の保護を求め、信仰生活から栄光の報酬への安全な通過を確実にします。
突然の魂への祈り
予期せぬ人を失うことは、非常に衝撃的で痛みを伴うものです。 この祈りは、警告なしに死んだ人々のためのものであり、神の大いなる憐れみに委ねられ、時を超越し、私たちの準備の仕方を超越したものです。
すべての慰めの神、あなたの知恵は私たちの理解を超えています。 わたしたち は 重い 心 を 抱き,この 人生 から 取り去ら れ た 人 の 魂 を 上げ て,準備 し たり さよなら を 言う 時間 も ない よう に し て い ます。 私たちは、どんな海よりも深いあなたの無限の慈悲に信頼を置きます。
主よ、あなたはすべての心の秘密を知っておられます。 あなたは彼らの信仰、彼らの戦い、彼らの言葉のない希望、そして彼らの静かな祈りを知っていました。 私たちは、あなたがこの突然の終わりに彼らを裁くのではなく、彼らの人生全体と彼らが内に抱いていた愛について裁くことをお願いします。 「主は人の見るようには見られない。 人は外見を見るが、主は心を見る」(第一サムエル16:7)。
In your divine compassion, supply for any lack on their part.あなたの神聖な思いやりでは、彼らの部分に不足のための供給。 Forgive their hidden faults and welcome them into your eternal rest. 彼らの隠された欠点を赦し、それをあなたの永遠の安息に迎え入れてください。 この突然の喪失を嘆いている人々に慰めを与え、天国での喜びに満ちた再会の希望で満たしてください。 イエスの御名において、アーメン。
死が警告なしに来ると、この祈りは深い信仰の行為になります。 私たちは、質問と恐れを神の手に解き放ち、神の恵みと愛は魂を救うのに十分な力があると信じています。
忘れられた魂への祈り
やがて、多くの魂は生きている者によって忘れ去られ、名によって彼らのために祈る人は誰も残っていません。 この祈りは、アッラーの御前で自分の道理を唱えることの出来ない者すべてに対する同情的な行為である。
Eternal Father, out of your boundless love, You desire that every soul find its way home to You. 永遠の父よ、あなたの無限の愛から、あなたはすべての魂が自分の家に帰る道を見つけることを望みます。 今日、私は1人のためにではなく、地球上に誰もいない多くの忘れられた魂のために祈り、彼らの旅のために祈りを捧げたいと思います。
For all those who have passed from this life, in loneliness, in war, in poverty, or in obscurity, whose names are no longer spoken, I ask for thy mercy. この世から過ぎ去ったすべての人々のために、孤独の中で、戦争の中で、貧困の中で、または暗黙のうちに、彼らの名前はもはや話されていないので、私はあなたの慈悲を求めます。 主よ、誰も忘れないでください。 それぞれを名前で呼ぶ。 これらの魂を父なる愛をもって見つめ、イエスの犠牲の功徳を彼らに当てはめてください。 主イエスは「わたしは復活であり、命である。 わたしを信じる者は、たとえ死んでも生きる」(ヨハネ11:25)。
今日の私たちの祈りは、彼らが必要とする慰めになりますように。 Let our love reach across the veil and remind them they are not abandoned. 私たちの愛がベールの向こう側に届き、彼らが見捨てられていないことを思い出させてください。 キリストの憐れみ深い心を通して、残りの汚れを清め、あなたの御臨在の光に導いてください。 イエスの御名において、アーメン。
This prayer is a beautiful act of spiritual charity, widening our circle of love to include the lonely and forgotten.この祈りは、精神的な慈善活動の美しい行為であり、私たちの愛の輪を広げて孤独と忘れられています。 それは、すべての魂を無限に尊く、忘れられないものとして保持している神の心を反映しています。
キリスト の 血 に 信頼 する 祈り
天国へのクリスチャンの希望の基礎は、イエスの犠牲です。 十字架の上で流された彼の血は、すべての罪を清める力を持っています。 This prayer places complete trust in that redeeming power for a departed soul.この祈りは、出発した魂の贖いの力を完全に信頼します。
全能の父よ、私たちは恵みの御座の前に来ますが、それは私たち自身のメリットではなく、御子イエス・キリストの救いの力に揺るぎない信頼をもっています。 For the soul of our beloved departed, we plead the price that was paid on the cross-the Most Precious Blood of Jesus.私たちの最愛の魂のために、私たちは十字架に支払われた代価、イエスの最も尊い血を嘆願します。
