カルヴァン主義vs長老派: 差分をデコードする




  • Presbyterian and Calvinist ideas have significantly shaped Christian theology, especially in areas like God's sovereignty, human depravity, predestination, and the authority of Scripture.長老派とカルヴァン派のアイデアは、特に神の主権、人間の堕落、宿命、および聖書の権威のような分野で、キリスト教神学を形作った。 These concepts continue to influence theological discussion across various Christian traditions.これらの概念は、様々なキリスト教の伝統の神学的議論に影響を与え続けています。
  • The Presbyterian system of rule by elders has influenced church poliity beyond traditional Presbyterian denominations, promotes concepts of distributed authority and checks and balances in church leadership.長老の支配の長老のシステムは、伝統的な長老派宗派を超えて教会の政治に影響を与え、教会のリーダーシップの分散された権威とチェックとバランスの概念を促進しています。
  • カルヴァン主義者は、神の栄光のために人生のすべての分野を魅了し、変革することに重点を置き、教育、政治、芸術、社会改革へのクリスチャンの関与を刺激し、キリスト教機関の設立とさまざまな分野へのキリスト教的アプローチにつながりました。
  • Presbyterian and Calvinist traditions have shaped Christian worship practices, emphasizing congregational participation and the centrality of Scripture.長老派とカルヴァン派の伝統は、キリスト教の礼拝の実践を形成し、会衆の参加と聖書の中心性を強調しています。 彼らはまた、カテキズム、神学的リテラシーの促進、教育機関の設立を通じて、キリスト教教育に大きな貢献をしました。
This entry is part 3 of 48 in the series デノミネーション 比較

What are the main beliefs of Presbyterianism and Calvinism? 長老派主義とカルヴァン主義の主な信念は何ですか?

As we explore the main beliefs of Presbyterianism and Calvinism, we must approach this topic with both spiritual discernment and historical understanding.長老派主義とカルヴァン主義の主な信念を探求するとして、我々は、このトピックにアプローチしなければならない精神的な識別と歴史的理解の両方です。 These two Protestant traditions share many core beliefs, rooted in the theology of John Calvin and other Reformers of the 16th century.これらの2つのプロテスタントの伝統を共有する多くのコア信念は、ジョンカルヴァンと16世紀の他の改革派に根ざしています。

At the heart of both Presbyterianism and Calvinism is the doctrine of the sovereignty of God.長老派とカルヴァン主義の両方の中心には、神の主権の教義です。 This belief emphasizes that God is in complete control of all things, including the salvation of individuals.この信念を強調して、神は、すべての物事を完全に制御し、個人の救済も含まれています。 This leads to the doctrine of predestination, which holds that God has chosen some individuals for salvation before the foundation of the world.この教義につながる宿命の教義は、これは、神はいくつかの個人を選んだ救いのために世界の基盤の前に。

もう一つの信仰は、聖書の権威です。 両方の伝統は、聖書を神の霊感と信仰と実践のための究極の権威として肯定しています。 This emphasis on Scripture alone(sola scriptura)is a hallmark of Protestant theology.この強調だけで聖書(sola scriptura )は、プロテスタント神学の特徴です。

The doctrine of total depravity is also crucial to both Presbyterianism and Calvinism.総堕落の教義は、また、両方の長老派主義とカルヴァン主義に不可欠です。 This teaches that sin has affected every aspect of human nature, rendering us incapable of choosing God or doing good without divine intervention.これは、罪が人間の本質のあらゆる側面に影響を与え、神を選択することや神の介入なしに善を行うことを不可能にします。 This understanding of human nature leads to a strong emphasis on the necessity of God's grace for salvation.この理解は、救いのための神の恵みの必要性を強く強調する。

Both traditions also affirm the doctrine of justification by faith alone(sola fide).両方の伝統はまた、信仰だけで正当化の教義を肯定する(ソラのfide ) 。 This teaches that we are made right with God not by our own works or merit, but solely through faith in Jesus Christ.この教えは、私たちが神と一緒に正しいことは、私たち自身の作品やメリットではなく、イエスキリストへの信仰を通してのみです。 この信仰そのものは、神からの賜物であり、私たち自身が生み出すことのできるものではありません。

The perseverance of the often referred to as "eternal security" or "once saved, always saved," is another shared belief. "永遠の安全"または"一度保存され、常に保存"と呼ばれる忍耐は、別の共通の信念です。 This doctrine teaches that those whom God has chosen for salvation will inevitably persevere in faith until the end.この教義は、神が救いのために選ばれた人々は、必然的に最後まで信仰を忍耐することを教えています。

In terms of church governance, Presbyterianism is distinguished by its system of representative democracy, with authority vested in elected elders(presbyters).教会の統治の面では、長老派は、そのシステムによって区別される代表制民主主義は、権限が与えられた長老(presbyters)です。 This is in contrast to episcopal systems(with bishops)or congregational systems.これは対照的にエピスコパルシステム(司教)または会衆システムです。 Calvinism, as a broader theological system, can be found in various forms of church governance.カルヴァン主義は、より広い神学的システムとして、教会統治の様々な形態で見つけることができます。

Both traditions emphasize the importance of the sacraments, especially baptism and the Lord's Supper, though they view these as signs and seals of God's grace rather than conferring grace in themselves.両方の伝統は、秘跡の重要性を強調し、特にバプテスマと、主の晩餐は、これらの兆候やシールの神の恵みではなく、自分自身に恵みを授与する手段です。

心理的には、これらの信念が個人の世界観と自己感覚をどのように形作るかを見ることができます。 The emphasis on God's sovereignty and human depravity could lead to a deep sense of humility and dependence on divine grace.神の主権と人間の堕落を強調することは、深い謙虚さと神の恵みへの依存感につながる可能性があります。 同時に、選挙と忍耐の保証は、強い安心感と目的をもたらすかもしれない。

歴史的に、これらの信念は、彼らが根づいた社会に強力な影響を与えてきました。 聖書を読むことを可能にする教育、しばしばカルヴァン主義に関連する仕事倫理、長老派統治の民主的原則は、すべて西洋文化に足跡を残しています。

長老派主義とカルヴァン主義はどのように始まったのですか?

