聖書のメトリック: イエスはいつ死んだのか。 何時、何日?




  • イエスは約1,995年前に亡くなりました。
  • The specific dates of Jesus' death are not given in the Bible; イエスの死の具体的な日付は聖書に記されていません。 ヒントは歴史的なタイムラインに基づいています。
  • There is a contradiction in the Gospels regarding whether Jesus died before or after the last supper, with Matthew, Mark, and Luke stating that Jesus died after the Passover meal, while John implies that he did not partake in the meal.福音書には、イエスが最後の晩餐の前または後に死亡したかどうかに関する矛盾があります。
  • The estimated date and year of Jesus' death are obtained based on the Gospel of John, assumed to be the most accurate and align with the Julian calendar.推定日付とイエスの死の年は、ジョンの福音書に基づいて取得され、最も正確でユリウス暦と一致していると考えられています。

歴史上最も重要な瞬間への好奇心に心を揺さぶられるのは、本当に素晴らしいことです。 正直な人は、次のような質問をすることが多いです。 イエスはいつ死んだのか。 イエス様は何時に死なれたのでしょうか。 イエス様は何年死にましたか。 イエスが十字架につけられたのはいつですか?そして、イエスはいつ死んだのでしょうか。

これらは疑わしい質問ではありませんが、より深くつながりたいという心の兆候がしばしばあります。 イエスが十字架につけられた特定の日でさえ、イエスが十字架で死ぬのにどれくらいかかったかは、理解を求める場所から来る質問です。

これらの疑問を探求することは、混乱の中で迷子になることではありません。 それは、真の歴史に根ざした神の驚くべき計画の豊かさを明らかにし、その過程でさらに大きな希望と信仰を見つけることです。

イエス様はどんな年に私たちのために死なれたのでしょうか。 (AD 30 vs AD 33)

神が歴史上最も重要な出来事を謎や伝説に包み込まなかったのは驚くべきことではありませんか。 彼は時間内にそれらを基づかせ、私たちに聖書と歴史自体の手がかりを与えました。5 聖書は、暦上の日付のように十字架の年を与えていませんが、 5, 私たちが持っている証拠は、賢い人々は可能性をかなり絞り込むことができます。 ほとんどの研究者は、最も可能性が高い2年はAD30またはAD33であることに同意しています。1 一緒に手がかりを見てみましょう 異なる証拠の断片が 美しいパズルのように どのように一致するかを見てみましょう

第一に、本当に重要な歴史的標識は、ポンティウス・ピラトがユダヤのローマ総督(または知事)であったときに、イエスが試みられ、十字架につけられたということです。 All four Gospels and even the Roman historian Tacitus confirm this.すべての4つの福音書とローマの歴史家タキトゥスもこれを確認します。2 歴史によると、ピラトは西暦26年から西暦36年まで担当していました。4 すぐに、それは私たちに10年の窓、内部で働くための堅実な歴史的枠組みを与えます。

第二に、歴史的詳細に細心の注意を払っていたことで知られるルークは、私たちにもう一つの重要な手がかりを与えてくれます。 He tells us that John the Baptist began his ministry "in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar"(Luke 3:1-3, cited in in Tiberius Caesar).彼は、バプテスマのヨハネは、彼のミニスト"は、ティベリウス・カエサルの治世の第十五年に" (ルカ3:1-3 、引用されています。 5). ティベリウスはアウグストゥスの死後、皇帝となり、彼の治世は西暦14年8月に正式に始まった。5 さて、15年目を把握することは、正確にどのように数えるかにかかっていますが、おそらく紀元28-29のどこかに落ちます。5 これは、イエスがイエスを始める直前に来られたヨハネのミニストリーのための時間を設定するので、これは非常に重要です。 何人かは、ティベリウスが西暦14年以前にアウグストゥスと共に支配していたことを示唆することによって、この日付を推し進めようとしました。 しかし、正直に言って、この共通のルールのアイデアの強力な歴史的証拠はありません。5 だから、ジョンとの出会いは、28/29の強いアンカーポイントのようです。