清め、贖うその聖なる血を、この魂を完全に洗い流してください。 あらゆる失敗、あらゆる失敗、あらゆる弱さの瞬間を覆う。 Where their strength failed, let Christ's perfection be enough. 彼らの強さが失敗したところでは、キリストの完全さが十分であるようにしましょう。 Where their love was incomplete, let His Sacred Heart provide what is lacking. 彼らの愛が不完全であったところでは、聖霊の聖なる心は欠けているものを与えてください。 「御子イエスの血は、わたしたちをすべての罪から清めます」(第一ヨハネ1:7)と書いてあります。
We do not ask for justice based on their deeds, but for mercy based on Your Son's sacrifice. 私たちは、彼らの行いに基づく正義を求めるのではなく、御子の犠牲に基づく慈悲を求めます。 その血の力によって、私たちはあなたに、この魂を清く、正しく、天国に備えて宣言するように求めます。 彼らのために死なれたイエスのために、彼らをあなたの永遠の栄光に迎え入れてください。 イエスの御名において、アーメン。
この力強い祈りは、キリスト教の信仰の核心に通じます。 It humbly acknowledges our inability to save ourselves and places all hope in the one act that makes heaven possible: それは謙虚に自分自身を救うことができないことを認め、天国を可能にする一つの行為にすべての希望を置く: The loving, sacrificial death of Jesus Christ イエス・キリストの愛と犠牲の死
家族 と 友人 たち の 祈り
家族や友人と共有する愛の絆は、死によって壊されることはありません。 この祈りは、私たちに最も近い人々のための個人的で愛情深い嘆願であり、最初にそれらを私たちに与えてくださった神に委ねます。
主イエス、私たちの良い羊飼い、あなたはあなたの愛のしるしとして、家族と友情の中で私たちを結びつけてくださいました。 今日、私たちは、私たちの親愛なる家族や友人の魂を持ち上げます。 私たちは彼らを深く懐かしんでいますが、あなたの大いなる愛と思いやりに彼らをゆだねます。
彼らの人生の贈り物と、彼らが私たちの世界にもたらした愛と喜びに感謝します。 かれらが犯したすべての罪をゆるし、かれらの行ったすべての善のために報いなさい。 私たちは、"死も命も、わたしたちの主キリスト・イエスにある神の愛から、わたしたちを引き離すことはできない"(ローマ人への手紙第8章38-39節)という約束を信じています。
彼らがこの世から受けたあらゆる傷を癒して、あなたの王国の完全な平和へと導いてください。 私たちはいつの日か、すべての涙が拭き取られた場所で彼らと再会し、永遠にあなたの栄光の御名をほめたたえることができるように祈ります。 イエスの御名において、アーメン。
私たちの亡くなった愛する人のために祈ることは、彼らとの関係を継続する素晴らしい方法です。 それは、終わりのない愛と、神の憐れみによって、私たちが永遠の家で再び彼らに会うという強い希望を表しています。
疑わしい魂への祈り
信仰は闘争であり、多くの人々は疑問や疑問を持って生きています。 この勇気ある祈りは、信じるのが難しいと感じた魂のためであり、神に対して誠実な心を敬い、真理を探求するよう求めるものです。
真実の主、あなたは私たちよりも人間の心をよく理解してくださいます。 あなたは、人の信仰を困らせる可能性のある闘争、質問、そして隠された疑念を知っています。 私は信仰と格闘したかもしれない魂をあなたに上げ、信頼したが、それを困難に感じた魂を持ち上げます。
「主よ、彼らの疑念を見ないで、彼らの誠実さを見なさい。 彼らの質問の下に隠されたあなたの検索を参照してください。 私たちは、イエスご自身がトマスの疑いに忍耐強く、"疑うのをやめ、信じるのをやめ"(ヨハネによる福音書第20章27節)と彼を招いておられることを知っています。
主よ、あなたの大いなる憐れみによって、今、あなたの愛と光に満たされて、この魂にご自分を現してください。 Let all their questions be answered in the radiant truth of Your presence. あなたの臨在の輝かしい真理の中で、彼らのすべての質問に答えてください。 永遠の命の賜物で彼らの正直な探求に報い、天国の確実さと平和をもたらす。 イエスの御名において、アーメン。
This prayer shows deep compassion, recognizing that a person's journey of faith is not always simple.この祈りは深い思いやりを示し、人の信仰の旅は必ずしも単純ではないことを認識しています。 それは、神が真理に対する真の望みを見て、憐れみ深い魂を彼の存在の光に導くことができると信じています。