To understand the origins of Presbyterianism and Calvinism, we must journey back to the turultuous period of the Protestant Reformation in 16th century Europe.長老派とカルヴァン主義の起源を理解するために、我々は16世紀のヨーロッパプロテスタント改革の激動の時代に戻る必要があります。 This was a time of great spiritual and social upheaval, when many were questioning the established religious order and seeking to reform the Church according to their understanding of Scripture.これは、多くの人々が確立された宗教的な秩序に疑問を呈し、聖書の理解に従って教会を改革しようとしていたときに、偉大な精神的、社会的動乱の時代でした。

Calvinism, as a theological system, takes its name from John Calvin(1509-1564), a French theologian and pastor who became a key figure in the Swiss Reformation.カルヴァンは、神学的なシステムとして、その名前を取ったジョンカルヴァン(1509-1564 )は、フランスの神学者と牧師は、スイスの宗教改革の主要な人物になった。 Calvin's seminal work, "Institutes of the Christian Religion," first published in 1536 and revised several times, laid out a comprehensive system of Protestant theology that would become the foundation of Reformed churches worldwide.カルヴァンの独創的な仕事、 "キリスト教の宗教の研究所"は、最初の1536年に出版され、数回改訂され、プロテスタント神学の包括的なシステムをレイアウトし、世界中の改革教会の基盤になります。

カルヴァンの思想はヨーロッパ中に急速に広まり、多くの国々の改革者に影響を与えた。 In Scotland, John Knox, who had studied under Calvin in Geneva, became the driving force behind the Scottish Reformation.スコットランドでは、ジョン・ノックスは、ジュネーヴのカルヴァンの下で勉強していたが、スコットランド改革の原動力となった。 Knox's efforts led to the establishment of the Church of Scotland in 1560, which adopted a Presbyterian form of church government.ノックスの努力は、1560年にスコットランド教会の設立につながっ、長老派教会政府の形式を採用した。

The term "Presbyterian" comes from the Greek word "presbyteros," meaning "elder." This reflects the form of church governance advocated by Calvin and implemented by Knox, where the church is led by elected elders rather than bishops. "長老派"という言葉は、ギリシャ語の単語"長老"から来ています。 This system was seen as more faithful to the New Testament model of church leadership.このシステムは、新約聖書の教会のリーダーシップモデルに忠実であると見なされた。

Presbyterianism, therefore, can be understood as a specific expression of Calvinist theology, especially in its approach to church governance.長老派は、したがって、カルヴァン神学の特定の表現として理解することができ、特に教会のガバナンスへのアプローチです。 While Calvinism as a theological system can be found in various denominational contexts, Presbyterianism specifically refers to churches that combine Calvinist theology with Presbyterian church government.神学としてのカルヴァン主義は、さまざまな宗派的文脈で見つけることができますが、長老派教会は、特に、長老派教会政府とカルヴァン神学を組み合わせた教会を指します。

In England, Puritan reformers influenced by Calvin's ideas sought to "purify" the Church of England of what they saw as unbiblical practices.イングランドでは、ピューリタン改革派の影響を受けたカルヴィンのアイデアを"浄化する"イングランドの教会は、非聖書的な慣行として見たものです。 Some of these Puritans, known as "Presbyterians," advocated for a Presbyterian form of church government.これらのピューリタンのいくつかは、 "長老派長老派"として知られている、教会政府の長老派のフォームを提唱した。 しかし、彼らの努力はイギリスでは大半が失敗し、多くの人々が新世界で信教の自由を求めるようになった。

In the American colonies, Presbyterianism took root and flourished.アメリカの植民地では、長老派が根を張って繁栄した。 The first presbytery in America was organized in Philadelphia in 1706, marking the formal establishment of Presbyterianism in the New World.アメリカで最初の長老会は1706年にフィラデルフィアで組織され、新世界長老派長老派の正式な設立をマークします。 The Presbyterian Church played a major role in the American Revolution and the early years of the United States.長老派教会は、アメリカ革命とアメリカ合衆国の初期に重要な役割を果たした。

心理的には、どのようにカルヴァン主義の教義と長老派教会の構造が、大きな変化の時代に確実性と秩序を求めている人々にアピールする方法を見ることができます。 神の主権と教会の統治の明確なシステムに重点を置き、安定と目的の感覚を与えました。

Historically, the spread of Calvinism and Presbyterianism had powerful effects on the societies where they took root.歴史的に、カルヴァン主義と長老教の広がりは、彼らが根付いていた社会に強力な影響をもたらした。 スコットランドでは、教育に重点が置かれ、すべての教区に学校が設立され、識字率が大幅に高まった。 アメリカの植民地では、代表政府の長老派原則が民主主義制度の発展に影響を与えた。

カルヴァン主義と長老派主義は改革運動として始まったが、彼らはすぐに独自の伝統を確立した。 時間が経つにつれて、彼らは改革と更新の独自のプロセスを経て、新しい状況に適応し、設立の原則に忠実さを維持するために努力しています。

What are the similarities between Presbyterians and Calvinists? 長老派とカルヴァン主義者の間に類似点は何ですか?