第三に、イエスがいつご自身の宣教を始められたか、そしてそれがいつまで続いたかについて考える必要があります(これは質問4に関連します!)。 福音書 は イエス が 公共 の 働き を 始め た こと を 示し まし これは、個人的な必要に直面した時に信仰を表明したり、試練の中にある他者を励ましたり、あるいは神がいかに特定の必要を満たしてくださったかを証ししたりする際の一般的な方法です。 洗礼者ヨハネ5 ですから、もしヨハネが紀元28/29頃に始めたなら、イエスはおそらく紀元29年、あるいは紀元30年初期に宣教を始められました。5 ここでの重要なポイントは、イエスの宣教期間です。 ヨハネの福音書は、イエスが教えと癒しの間、少なくとも3つの異なる過越祭のためにエルサレムに行かれたことに言及しています(ヨハネ2:13、ヨハネ6:4、ヨハネ11:55-引用)。 2). 考えてみてください - 3つの過越祭をカバーするミニストリーは、 少なくとも 長い2年。 もしイエスが西暦29年に始められたなら、これらの3つの過越祭はおそらく紀元30年、31年、紀元32年の春頃であろう。 これは紀元30年の春の十字架刑を非常にありそうになく、おそらく不可能にさえ思えます。5 But, if His ministry was closer to three or three and a half years(maybe even involving four Passovers), starting in AD 29, the final Passover would naturally land in the spring of AD 33.しかし、もし彼の省が3年または3年半に近い(おそらく4つの過越祭を含む) 、西暦29年に開始すると、最後の過越祭は、紀元33年の春に自然に上陸します。5 これは完璧にフィットします! The start date from Tiberius's reign and the ministry length from John's Gospel work together beautifully to favor AD 33.ティベリウスの治世からの開始日と、ジョンの福音書からの省の長さは美しく一緒に働き、西暦33年です。

第四に、星を見てみましょう! The Gospels all agree Jesus died on a Friday(the "day of preparation" before the Sabbath)around the time of the Passover festival.福音書のすべての同意イエスは、金曜日(安息日前の「準備の日」)に死亡したのは、過越祭の時です。4 驚くべき天文学的な計算を使用して、科学者は過ぎ越しの日付(ユダヤ暦のニサン14または15)が実際にピラトの時代(西暦26-36)の金曜日に落ちたことを把握することができます。 何だ? これらの計算は、2つの本当に強力な可能性を指摘しています。 4月7日、AD30, and 4月3日 AD33.2 すごいことじゃないですか。 天文学はそれを劇的に絞り込み、私たちがすでに検討していた2つの主要な年と一致します!

Fifth, there’s another amazing clue from the heavens. Weeks after the crucifixion, on the day of Pentecost, the Apostle Peter quoted the prophet Joel, talking about signs in the sky, including the sun turning dark and “the moon to blood” (Acts 2:20). Some scholars believe this refers to a lunar eclipse seen around the time Jesus died.3 そして信じられないほど、天文学的な計算により、部分的な月食が(「血の月」のように)赤みがかったように見えたであろう、特にそれがすでに部分的に日食が上昇したことを確認しました。 was 夕方にエルサレムから見える 4月3日(金)AD33.3 西暦30年の過越祭の頃には、同様の日食はありませんでした。 これは、AD 33日付の強力で独立した科学的サポートを提供します。 うわっ! うわっ

第六に、ローマ政治でさえ微妙なヒントを与えるかもしれない。 The Gospels show the Jewish leaders successfully pressuring a hesitant Pilate by mentioning Caesar("If you let this man go, you are no friend of Caesar," John 19:12).福音書は、ユダヤ人の指導者がシーザーに言及することによって躊躇するピラトを圧迫することに成功しています。 一部の歴史家は、この状況はより理にかなっていると考えています。 これは、個人的な必要に直面した時に信仰を表明したり、試練の中にある他者を励ましたり、あるいは神がいかに特定の必要を満たしてくださったかを証ししたりする際の一般的な方法です。 アド31だ2 それ以前に、ピラトはローマで強力な反ユダヤ主義的な人物、ルキウス・セヤヌス(Lucius Sejanus)の支持を得ていた。 しかし、ティベリウスが西暦31年10月31日にセヤヌスを反逆罪で処刑した後、ピラトは守護者を失い、不忠実な罪で告発されることにもっと注意を払っていただろう。 ピラトがより慎重であったかもしれないこの政治的気候は、セヤヌスがまだ強力であった紀元30年ではなく、紀元33年に起こったならば、福音の物語に適合します。2 It just shows how even world events can weave into God’s perfect plan.