私たち自身の最後の忍耐のための祈り
天国への旅はマラソンであって、スプリントではない。 この祈りは、私たちの最後の息まで、私たちの人生のすべての日々に神に忠実であり続けるために力と恵みを神に求めます。
主よ、私の岩、私の贖い主、私は、天の賜物は、あなたの愛と恵みによる最後の忍耐によって獲得されることを知っています。 私は今日、ただ今ではなく、私の人生のまさに最後まで、あなたに忠実であり続ける力を求めます。
私の心を誘惑から守り、私の心を絶望から守ってください。 弱い時は、私の力になってください。 When I stumble, lift me up. 私がつまずくとき、私を持ち上げなさい。 「良い戦いを戦い、レースを終え、信仰を守りなさい」(2テモテ4:7)、最後の日に、私は義の冠にふさわしい者とされるようにしてください。
あなたの愛を決して受け取らず、あなたの憐れみを宣べ伝えてください。 代わりに、すべてのことにおいてあなたを喜ばせたいという聖なる願いで私を満たしてください。 私の信仰の作者であり、完璧であるイエスよ、あなたが私を家と呼ぶとき、私はあなたの喜びに入る準備ができているように、私の目を固定してください。 イエスの御名において、アーメン。
This is a prayer of humble foresight, asking for the most important grace of all:これは謙虚な先見の祈りであり、すべての最も重要な恵みを求めています。 神との友情の中で死ぬという恵みです。 それは、私たちの人生の旅をうまく完了する強さを神への依存を認めています。
天国の門が開くための祈り
この祈りは、魂の故郷を歓迎するために開かれる天国の門の強力で希望に満ちたイメージを使用します。 それは、イエス・キリストによって私たちのために用意された永遠の住まいへの喜びに満ちた入り口のための嘆願です。
全能で永遠の神、私たちは謙虚にあなたのしもべの魂を天国の楽園に迎えてくださいます。 主イエスは弟子たちに約束されました、 "わたしの父の家には多くの邸宅があり、わたしはあなたがたのために場所を用意しに行く"(ヨハネによる福音書第14章2節)。 あなたがこの魂のために用意した場所が、今、準備ができていることを祈ります。
We ask you to open wide the gates of Your Kingdom and let them enter. 私たちは、あなたの王国の門を広く開き、その中に入らせてください。 天使の聖歌隊が到着を喜びますように。 前に出た聖徒たちとすべての魂が喜びをもって彼らを迎えますように。 信仰によってのみ、わたしたちが信じることのできるものを見なさい。
すべての苦しみから彼らを解放し、彼らの目から涙を拭い去る。 勝利の白い衣を着て彼らを永遠の命の宴に導き、彼らはあなたの愛を祝い、永遠にあなたの御名をほめたたえます。 イエスの御名において、アーメン。
聖書の喜びと勝利のイメージで満たされたこの祈りは、私たちの究極の希望を表しています。 それは、忠実な魂がただ入るだけでなく、彼らの天の故郷への栄光と祝いの歓迎を与えられるという自信に満ちた要求です。
天使が魂を楽園に導くための祈り
天使は神の使者であり、私たちの守護者です。 This prayer asks for a holy escort of angels to guide and defend a soul on its final journey from this world to the loving embrace of God in heaven.この祈りは、天使の神聖な護衛を求めています。
神よ、私たちの憐れみ深い父よ、私たちはこの尊い魂をあなたの愛する手にゆだねます。 We ask that you send Your holy angels, especially their guardian angel who watch over them in life, to be their guide and protector on their journey to You. 私たちは、あなたの聖なる天使、特に彼らの生活を見守っていた守護天使を遣わすことを願います。
ラザロが天使たちによってイブラーヒームの懐に運ばれたように、私たちは天の護衛がこの魂を楽園の門に導くよう祈ります。 Let St. Michael the Archangel defend them in this final hour against any evil that would seek to harm or frighten them.大天使聖ミカエルは、この最後の時間で、彼らを傷つけたり怖がらせようとするあらゆる悪から彼らを守るようにしましょう。 天使たちを天の光と音楽で囲み、すべての闇と恐怖を追い払うようにしましょう。
天使たちは、この魂をあなたの恵みの玉座の前に、清く、永遠の命の準備ができていますように。 「主は、あなたのすべての道であなたを守るように、御使たちに命じられる。 イエスの御名において、アーメン。
この祈りは、神が私たちに与えてくださった天の助け主を呼び求めます。 それは強力で愛情のある天使の護衛を想像することによって快適さを提供し、魂がその最も重要な旅を単独で行うのではなく、安全に目的地に導かれることを保証します。