Both Presbyterians and Calvinists adhere to the doctrine of God's sovereignty.長老派とカルヴァン派の両方の教義を遵守する神の主権です。 This belief holds that God is in complete control of all events in the universe, including the salvation of individuals.この信念は、神は、宇宙のすべてのイベントを完全に制御して、個々の救済を含む。 This understanding of divine sovereignty leads to the doctrine of predestination, which both groups affirm.この理解の神の主権は、両方のグループが肯定する宿命の教義につながる。 彼らは、神が無限の知恵と憐れみによって、世界の基台の前に救いのために選ばれたと信じています。

もう一つの重要な類似性は、聖書の彼らの高い見解です。 長老派とカルヴァン主義者の両方が「聖書のみ」を意味するソラ・スクリプトーラの原則を保持します。彼らは、聖書は霊感を受けた神の言葉であり、信仰と実践のための究極の権威であると信じています。 This emphasis on biblical authority shapes their approach to theology, worship, and Christian living.この強調聖書の権威を形作る彼らのアプローチを神学、崇拝、キリスト教の生活です。

どちらのグループも、しばしば完全な堕落の教義と呼ばれる人間の本性についての共通の理解を共有しています。 This teaches that sin has affected every aspect of human beings, rendering us incapable of choosing God or doing good without divine intervention.これは、罪が人間のあらゆる側面に影響を与え、神の介入なしに神を選択することや善を行うことを不可能にします。 This view of human nature underscores the necessity of God's grace for salvation.このビューは、神の救いの恵みの必要性を強調しています。

The doctrine of justification by faith alone(sola fide)is another key similarity.信仰だけで正当化の教義(ソラファイド)は、もう一つの重要な類似性です。 Both Presbyterians and Calvinists teach that we are made right with God not by our own works or merit, but solely through faith in Jesus Christ.長老派とカルヴァン派の両方を教えることは、私たちは、自分の仕事やメリットではなく、イエスキリストへの信仰を通してのみ、神と一緒に正しいです。 この信仰そのものは、神からの贈り物として理解されており、私たち自身が生み出すことができるものではありません。

どちらの伝統も、しばしば「永遠の安全」と呼ばれるものの忍耐を肯定します。この教義は、神が救いのために選ばれた人々は、必然的に最後まで信仰で忍耐することを教えています。 この信仰は、信仰者への安心感と安心感をもたらします。

In terms of sacramental theology, both Presbyterians and Calvinists recognize two sacraments:聖礼典神学の面では、長老派とカルヴァン主義者の両方を認識する2つの秘跡: バプテスマと主の晩餐 彼らは、神の恵みの印と印として、自分自身に恵みを与えるのではなく、神の恵みの印として見ています。 This is in contrast to the Catholic understanding of the sacraments.これは、カトリックの理解とは対照的に、秘跡です。

心理的には、これらの共有された信念が、支持者の世界観と自己理解をどのように形作るかを見ることができます。 神の主権と人間の堕落を強調することは、神の恵みへの謙虚さと依存の深い感覚を育むことができます。 同時に、選挙と忍耐の保証は、強い安心感と目的をもたらすかもしれない。

Historically, both Presbyterians and Calvinists have placed a high value on education.歴史的には、長老派とカルヴァン主義者の両方が教育に高い価値を置いています。 これは、自分のために聖書を読み、理解することができることの重要性に対する彼らの信念から生じます。 教育へのこの重点は、これらの伝統が影響力のある地域で大きな文化的影響をもたらしました。

どちらのグループも伝統的に、規律ある生活と勤勉の重要性を強調してきました。しばしば「プロテスタントの労働倫理」と呼ばれます。これはいくつかのカルヴァン主義者や長老派社会における経済発展に関連しています。

これらの類似性は大きいが、これらの信念がどのように理解され、異なる長老派とカルヴァン主義のコミュニティ内で適用されるかにばらつきがある。 The shared theological heritage does not always translate into uniformity of practice or interpretation.共有神学的遺産は、常に練習や解釈の均一性に翻訳するわけではありません。

長老派とカルヴァン主義者の違いは何ですか?

It's crucial to understand that Calvinism is a theological system, while Presbyterianism is a specific denomination that adheres to Calvinist theology.それは、カルヴァン主義は、神学的なシステムを理解することが重要ですが、長老派は、特定の宗派はカルヴァン神学に準拠しています。 In this sense, all Presbyterians are Calvinists, but not all Calvinists are Presbyterians.この意味では、すべての長老派長老派は、カルヴァン派ではないが、すべてのカルヴァン派長老派です。 Calvinism can be found in various denominations, including some Baptist, Congregationalist, and Reformed churches.カルヴァン主義は、いくつかの洗礼者、会衆派、および改革派教会を含む様々な宗派で見つけることができます。

最も大きな違いは、教会の統治にあります。 Presbyterianism is defined by its system of representative democracy, where authority is vested in elected elders(presbyters).長老派主義は、そのシステムによって定義される代表制民主主義は、ここで権威が与えられた長老(presbyters)です。 This system is seen as a middle ground between episcopal systems(with bishops)and congregational systems.このシステムは、司教と会衆システムの間の中間の地面と見なされています。 Calvinists in other denominations may have different forms of church government.カルヴァン派の他の宗派は、異なる形態の教会政府の場合があります。 For example, Reformed Baptists typically have a congregational poliity.例えば、改革バプテスト典は、通常、会衆の政治です。

Another area of difference can be found in the practice of baptism.別の違いは、洗礼の実践に見つけることができます。 When both Presbyterians and Calvinists view baptism as a sign and seal of God's covenant, they may differ on who should receive baptism.長老派とカルヴァン派の両方が、バプテスマは、神の契約の印とシールとしてバプテスマを見るが、彼らは、誰が洗礼を受ける必要があります。 Presbyterians typically practice infant baptism, believing that the children of believers are part of the covenant community.長老派は典型的に幼児洗礼を練習し、信者の子供たちが契約のコミュニティの一部であると信じています。 Some Calvinist groups, especially those in Baptist traditions, practice believer's baptism, administering the sacrament only to those who can profess their faith.いくつかのカルヴァン派のグループ、特にバプテストの伝統では、実践信者のバプテスマは、管理の秘跡のみを自分の信仰を公言することができます。

予定の解釈と適用も異なる場合があります。 while both affirm the doctrine, some Calvinist groups may emphasize it more strongly or interpret it more rigidly than some Presbyterian churches.両方を肯定しながら、いくつかのカルヴァン派グループを強調するかもしれないが、いくつかの長老派教会よりも厳格にそれを解釈したりします。 これは、伝道と伝道のアプローチの違いにつながる可能性があります。