さて、今年の結論はどうなるのでしょうか。 善良な人々や学者はまだAD30とAD33の両方について議論している間 5, ティベリウスの治世のタイミング、ヨハネの過越祭に基づく2年以上のミニストリーの必要性、金曜日の過越の計算、そのユニークな月食、おそらくローマの政治状況など、すべての手がかりをまとめると、それらはすべて強く向けられています。 4月3日(金)AD33 十字架の最も可能性の高い日付として。2 歴史書、聖書、星図、政治など、さまざまな手がかりを通して、この世界を変える出来事を、そのような自信を持って突き止めることができるというのは、なんと驚くべきことでしょうか。

テーブル: AD 30 vs. AD 33 - 証拠を比較する

「 引数 」AD30のサポート/インプリケーションAD33のサポート/インプリケーション
ティベリウスの15年目(ルカ3:1)コーリージェンシー理論または非常に短い省を必要とします標準治世カウントに適合(AD 14 スタート)
ジョンの過越祭(John's Passovers)AD 28/29 開始後に 3+ 過越祭に合うことが困難快適に3+過越祭を収容します(約3年間のミニストリー)
金曜日の過ぎ越しの日付 (天文学)可能(4月7日、AD30)可能(4月3日、西暦33年)
月の食(Moon to Blood)- Acts 2:20対応する過越祭日食無し月の出で見える部分的な月食に適合(4月3日、西暦33年)
シーヤヌス事件(Pilate's Political Situation)ピラトはセヤヌスの保護の下でより安全だと感じたピラトの描写された恐怖/警戒は、セヤヌス後の秋(西暦31年以降)とうまく一致する。

イエス は どの 週 の 日 を 死な れ まし た か。 (金曜日、木曜日、水曜日?)

何世紀にもわたって、世界中の信者は、イエスが死んだ日として「聖金曜日」を厳粛に思い出してきました。 この伝統は、人々が作り上げたものだけではありません。 それは福音の記述自体に深く根ざしています。

金曜日は強烈です。 4つの福音書は、イエス・キリストが「準備の日に十字架につけられた」と告げています。 「 Paraskeue 」) )は、安息日の直前に起こった(マタイ27:62; マルコ15:42; ルカ23:54; ヨハネ19:14、31、42 - 引用 8). 当時ユダヤ人の生活では、この「準備の日」が金曜日の一般的な用語でした。 It was the day people got ready for the weekly Sabbath, which started at sunset on Friday and ended at sunset on Saturday. それは、人々が毎週安息日のために準備をした日であり、金曜日に日没から始まり、土曜日の日没で終わりました。 敬虔なユダヤ人は安息日に働かなかったので、金曜日に事前に料理をするなど必要なことをしました。8 マルコ15:42は、それを明らかにしています。 安息日の前日でした。

なんで金曜日に質問するの? 主な理由は、マタイ12:40のイエス自身の言葉から来ています。 「ヨナが巨大な魚の腹に三日三晩いたように、人の子は三日三晩、地の心の中にいる」。9 もしイエスが金曜日の午後に死なれ、日曜日の早朝に復活したとしたら、それはどのように「三日三晩」に当てはまるのでしょうか。 この質問は、墓の中で文字通り72時間を得るために、十字架刑が木曜日か水曜日に起こったに違いないことを示唆する人々を導く。9

しかし、人々が時間についてどのように考え、言語を使用していたかを理解することは、これをクリアするのに役立ちます。 まず、彼らはしばしば「インクルーシブ・レコニング(inclusive reckoning)」を使います。 part 1日を丸一日として数えることができます。9 このメソッドを使用すると、墓内の時間は次のようにカウントされます: 1日目(金曜日)、2日目(土曜日)、3日目(日曜日の一部) それは「3日間」という記述に当てはまります。金曜日遅くに出発して日曜日に帰ってきても「3日間」と言っていたようなものです。 第二に、福音書もしばしばイエスがよみがえられると言ったことを記録していることは、本当に重要なことです。 『ON THE THIRD DAY』 (マタイ16:21; ルカ9:22; ルカ 24:21, 46 - 引用 9). This phrasing fits perfectly with a Friday crucifixion and Sunday resurrection using that inclusive counting.このフレーズは、その包括的なカウントを使用して金曜日の十字架刑と日曜日の復活に完全に適合します。 「 日曜日 」 である 金曜日から3日目! Third, the reference to Jonah and "three days and three nights" might be a common way of speaking, an idiom, emphasizing how certain and significant the time in the grave would be, mirroring Jonah's time in the fish, rather than demanding exactly 72 hours.第三に、ヨナへの言及と" 3日と3泊"は、一般的な言い回し、イディオムは、墓の中の時間がどれほど確実で重要かを強調し、魚のジョナの時間を反映して、正確に72時間を要求する。14 ヨナは死んではいなかったが、彼は監禁されていた。 16; ; ; ; イエスは死によって閉じ込められました。 焦点は、ストップウォッチのタイミングではなく、同様の期間と神のサインである可能性があります。

There’s also the mention in John 19:31 that the Sabbath after the crucifixion was a “high day”.10 Passover week could have both the regular weekly Sabbath (always Saturday) and special festival Sabbaths (like the first day of the Feast of Unleavened Bread, Nisan 15). These festival Sabbaths were “high days” and could fall on any day of the week.9 Those who favor a Thursday or Wednesday crucifixion suggest the “preparation” was for this 「 フェスティバル 」 安息日ではなく、週刊です。 ニサン15がその年の金曜日であった場合、準備(そして十字架刑)は木曜日になります。9 ニサン15が木曜日であれば、準備は水曜日になります。15 これは、墓の中でより多くの時間を与えることができます。 スパイスを買う女性もいます これは、個人的な必要に直面した時に信仰を表明したり、試練の中にある他者を励ましたり、あるいは神がいかに特定の必要を満たしてくださったかを証ししたりする際の一般的な方法です。 安息日(マルコ16:1) before Going to the tomb early Sunday(Luke 23:56)as proof of two Sabbaths that week(a festival one, then Friday for shopping, then the weekly one).日曜日の初めの墓に行く(ルーク23:56 )その週の2つの安息日の証拠として( 1つの祭りは、その後、金曜日ショッピング、その後、毎週1 ) 。9 However, Mark 15:42 seems very specific, calling it the preparation day “before the [weekly] Sabbath”.9 And even if the “high day” (Nisan 15) happened to be the same day as the weekly Sabbath (Saturday), the preparation day before it would still be Friday.16

So, what’s the conclusion on the day? While the desire to be very literal about “three days and three nights” leads some to explore Thursday or Wednesday 9, The overwhelming evidence from the Gospels points strongly to the traditional Friday timing.福音からの圧倒的な証拠は、伝統的な金曜日のタイミングを強く指摘します。8 The clear statements about the “day of preparation before the Sabbath,” understanding Jewish ways of counting time, and the “on the third day” prophecies all make Friday the most sensible conclusion based on the text and history. God’s timing, even if expressed a bit differently than we might today, was absolutely precise and full of purpose.

十字架は何時に始まったのか。 ("3"と"Sixth" Hours)

十字架刑が始まった正確な時刻を把握するには、福音書のわずかに異なる時間を参照することが含まれます。

Mark’s Gospel gives a specific time: “It was the third hour when they crucified him” (Mark 15:25, cited in 21). In the Jewish way of keeping time used in Matthew, Mark, and Luke, hours were usually counted from sunrise (around 6:00 AM). So, the “third hour” would be about 午前9時00分 現代において。21