心理的には、実践と強調におけるこれらの違いは、信者の宗教的経験を形作ることができます。 例えば、長老派統治のシステムは、責任の共有とコミュニティの関与の感覚を促進するかもしれないが、より階層的なシステムは権威への服従を強調するかもしれない。

歴史的に、これらの違いは異なる宗派的アイデンティティの形成につながってきた。 In the United States, for example, the Presbyterian Church has its own unique history and cultural associations, distinct from other Calvinist denominations.例えば、アメリカ合衆国では、長老派教会は、独自の歴史と文化的な協会は、他のカルヴァン教派とは異なります。

Inside Presbyterianism itself, there can be major variations.長老教自体には、大きなバリエーションがあります。 Some Presbyterian denominations are more conservative in their theology and practice, while others are more liberal.いくつかの長老派派は、より保守的な神学と実践は、他はよりリベラルです。 この多様性は、時間の経過とともに文化的変化や神学的発展に対するさまざまな反応を反映しています。

エキュメニカルなエンゲージメントのレベルも異なる場合があります。 Some Presbyterian churches have been active in ecumenical movements, seeking cooperation with other Christian denominations.いくつかの長老派教会は、他のキリスト教の宗派との協力を求めて、エキュメニカル運動で活動しています。 他のカルヴァン主義者グループは、彼らのアプローチでより分離主義者かもしれません。

社会的、政治的関与は、違いが生じる別の分野です。 長老派とカルヴァン主義者の両方が伝統的に社会問題に関与してきましたが、特定の原因と関与の方法は異なるグループによって大きく異なります。

典礼の実践も異なる場合があります。 どちらも比較的単純な言葉中心の礼拝スタイルに向かっている傾向がありますが、音楽の使用、サービスの構造、教会のカレンダーの遵守にバリエーションがあります。

これらの違いは絶対的なものではないということを理解することが重要です。 多くの場合、これらの広いカテゴリの中では、それらの間よりも多くのバリエーションがあります。 Individual congregations and believers may not neatly fit into these generalizations.個々の会衆や信者は、これらの一般化にきちんと適合しないかもしれません。

初期の教会の父祖たちは、予定と自由意志について何を教えましたか?

The early Fathers did not approach these issues with the systematic theology that would develop later.初期の父親たちは、これらの問題にアプローチしなかった体系的な神学は、後で開発します。 彼らの教えは、しばしば特定の牧歌的または謝罪的な懸念に応じて出現し、彼らは常に今日のように用語を使用していなかった。

Many of the early Fathers emphasized human free will, seeing it as essential to moral responsibility.多くの初期の父親は、人間の自由意志を強調し、道徳的責任に不可欠なものとして見ています。 ジャスティン・殉教者は2世紀の著作で、人間は善か悪を選ぶ力があり、この選択が永遠の運命を決定すると主張した。 Irenaeus, also in the 2nd century, taught that God created humans with free will, and that the exercise of this will is crucial to human growth and development in the image of God.イレナイオスは、また、 2世紀には、神が人間を創造された自由意志、およびこの意志の行使は、人間の成長と神のイメージの発達に不可欠であると教えています。

しかし、これらの父祖たちもまた、神の恵みの必要性を認識しました。 They understood that human will, while free, is also fallen and in need of divine assistance.彼らは、人間の意志は、自由ながらも、堕落し、神の助けを必要としていることを理解しました。 Origen, in the 3rd century, spoke of a synergy between human free will and divine grace, where both work together in the process of salvation.原産地は、 3世紀には、人間の自由意志と神の恵みの間の相乗効果を話しました。

The concept of predestination, as understood in later Calvinist theology, was not fully developed in the early church.宿命の概念は、後のカルヴァン神学で理解され、完全には、初期の教会で開発されていません。 しかし、私たちはそれに向かって指し示す要素を見つけます。 Clement of Rome, writing at the end of the 1st century, spoke of God's elect, chosen before the foundation of the world. Clement of Rome, writing at the end of the 1st century, spoke of God's elect, chosen before the foundation of the world.クレメントのローマは、 1世紀の終わりに、書き込みは、神の選出は、世界の財団の前に選ばれた。 This idea of divine election is present in many of the Fathers, though often balanced with affirmations of human responsibility.このアイデアは、神の選挙は、父親の多くは、多くの場合、バランスのとれた人間の責任です。

4世紀と5世紀に入ると、これらのアイデアはより完全に開発されています。 St. Augustine of Hippo, whose writings would greatly influence later Western theology, emphasized God's sovereignty in salvation.聖アウグスティヌスのヒッポは、その文章が後世の西洋神学、神の主権を強調した救いです。 神の恵みは、私たちを救うだけでなく、私たちが神を選ぶことを可能にするためにも必要だと教えました。 This led him to a strong doctrine of predestination, though not identical to later Calvinist formulations.これは彼を運命の強い教義に導いたが、後のカルヴァン派の公式と同一ではない。

しかし、アウグスティヌスの見解が普遍的に受け入れられなかったことを理解することが重要です。 In the Eastern theologians like John Chrysostom continued to emphasize human free will alongside divine grace.ジョンクリュソストモスのような東方神学者は、神の恵みと一緒に人間の自由意志を強調し続けた。 This difference in emphasis would contribute to the later divergence between Eastern and Western Christianity on these issues.この強調の違いは、これらの問題についての東洋と西洋のキリスト教の後の相違に貢献します。

心理的には、これらの異なる強調が、自己と神との関係についての理解をどのように形作るかを見ることができます。 自由意志への強い強調は、個人的な責任感と主体性を促進するかもしれないが、予定に焦点を合わせることは、神への安心感と依存感を提供する可能性がある。

Historically, these early debates set the stage for later theological developments.歴史的には、これらの初期の議論は、後の神学的発展のためのステージを設定します。 The teachings of the Fathers would be revisited and reinterpreted by medieval scholastics, Reformation theologians, and modern thinkers, each brings their own context and concerns to the discussion.父親の教えを再訪し、中世のスコラスティックス、宗教改革神学者、および現代の思想家によって再解釈され、それぞれのコンテキストと懸念を議論します。

The Fathers' teachings on these issues were often more nuanced and varied than later summaries might suggest.これらの問題に関する父親の教えは、しばしばより微妙で多様だったが、後の要約が示唆するかもしれない。 彼らは強力な信仰の謎と格闘しており、彼らの文章は、私たちが今日も取り組んでいる神の主権と人間の責任との間の緊張を反映しています。

長老派教会とカルヴァン派の教会は、どのように自分自身を統治していますか?