But John’s Gospel, describing the moment Pilate presented the beaten Jesus to the crowd (“Behold the man!”) right before sending Him off to be crucified, says, “Now it was the day of Preparation for the Passover; it was about the sixth hour” (John 19:14, cited in 21). If John was also using Jewish time, the “sixth hour” would be 12:00 正午. これは紛争のようです: マルコが朝9時にすでに十字架につけられたと言うなら、どうしてイエスは正午ごろに裁判にかけられることができたでしょうか。

人々は何世紀にもわたってこれを議論してきたし、良い説明がある。 A very common and sensible one is that John, perhaps writing later for a wider audience including Romans, used the Roman way of counting hours, which began at midnight(like we do today).非常に一般的で賢明な1つは、ジョンは、おそらくローマ人を含むより広い聴衆のために書いたが、ローマの時間を数える方法を使用し、それは真夜中に始まった(今日のように)。18 In Roman time, the “sixth hour” would be 午前6時00分. This solves the problem beautifully! Pilate finished the trial and sentenced Jesus around 6:00 AM (John’s time). Then, the events that followed – the soldiers mocking Him, the walk to Golgotha (carrying the heavy crossbeam), and getting ready for the crucifixion – would have taken time, leading to Jesus actually being nailed to the cross around 9:00 AM (Mark’s “third hour”). While some scholars question if John would switch time systems 22, これは、調和を見るために広く受け入れられている方法です。

もう一つ覚えておくべき重要なことは、正確なタイムキーピングは現代的であるということです。 当時、時間はしばしば太陽の位置によって語られ、「第3」、「第6時間」、「第9時間」といった用語は、正確な瞬間ではなく、その日の一般的な期間を意味することが多かった。22 午前10時または午前10時30分に起こる出来事は、ある人によって合理的に「第3時間」(午前9時から正午のブロック)と呼ばれ、「約6時間」(正午ブロックに近づく)直前の裁判に焦点を合わせた別の人が「第3時間」(午前9時~正午のブロック)と呼ぶことができる。22 John even uses the word “about” (Greek 「 HOS 」)は、見積りでした。27 The difference might just be how people talked about time back then. Even the great early Christian thinker Augustine wrestled with this, suggesting maybe the “third hour” was when the Jews verbally demanded crucifixion, and the “sixth hour” was when the soldiers physically did it, or maybe John’s “sixth hour” counted from the start of Passover preparations the night before.29

So, what’s the conclusion on the start time? Looking at all the evidence, the most likely timeline is that the final parts of Jesus’ trial finished early in the morning (maybe around John’s “sixth hour” if using Roman time, 6:00 AM). The whole process leading to the physical crucifixion, including the journey to Golgotha, finished around the 3時間目(午前9時), マークが記録したように。 マークとヨハネの明らかな違いは、おそらくローマ時間を使用してジョンから来るか、単に当時の人々が推定した通常の方法のいずれかです。

イエス様は何時に「終わりました」と宣言されましたか。

十字架刑がいつ始まったかについてはいくつかの議論がありますが、福音書はイエスの地上生活が終わった時期について非常に一貫しています。

マタイ、マルコ、ルカは皆、イエスの死について同意しています。 They record that He "cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit" at or "about the ninth hour"(マタイ27:45-50; マルコ15:34-37; Luke 23:44-46 - よく引用される、例えば。8).

日の出(午前6時頃)から時間を数えるユダヤ人の方法を使用して、「9番目の時間」は一致します 午後3時00分 現代において。8

彼の死に至る数時間の間に、劇的で超自然的な出来事が起こりました。 All three Synoptic Gospels report an unusual darkness covering the whole land starting at the sixth hour(12:00 Noon)and lasting until the ninth hour(3:00 PM), the very moment He died(Matthew 27:45; すべての3つの共観福音書は、異常な暗闇をカバーして、土地全体の6時間(12時00分)から始まり、9時間(午後3時00分)まで持続し、彼が死んだ瞬間(マタイ27:45 ; マルコ15:33; Luke 23:44 - cited frequently, e.g.ルーク23:44 -引用頻繁に、例えば。18). この3時間の闇は、彼の最後の瞬間に宇宙の重要性の層を追加します。