At the heart of Presbyterian and Calvinist church governance is the principle of rule by elders, or "presbyters" - hence the term "Presbyterian." This system emerged from the Protestant Reformation, especially through the work of John Calvin in Geneva and John Knox in Scotland.長老派とカルヴァン教会の統治の中心には、長老の原則、または"presbyters" -したがって、用語「長老派」です。 It stands in contrast to both the hierarchical episcopacy of Catholic and Anglican traditions and the congregationalism of some other Protestant groups.それは、カトリックと聖公会の伝統と、いくつかの他のプロテスタントグループの会衆主義の両方に対照的に立っています。

In the Presbyterian system, authority is distributed among different levels of church courts or councils.長老派システムでは、権威は、異なるレベルの教会裁判所や評議会に配布されます。 At the local level, we find the Session, composed of elected elders(both teaching elders, or ministers, and ruling elders from the congregation)who oversee the spiritual and administrative affairs of the individual church.地元のレベルでは、セッションを見つけるには、選出された長老(両方を教える長老、または閣僚、および会衆からの支配長老) whoの精神的および行政上の問題を監督して、個々の教会です。 Above this, we have the Presbytery, which governs a group of churches in a particular region.この上には、長老会は、特定の地域の教会のグループを統治しています。 さらに、SynodsとGeneral Assembliesがあり、次第により大きな領域に権限があります。

This system reflects a powerful theological conviction:このシステムは強力な神学的信念を反映している: That Christ alone is the head of the and that His authority is mediated not through a single individual or office, but through the collective discernment of elected representatives.そのキリストは、頭の頭とは、彼の権威は、単一の個人やオフィスを介して仲介ではなく、集団的な識別を介して選出された代表者です。

歴史的に、この形態の統治は、いくつかの教会構造の専制と純粋な会衆主義の潜在的な混沌との間の中間の方法として浮上した。 それは、地方自治を許しながら、説明責任を提供しようとしました。 スコットランドの改革者アンドリュー・メルヴィル(Andrew Melville)は「スコットランドには2人の王と2つの王国がある…王キリスト・イエスとジェームズ6世が主題であり、頭ではない」と語った。

実際には、このシステムは、議論、討論、投票を通じて決定されるこれらの様々な協議会の定期的な会議を通じて動作します。 重要なのは、上訴のシステムがあり、高等裁判所によって決定を審査することを可能にすることである。 これは、地元の識別とより広い説明責任の両方の必要性の認識を反映しています。

すべての長老派教会はこの基本的な構造を共有していますが、実装方法に大きな違いがあります。 一部の宗派は高等裁判所により多くの権限を与え、他は地方自治を重視する。 These differences often reflect differenting interpretations of Scripture and historical tradition.これらの違いは、しばしば聖書と歴史的伝統のさまざまな解釈を反映しています。

心理的には、この統治制度は、教会員の参加と所有権の感覚を提供し、指導者を選出し、様々なレベルで代表する。 しかし、それは異なるレベルの権威と潜在的に遅い意思決定プロセスの間の緊張につながる可能性があります。

これらの構造の中で、単なる官僚主義ではなく、共通のリーダーシップ、相互説明責任、そしてすべての信者の神権という聖書の原則を具体化しようとする試みを、私はあなたに強く勧めます。 すべての教会統治は、その形態が何であれ、キリストの体を築き、福音の使命を促進するという究極の目的に仕えるべきであることを覚えておきましょう。

長老派とカルヴァン主義の教会の統治は複雑に見えるかもしれませんが、その中心では、キリストの頭脳を尊重し、神の全民が神の意志を識別する形で教会を注文する真剣な試みです。 私たちは常に、謙虚さ、知恵、愛をもって教会で持っている権威を行使しようと努めます。

長老派とカルヴァン主義者は救いについて何を信じますか?

At the heart of Presbyterian and Calvinist soteriology - that is, their doctrine of salvation - lies the concept of God's sovereignty.長老派とカルヴァン派のソテリオ学の中心には、すなわち、彼らの救いの教義-は、神の主権の概念です。 This emphasis on divine sovereignty is often encapsulated in the acronym TULIP, which stands for Total Depravity, Unconditional Election, Limited Atonement, Irresistible Grace, and Perseverance of the Saints.神の主権のこの強調は、しばしば頭字語TULIPにカプセル化され、これは総堕落、無条件選挙、限定贖罪、不屈の恵み、そして聖人の忍耐を意味します。 すべての長老派とカルヴァン主義者が、これらの用語で彼らの信念を正確に表現するわけではありませんが、このフレームワークは、私たちの議論の出発点を提供します。

Total Depravity refers to the belief that sin has affected every aspect of human nature, rendering us incapable of choosing God or doing spiritual good without divine intervention.完全な堕落は、罪が人間の本性のあらゆる側面に影響を与えたという信念を指し、神を選択することや、神の介入なしに霊的な善を行うことはできません。 This doctrine reflects a powerful awareness of the depth of human sinfulness and our utter dependence on God's grace. この信念は、謙虚さと神の慈悲に対する深い感謝の気持ちにつながることができます。

無条件の選挙は、神が、神の主権によって、彼らの側で予見されたメリットや信仰とは別に、救済のために選ばれたという教えです。 This doctrine emphasizes the gratuitous nature of God's grace and the ultimate source of salvation in God's eternal decree.この教義を強調して無償の性質の神の恵みと救いの究極のソースは、神の永遠の法令です。 歴史的に、この信念は、キリスト教コミュニティ内の慰めと論争の両方の源でした。

Limited Atonement, perhaps the most debated of these doctrines, suggests that Christ's atoning work, while sufficient for all, was intended to secure the salvation of the elect.限定贖罪は、おそらく最も議論されたこれらの教義は、キリストの贖罪の働きは、すべてのために十分ながら、選択者の救いを確保することを意図していたことを示唆しています。 This belief seeks to maintain a connection between God's sovereign choice and the efficacy of Christ's sacrifice.この信念は、神の主権の選択とキリストの犠牲の有効性との間の接続を維持しようとしています。

無抵抗の恵みは、神の選民への呼びかけは有効であり、彼らの抵抗を克服し、彼らを信仰に導くと教えています。 この教義は、最も頑固な心さえも変える神の愛の力を強調しています。 牧歌的な観点から見ると、この信仰は、愛する人の回心のために祈る人々に大きな希望を与えることができます。

Finally, Perseverance of the Saints affirms that those who are truly regenerated will persevere in faith to the end.最後に、聖徒の忍耐は、本当に再生された人々が最後まで信仰に耐えることを確認します。 This doctrine provides assurance of salvation while also emphasizesizing the importance of continuing in faith and obedience.この教義は、救いの保証を提供すると同時に、信仰と服従を継続することの重要性を強調しています。

これらの教義は抽象的な神学的な憶測ではなく、むしろ救いの優雅な性質を強調し、すべての栄光を神に与えることを意図していることを理解することが重要です。 As the Westminster Confession of Faith, a key Presbyterian document, states, "The chief end of man is to glorify God and enjoy Him forever."ウェストミンスター信仰告白は、重要な長老派文書は、 "人間の主目的は、神を賛美し、永遠に楽しむことです。

心理的には、救済に関するこれらの信念は、精神的な生活に強力な影響を与える可能性があります。 彼らは、謙虚さ、感謝、神への依存の深い感覚を育むことができます。 しかし、誤解されれば、自分の選挙に対する不安や、伝道とクリスチャンの生活に対する受動的なアプローチにつながることもあります。

私は、これらの教義を分裂のポイントとしてではなく、神の恵みの神秘に驚嘆するように勧めます。 救いの成就のあらゆる側面について、私たちは皆が一致するわけではありませんが、"神は御ひとり子をお与えになったほどに、世を愛されたので、御子を信じる者は滅びず、永遠の命を得る"(ヨハネによる福音書第3章16節)という輝かしい真理を喜ぶことができます。

長老派とカルヴァン教の礼拝サービスはどのように比較されますか?

Presbyterian and Calvinist worship services, rooted in the Reformed tradition, are characterized by a strong emphasis on the centrality of God's Word and the participation of the entire congregation.長老派とカルヴァン派の礼拝サービスは、改革派に根ざした伝統は、神の言の中心性と全会衆の参加を特徴としています。 This focus stems from the Reformation principle of sola Scriptura(Scripture alone)and the belief in the priesthood of all believers.この焦点から派生して改革の原則は、ソラスクリプト(聖書のみ)と信仰のすべての信者の神権です。 As a result, these services often have a more austere and word-centered character compared to some other Christian traditions.結果として、これらのサービスは、多くの場合、他のいくつかのキリスト教の伝統と比較して、より厳格で言葉中心の文字を持っています。

典型的には、長老派またはカルヴァン派の礼拝サービスには、いくつかの重要な要素が含まれます: The reading and preaching of Scripture, congregational singing, prayer, and the administration of the sacraments(baptism and the Lord's Supper).読書と説教の啓典、会衆の歌、祈り、および管理の秘跡(洗礼と主の晩餐) 。 The order and emphasis of these elements may vary, but they form the core of most Reformed worship.これらの要素の順序と強調するかもしれないが、彼らは最も改革された崇拝のコアを形成する。

説教は、これらのサービスにおいて特に重要な場所です。 歴史的に、カルヴァン派の説教者達は、聖書の書を通して神のことばを説明し、適用するために体系的に働き、解説説教を強調してきました。 This reflects the belief that it is through the preaching of the Word that God primarily speaks to His people.これは、神の言葉の説教を通して、主に神の民に話すという信念を反映しています。

Music in Presbyterian and Calvinist worship has traditionally been congregational and text-focused.長老派とカルヴァン派の崇拝の音楽は、伝統的に会衆とテキストに焦点を当てています。 The Psalms have played a major role, with some traditions practicing exclusive psalmody.詩篇は、主要な役割を演じ、いくつかの伝統を実践排他的なpsalmody 。 賛美歌、特に神学的内容に富んだものも一般的です。 近年、多くの長老派教会は現代音楽のスタイルを取り入れているが、依然として実質的な歌詞に重点を置いている。

祈りは、これらの奉仕のもう一つの重要な要素です。 This typically includes adoration, confession, thanksgiving, and supplication, often following a set liturgical form.これは典型的には、崇拝、告白、感謝祭、および嘆願は、多くの場合、セットの典礼形式です。 The use of written prayers, including historic Reformed confessions, is common in many Presbyterian churches.書面による祈りの使用は、歴史的な改革告白を含む、多くの長老派教会で一般的です。 This practice can provide a sense of connection to the broader Christian tradition and help worshippers articulate their faith.この実践は、より広範なキリスト教の伝統との接続感を提供し、崇拝者が彼らの信仰を明確にするのを助けることができます。

聖餐式は、目に見えるしるしであり、神の約束の印です。 Baptism is typically administered to infants of believing parents as well as well as adult converts, reflecting the Reformed understanding of covenant theology.洗礼は典型的に投与される幼児の両親だけでなく、大人の改宗者、契約神学の改革された理解を反映しています。 The Lord's Supper is celebrated with varying frequency, from weekly to quarterly, depending on the particular church tradition.主の晩餐は、毎週から四半期ごとに、特定の教会の伝統に応じて、さまざまな頻度で祝われます。