この特定の時間、9時間(午後3時)は、ユダヤ人の宗教生活において信じられないほど有意義でした。 It was the traditional time for the daily evening sacrifice and prayers offered in the Jerusalem Temple(Acts 3:1 mentions Peter and John going to the Temple at this hour).それは、伝統的な時間のための毎日の夜の犠牲と祈りは、エルサレム神殿(行為3:1は、ピーターとジョンは、この時間に寺に行く言及しています)。18 罪のための究極の、最後の犠牲であるイエスが、このまさに祈りと犠牲の時間に、彼の最後の息を吹き込まれたことの深さです。 また、私たちが議論したように(質問3で)、十字架がニサン14日(準備の日)に起こった場合、9時間(午後3時)は、過越の小羊がその晩の過越の食事のために神殿の司祭によって殺されました。4 The parallel is wonderful and clearly intended by God:並行は驚くべきと明確に意図された神: The lamb of God died at the exact time the symbolic lambs, which pointed to Him, were being slain.神の小羊は、正確な時に死亡した象徴的な子羊は、彼を指さし、殺された。

したがって、聖書の証拠は強力で統一されています: イエスは十字架の上で死なれた。 午後3時(第9時). この瞬間、3時間の超自然的な暗闇の終わりに起こり、ユダヤ教の礼拝と過越祭の儀式の鍵となる時代と完全に並んでいるこの瞬間は、神的な意義に満ちており、私たちを救うための神の働きの完了をマークしました(「それは終わりました!」-ヨハネ19:30)。

イエス​は​何​時間​十字架​を​耐え​て​い​まし​た​か。

出発時刻と死の明確な時刻がわかったので、イエスが十字架に掛けられた期間を推定することができます。

マークによると、十字架刑は「第3時間」(午前9時)から始まり、イエスが「第9時」(午後3時)に死亡したという一貫した報告によると、単純な計算は、イエスが十字架の肉体的な苦痛に耐えたことを示しています。 6時間.18

古代の文化は時に包括的に数えられ、出発点を最初の単位として数えたと指摘する人もいる。21 午前9時をカウントすると、 first 苦しみの時間、そして午前10時が第2、午前11時第3、12時午後4時、午後1時第5、午後2時、午後3時、午後3時です。 seventh 「HOUR - 」21 これは7時間の持続時間を与える。 聖書の7という数字はしばしば完成と完成を表しているので、イエスの十字架上の時間を「7時間」と見ることは、彼の犠牲の完全な完成を象徴的に示すことができます。21 それは古代のカウントに基づく興味深い考えですが、最も簡単な理解は、 6時間 私たちは、間隔を測定する私たちの通常の方法から取得します。18

しかし、イエスの苦しみ(彼の受難)は十字架のずっと前に始まったことを覚えておくことが重要です。 ゲッセマネの園での苦悩、裏切り、夜の不公平な裁判、ローマ軍兵士による恐ろしい鞭打ち、嘲笑、ゴルゴタへの痛みを伴う歩みなどが含まれる。30 十字架上の6時間は、肉体的、感情的、霊的な苦しみのずっと長い期間の最終段階でした。

十字架刑による死は、遅く、拷問、しばしば続くように設計され、通常、人がもはや呼吸をするように押し上げることができなくなったときに終わります。31 The fact that Jesus died after about six hours was actually quite fast, and it even surprised Pilate(Mark 15:44).イエスが約6時間後に死亡したという事実は、実際にはかなり速かった、とさえ驚いたピラト(マーク15時44分) 。 これは、彼がすでに苦しんでいたひどい傷害と失血のためだったかもしれない、特に鞭打ちから 31, そしてまた、彼が背負った巨大な霊的な重荷のために、全世界の罪を負ったのです。

それで、結論として、イエスはおよその十字架刑の想像を絶する苦痛を肉体的に耐えられたのです。 6時間, 午前9時から午後3時に彼の死まで。 6時間または象徴的に7として見るかどうか、これらの時間は、彼の究極の犠牲の時間を表しています。

最も初期のクリスチャン(教会の父祖)は、日付について何と言いましたか?