These are general characteristics, there can be major variation among Presbyterian and Calvinist churches.これらは一般的な特性ですが、長老派教会とカルヴァン派の教会の間で大きなバリエーションがあります。 Some maintain a more formal, traditional style of worship, while others have adopted more contemporary forms.いくつかは、よりフォーマルな伝統的な崇拝スタイルを維持し、他のものは、より現代的なフォームを採用しています。 この多様性は、現代文化と関わりながら神学的忠実性を維持する方法について改革派サークル内で進行中の議論を反映しています。

心理的には、多くの長老派とカルヴァン主義のサービスの構造化された性質は、崇拝者に安定性と継続性の感覚を提供することができます。 知的関与に重点を置くことは、深く思慮深い信仰を育むことができます。 But there is also a recognition of the need for emotional and experienceial aspects of worship, although often expressed in more restrained ways than in some other traditions.しかし、また、いくつかの他の伝統よりも、より抑制された方法で表現されるが、多くの場合、崇拝の感情的および経験的な側面の必要性を認識しています。

I encourage you to see in these worship practices not mere external forms, but earnest attempts to honor God and nurture faith in accordance with Reformed theological convictions.私は、これらの崇拝の実践は、単なる外部のフォームではなく、熱心な試みを崇拝し、改革された神学的な信念に従って信仰を育むことをお勧めします。 whether in the careful exposition of Scripture, the communal singing of doctrinally rich hymns, or the reverent celebration of the sacraments, these services seek to direct the worshipper's attention to the glory and grace of God.啓典の慎重な解説、教義的に豊かな賛美歌の共同体の歌、または敬虔なお祝いの秘跡は、これらのサービスは、崇拝者の注意を向けるように、神の栄光と恵みです。

while Presbyterian and Calvinist worship may seem austere to some, at its best it offers a powerful encounter with the living God through His Word and sacraments.長老派とカルヴァン派の崇拝は、いくつかの厳粛なように見えるかもしれないが、その最高の状態では、強力な出会いを提供しています彼の言葉と秘跡です。 私たちの伝統が何であれ、霊と真理で礼拝し、神に賛美と礼拝を捧げますように。

すべての長老派カルヴァン主義者ですか? なぜだ?

質問に直接答えるには: No, not all Presbyterians are Calvinists, although historically, Presbyterianism has been closely associated with Calvinist theology.いいえ、すべての長老派はカルヴァン派ではないが、歴史的には、長老教は密接に関連付けられているカルヴァン神学です。 この関係とそのバリエーションは、時間の経過とともに宗教的思考と実践のダイナミックな性質を反映しています。

Presbyterianism, as a system of church governance, emerged from the Protestant Reformation, especially through the work of John Calvin in Geneva and John Knox in Scotland.長老派は、教会統治のシステムとして、プロテスタント改革から、特にジョンカルヴィンの仕事を通じて、ジュネーブとジョンノックススコットランドです。 Calvin's theological ideas, often summarized in the acronym TULIP(Total Depravity, Unconditional Election, Limited Atonement, Irresistible Grace, and Perseverance of the Saints), became foundational for many Presbyterian churches.カルヴァンの神学的なアイデアは、しばしば頭字語TULIP(総堕落、無条件選挙、限定贖罪、不屈の恵み、そして聖徒の忍耐)で要約され、多くの長老派教会の基礎となった。 The Westminster Confession of Faith, a key Presbyterian doctrinal statement, reflects many Calvinist tenets.ウェストミンスター信仰告白は、主要な長老教義の声明は、多くのカルヴァン教義理を反映しています。

But over time, various Presbyterian denominations and individual churches have developed different relationships to Calvinist theology.しかし、時間の経過とともに、様々な長老派宗派と個々の教会は、カルヴァン神学と異なる関係を開発しています。 Some have maintained a strong commitment to traditional Calvinist doctrines, while others have moved towards more moderate or even liberal theological positions.いくつかは、伝統的なカルヴァン主義の教義への強いコミットメントを維持しているが、他は、より穏健な神学的な立場またはさらにはリベラルな神学的立場に移行しています。

In the United States, for example, the 19th and early 20th centuries saw major debates within Presbyterian circles over Calvinist orthodoxy.例えば、米国では、19世紀と20世紀初頭は、長老派のサークル内でカルヴァン正教の正統性に関する主要な議論があった。 The "Old School-New School" controversy of the 1830s and the fundamentalist-modernist controversy of the early 1900s both involved disagreements over how strictly to adhere to Calvinist theology. 1830年代の"オールドスクール-ニュースクール"論争と1900年代初頭の原理主義と近代主義の論争は、どちらもカルヴァン神学に固執する方法についての意見の相違を含んでいた。 These debates led to divisions within American Presbyterianism, resulting in denominations with varying degree of commitment to Calvinist doctrine.これらの議論を導いたアメリカ長老派内の分裂は、その結果、宗派は、さまざまなレベルのコミットメントをカルヴァン教義です。

Today, we find a spectrum of theological positions within global Presbyterianism.今日、我々はグローバル長老派教会内の神学的位置のスペクトルを見つける。 Some denominations, such as the Presbyterian Church in America(PCA)and the Orthodox Presbyterian Church(OPC), maintain a strong commitment to Calvinist theology.いくつかの宗派、などの長老派教会( PCA)と正教会長老派教会(OPC)は、カルヴァン神学への強いコミットメントを維持しています。 Others, like the Presbyterian Church(USA), encompass a broader range of theological perspectives, including some that diverge significantly from traditional Calvinism.その他、長老派教会(米国)は、より広い範囲の神学的な視点を包含し、いくつかは、大幅に異なる伝統的なカルヴァン主義です。

心理的には、長老派教会内の多様性は、継続性と適応の両方のための人間の必要性を反映しています。 Some find great comfort and meaning in traditional Calvinist doctrines, seeing in them a coherent and God-glorifying understanding of salvation.いくつかを見つける偉大な快適さと意味は、伝統的なカルヴァン主義の教義を見て、一貫性のある神の栄光の理解の救いです。 文化的な文脈や新しい神学的洞察の変化の影響を受けた者もおり、カルヴァン主義の特定の側面を超えて解釈し直そうとした。

Even among those Presbyterians who do not fully embrace Calvinist theology, there often remains a "Calvinist accent" in their approach to faith.これらの長老派の間でさえ、完全に受け入れていないカルヴァン神学は、しばしば"カルビン派のアクセント"に彼らのアプローチを信仰します。 これは、神の主権、聖書の高い見解、または礼拝と教会生活への構造化されたアプローチに重点を置いて見ることができます。

私は、長老派主義の中でこれらの違いを分裂の原因としてではなく、対話と相互理解の機会としてアプローチすることを強くお勧めします。 while doctrinal clarity is important, we must remember that our unity in Christ transcends our theological distinctions.教義の明快さは重要ですが、我々は、私たちの神学的区別を超越し、キリストにおける私たちの団結を覚えておく必要があります。

The relationship between Presbyterianism and Calvinism is complex and evolving.長老派とカルヴァン主義の関係は複雑で進化しています。 歴史的に密接に関連している間、今日、私たちは長老派の伝統の中に神学的視点の多様性を見つけます。 この多様性は、神の真理の豊かさと人間の理解の限界を思い出させます。 Let us hold our convictions with humility, always seek to grow in our knowledge and love of God, and in our love for each other. 私たちは謙虚に信念を持ち、常に神の知識と愛、そしてお互いへの愛の中で成長しようと努めましょう。

長老派とカルヴァン主義の思想は、今日のキリスト教をどのように形作ったのですか?

The impact of Presbyterian and Calvinist thought on Christianity today is powerful and layered, touching areas of theology governance, social engagement, and even secular society.長老派とカルヴァン主義の思想が今日のキリスト教に及ぼす影響は強力で重なり、神学ガバナンス、社会的関与、さらには世俗的な社会です。 影響力の重要な部分をいくつか探りましょう。

In the realm of theology, Calvinist ideas about God's sovereignty and human depravity continue to shape discussion about salvation, free will, and the nature of God.神学の領域では、神の主権と人間の堕落についてのカルヴァン主義の思想は、救い、自由意志、神の性質についての議論を形成し続けています。 The concept of predestination, while controversial, has prompted deep reflection on the nature of divine grace and human responsibility.宿命の概念は、論争は、神の恵みと人間の責任の性質に深い反省を促しています。 Even those who reject Calvinist soteriology often define their positions in relation to it, demonstrating its enduring significance in theological discourse.カルヴァン主義のソテリオロジーを拒否する人々でさえ、しばしばそれに関連して自分の立場を定義し、神学的談話におけるその永続的な重要性を示しています。

The Reformed emphasis on the authority of Scripture has had a lasting impact on biblical interpretation and the role of the Bible in Christian life.改革された強調聖書の権威は、聖書の解釈とキリスト教生活における聖書の役割に永続的な影響を与えています。 The practice of expository preaching, common in many evangelical churches today, owes much to the Calvinist tradition of systematic biblical exposition.解説説教の練習は、今日の多くの福音派教会で共通して、カルヴァン派の伝統の体系的な聖書の解説の伝統です。

In terms of church governance, the Presbyterian system of rule by elders has influenced many Protestant denominations beyond traditional Presbyterian churches.教会の統治の観点からは、長老の長老のシステムは、伝統的な長老派教会を超えて多くのプロテスタント宗派に影響を与えています。 教会のリーダーシップにおける分散された権威とチェックとバランスの概念は、改革された教会学を反映しており、さまざまな伝統にわたって教会の政治についてのアイデアを形成してきました。

The Calvinist emphasis on the "cultural mandate" - the belief that Christians are called to engage with and transform all areas of life for God's glory - has had major social impactal impact.カルヴァン主義は、 "文化的マンデート"-キリスト教は、神の栄光のために人生のすべての領域に従事し、変換するように求められているという信念は、社会に大きな影響を与えています。 この世界観は、クリスチャンが教育、政治、芸術、社会改革に積極的に取り組むよう促しました。 The establishment of Christian schools and colleges, the involvement of Christians in public life, and the development of a distinctively Christian approach to various academic disciplines all owe much to this Calvinist perspective.キリスト教の学校やカレッジの設立、公共の生活へのキリスト教徒の関与、および様々な学問分野へのキリスト教的アプローチの開発はすべて、このカルヴァン主義の視点に多くの借りがあります。

The Presbyterian and Calvinist tradition has made major contributions to the field of Christian education.長老派とカルヴァン主義の伝統は、キリスト教教育の分野に大きな貢献をしています。 The catechetical tradition, exemplified by documents like the Westminster Shorter Catechism, has shaped approaches to Christian formation in many denominations.教理の伝統は、ウェストミンスター短いカテキズムのような文書に例示され、多くの宗派でキリスト教の形成へのアプローチを形成しています。 教養ある聖職者と信徒への重点は、今日の教会の多くの部分に影響を与え続けている神学的識字の文化を育んできた。

In the realm of worship, Although the austerity of traditional Calvinist services is less common today, the emphasis on congregational participation and the centrality of the Word continues to shape worship practices in many churches.礼拝の領域では、,伝統的なカルヴァン派のサービスの緊縮財政は、今日はあまり一般的ではありません,会衆の参加と言葉の中心性に重点を置いて多くの教会で礼拝の実践を形作っています. The rich tradition of Reformed hymnody has contributed significant to the corpus of Christian music used across denominations.改革賛美歌の豊かな伝統は、宗派間で使用されるキリスト教音楽のコーパスに大きく貢献しています。

心理的にカルヴァン主義的な考えは、多くのクリスチャンが人間の本性、動機、行動を理解しているかに影響を与えました。 例えば、完全な堕落の教義は、人間の行動における自己利益の広範性についての心理的洞察といくつかの点で一致している。 神の主権を強調することは、人生の不確実性と課題に対処するための枠組みを提供することができます。

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…