使徒たちの後ほど生きていない最初のクリスチャンたちが、十字架刑のタイミングについて何を考えていたのか、不思議に思うのは当然です。 しばしば「教会の父」と呼ばれるこれらの初期の指導者の著作を見ると、彼らはこの質問に興味を持っていましたが、彼らは異なる答えを思いつきました。 これは、単一の正確な日付が最初から完全に受け継がれていなかったことを示しています。

これらの初期のクリスチャンの作家は、イエスの生と死のタイムラインについて考えていましたが、聖書の計算、解釈、象徴的思考、または彼らが持っていた歴史的情報に基づいて、様々な方法で異なる日付に達しました。37 誰もがすぐに合意した日付は一つもなかった。

例えば、紀元160-220年頃に住んでいたテルトゥリアヌスは、しばしば日付と関連付けられている。 3月25日 AD29.3 この日は、初期のクリスチャンにとって特別な意味を持ちました。 しかし、現代の計算では西暦29年の過越祭は3月ではなく4月であり、テルトゥリアヌスの特定の日付は天文学に基づいていないことを示している。37 

ローマのヒッポリュトス(紀元170-235年頃)も提案された。 3月25日(金) AD29.3 アレクサンドリアのクレメント(西暦150年~215年頃)は、エジプトの暦を使って様々な日付を提供し、おそらく異なる暦体系を並べようと試みた。 39, 十字架の周りを暗示しているかもしれません AD30または31 しかし、利用可能なスニペットで確固たる日付を与えることなく。19 

ユリウス・アフリカヌス(紀元160-240年頃)は、紀元29日の日付を拒否した。 38 And mentioned a historian named Thallus who tried(incorrectly)to explain the darkness at the crucifixion as a solar eclipse.そして、(誤って)日食として十字架の暗闇を説明するために試みたthallusと呼ばれる歴史家について言及した。43

Eusebius of Caesarea(約263-339 AD), a famous church historian, is sometimes linked with an an 有名な教会の歴史家ユーセビアス(西暦263-339年頃)は、時に関連付けられている。 AD 31 広告 date 38 別の歴史家、フレゴンは、おそらく西暦33年近く、ピラトの時代の暗闇と地震について書いたことを言及しました。 43, though Eusebius didn’t focus heavily on pinpointing the exact year.45 

Augustine of Hippo (354–430 AD), a giant of theology, seemed more interested in making sure the different Gospel accounts fit together, especially the time difference between Mark and John (the “third” vs. “sixth” hour) 29, というより、特定の年で決まる。

Even though they didn’t agree on the exact year, these early writers generally agreed on the basic facts from the Gospels: the crucifixion happened on a 金曜日 金曜日 4, 、その間、 過ぎ越し の 季節 4, 〜When〜 ポンテオ・ピラト 知事だった。

The different dates they proposed show that figuring out the precise year was complicated even back then. They were working with the same basic information we have today but interpreted things like reigns, ministry length, and calendars differently. This shouldn’t shake our faith; instead, it shows that the most important thing—the 「 リアリティ 」 of Christ’s death and resurrection—was their unwavering focus, more than the exact calendar date.

テーブル: オリジナルタイトル:Key Church Fathers on Crucifixion Timing

Church Fatherインプリッド・イヤー / Implied Year提案/日付/日主な推論/注意事項
テルトゥリアヌス(c. 160-220)AD 29 年3月25日(金)象徴的な日付; 30歳で死亡。 治世計算 (問題)
ヒッポリュトスAD 29 年3月25日(金)Tiberius’s 18th year (calc. debated); Age 33 death (inconsistent)
アレックスのクレメンス (C.150-215)AD 30/31? (間接)漠然とした/過越祭エジプト暦の日付 部局はAD29?
ユーセビアス(c. 263-339)AD31か?過ぎ越し 祭り歴史的な参照(Phlegon); 預言成就(西暦70年)
アウグスティヌス(354-430)N/A (ハーモナイザー)金曜日 / 過ぎ越し福音の調和に焦点を当てた(例:Mark/John time discrepancy)

The early Church Fathers did think about the timing of the crucifixion and offered various dates, often AD 29 or the early AD 30s.初期の教会の父親は、十字架刑のタイミングについて考え、様々な日付を提供し、多くの場合、紀元29または30年代初期です。 Their different conclusions highlight the historical complexities, but together, their writings confirm the core biblical story of a Friday crucifixion during Passover week under Pontius Pilate.彼らの異なる結論は、歴史的な複雑さを強調するが、一緒に、彼らの文章は、ポンティウスピラトの下で過越の週の間に金曜日の十字架刑のコア聖書の物語を確認します。

イエス様は何年前に死なれたでしょうか。

Now that we’ve seen the strong evidence pointing to the likely date of the crucifixion, we can get a sense of how much time has passed since that incredible moment.

証拠が最も強く支持する日付、4月3日金曜日、AD33を出発点として使用すれば、簡単な計算を行うことができます。 およそ何年経ったかを知るには、今年から33を差し引くだけです。 2024年を現在の年として使うと、

2024年 - '33=1991年

Based on the most likely date, Jesus’ death on the cross happened approximately 1,991年前 (2024年現在)

ちょっと待って 沈み込ませろ ほぼ2000年間、その特定の金曜日の午後に起こったことによって解き放たれた力は、歴史を通して反響しています。 それは無数の生活を変え、文明全体を形作り、終わりのない希望を提供し、世界中で信じられないほどの愛と犠牲を鼓舞しました。 友人、これはカレンダー上の単なる古い日付以上のものです。 それはすべての永遠への転換点です。

これがどのくらい前に起こったかを知ることは、現代の世界をイエスの真の歴史と結びつけるのに役立ちます。 それは、この地球を歩き、教え、癒され、苦しみ、そして死なれた実際の人、イエス・キリストとつながります。そして、私たちは、神がすべてをなさったと信じています。 us. It shows God’s amazing faithfulness in preserving the message of the Gospel and keeping His Church strong through nearly twenty centuries of history.

So, almost 2,000 years have passed since Jesus hung on that cross. Yet, the impact of His sacrifice, the power of His resurrection, and the hope He offers are just as real, just as relevant, and just as life-changing today as they were back then. This lasting legacy is an incredible testament to the depth of God’s love and the eternal importance of what Jesus did on the cross.

結論: 揺るぎない真実と永遠の希望

Wow, what an illuminating journey we’ve taken through history, scripture, and even the stars! We’ve seen how different clues—the records of Roman rulers, the details in the Gospels, the precision of astronomical events, and the writings of early Christians—all weave together beautifully. This amazing convergence points strongly towards Jesus Christ being crucified around 3:00 PM on Friday, April 3, AD 33, after He had ministered publicly for about three years. The approximately six hours He spent physically on the cross happened during the Passover festival, powerfully fulfilling ancient prophecies and symbols that identified Him as the Lamb of God.

While good people and scholars might continue to explore the fascinating details and finer points of the timeline—like discussing Nisan 14 versus Nisan 15, or exactly how Mark’s “third hour” and John’s “sixth hour” fit together—let’s never lose sight of the foundational truths, my friend. The core historical facts are incredibly solid: Jesus of Nazareth lived, He preached about God’s kingdom, He was executed by crucifixion under Pontius Pilate during the reign of Tiberius Caesar, and He died.1 These facts are confirmed by multiple independent sources, both inside and outside the New Testament.1

But ultimately, the power that changes lives in the story of the crucifixion comes not just from the when, but profoundly from the なぜ. Understanding the historical timing helps us appreciate how carefully God planned everything and how real the event was. But the hope, the forgiveness, and the new life that Christianity offers come from believing that Jesus died as the payment for our sins, defeated death by rising again, and opened the way for us to have a restored relationship with God.1

So, be encouraged today! The Christian faith isn’t based on myths or legends; it’s anchored in real historical events that happened in real time and space. Exploring the details of the crucifixion timeline shouldn’t lead to confusion or doubt. Instead, let it fill you with awe at God’s intricate, loving, and perfectly timed plan unfolding right in the middle of human history. Let the reality of Jesus’ sacrifice, offered nearly two thousand years ago on a specific Friday afternoon, fill your heart with fresh gratitude, unshakeable hope, deep peace, and a renewed sense of purpose for living your best life today. He endured it all, according to this faith, because He loves you.



クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有...