
Члены команды Ukveryaramta Tungiinun епархии Фэрбенкса Даниэль Бивер и иезуит отец Грегг Вуд в Чефорнаке. / Фото: Даниэль Бивер
Римская редакция новостей, 27 июля 2025 г. / 06:00 (CNA).
Для 33-летней женщины из народа юпиков Даниэль Бивер делиться своей католической верой — это не просто миссия, а причина, по которой она жива сегодня. Присоединившись к служению коренным американцам епархии Фэрбенкса (Аляска) в январе, Бивер рассказала в интервью CNA, что надеется привести молодое поколение в Церковь, которая не раз спасала ей жизнь.
Рождение первого ребенка в 2010 году стало пробуждением для Бивер — потомка Норы Гвинн, первой женщины и первой представительницы коренных народов Аляски, ставшей судьей окружного суда, — которая в то время находилась в абьюзивных отношениях с мужчиной и пыталась совмещать их с первым годом обучения в колледже.
«Через неделю после рождения сына я решила, что этому маленькому мальчику нужна я, — сказала она. — Ему нужно было, чтобы я жила, а мне нужно было быть рядом с ним».
«Поэтому я разорвала те отношения, и я верю, что Бог дал мне его, чтобы я могла жить, — продолжила она. — Если бы я осталась в тех отношениях, не думаю, что я была бы здесь».
Бивер сказала, что «потребовалась целая деревня», чтобы вырастить ее сына. Ее бабушка и дедушка, мать, братья, местная католическая община, включая членов Корпуса волонтеров-иезуитов, стали той семьей, которая поддерживала ее в те трудные годы ранней взрослой жизни.
Будучи благодарной за любовь и горячие молитвы общины прихода Непорочного Зачатия в Бетеле (Аляска), особенно его администратора Сьюзан Мерфи, которая также является ее бабушкой, Бивер отметила, что посещение церкви не было приоритетом до 2015 года.
В том году молодая мать перенесла аневризму головного мозга, и у нее диагностировали болезнь Моямоя — редкое заболевание кровеносных сосудов — на 26-й неделе беременности вторым ребенком.
«Моя голова была на 80% заполнена кровью, — рассказала она CNA. — У нас обеих было лишь 20% шансов выжить».
Ее доставили в Сиэтл для проведения жизненно важной операции, но врачи не были уверены, что она или ее дочь вернутся домой в Бетел живыми.
Несмотря на то, что шансы на выживание были невелики, члены семьи обратились к Пресвятой Деве Марии и доверились силе молитвы, чтобы спасти их.
«Моя бабушка молилась розарием каждую ночь, каждое утро, каждый день, — поделилась она с CNA. — За меня молилось так много людей по всему миру».
«[Бабушка] сказала мне, что люди в Европе молятся за меня, люди в Южной Америке молятся за меня, люди по всей территории США молятся за меня», — сказала она.
По мере того как кровь в ее мозгу начала рассасываться, Бивер больше не нуждалась в экстренном кесаревом сечении и смогла доносить свою нерожденную дочь до полного срока.
После рождения девочки она перенесла успешную двойную краниотомию и операцию по шунтированию STA-MCA, чтобы улучшить приток крови к мозгу.
Некоторые врачи, ухаживавшие за ней во время многомесячного пребывания в больнице, стали называть Бивер «чудо-женщиной с ребенком», говоря ей, что никогда раньше не встречали «выживших после аневризмы».

Оглядываясь на свою жизнь, мать двоих детей говорит, что, по ее мнению, рассказ о своей личной истории и пути веры — это простой, но эффективный способ помочь людям осознать свою потребность в Боге и Церкви в их собственной жизни.
«Я не знаю, скольких людей я достигаю, когда рассказываю им историю своей жизни или то, через что мне пришлось пройти, потому что я никогда не осознаю, что служу им», — сказала она CNA.
«Я просто чувствую, что каким-то образом соединяюсь с людьми, или чувствую, что это то, что они хотят или должны услышать», — сказала она.

Встречи на дощатых тротуарах
По словам молодого светского евангелизатора, условия тундры Бетеля не являются препятствием для ее работы с коренными американцами в самой большой по географическому охвату католической епархии США, занимающей около 410 000 квадратных миль.
Путешествуя по деревням и городам на лодке или снегоходе, Бивер старается пройтись по дощатым тротуарам или улицам новых мест, которые она посещает, и встретиться с людьми за пределами церковных стен.
Она рассказала CNA, что большинство людей останавливаются, чтобы поприветствовать «новое лицо» в городе и поговорить с ней на своих родных языках.
«С этого начинается разговор, — сказала она. — Только в Чефорнаке я смогла пообщаться с одним человеком, мы проговорили добрых 45 минут, и я сказала ей, что буду в церкви на следующий день».
«В воскресенье, после службы, мы снова проговорили еще 30 минут», — сказала она.
Будучи новичком в своей роли в епархии Фэрбенкса, Бивер сказала, что последние несколько месяцев она провела, лучше узнавая своих коллег, обучаясь и читая книги по евангелизации.
«Самая приятная часть работы с общинами и семьями коренных американцев — это осознание того, что я помогаю своему народу», — сказала она CNA.
«Несколько человек говорили мне, как они рады или горды видеть меня, молодого человека, работающего на этой должности и помогающего Церкви, — сказала она. — Это делает меня счастливой».

Связь с молодым поколением коренных народов Аляски
Для многих католиков, живущих в регионе Юкон-Кускоквим епархии Фэрбенкса, возможность увидеть священника или посетить мессу выпадает, возможно, раз в один-три месяца.
Как член команды епархии Ukveryaramta Tungiunun, возглавляемой сестрой Кэти Радич, OSF, Бивер сказала, что ее команда делает много хорошего в регионе Юкон-Кускоквим, помогая постоянным диаконам и предоставляя людям программы подготовки, включая ретриты и семинары.
«Диаконы говорят на языках, [на которых говорят] в деревнях, что очень помогает, особенно в общении со старейшинами, — сказала она. — Но я думаю, что главная проблема заключается в том, что у нас не так много молодых людей, которые посещают церковь».
«Я надеюсь, что моя работа поможет привлечь молодое поколение в церковь или вернуть их в лоно Церкви», — поделилась она.
Полагаясь в большей степени на молитву, чем на собственные усилия по приближению людей к Богу, Бивер сказала, что ее воодушевили некоторые молодые люди, которые рассказали ей о своем желании вернуться в церковь.
«Все, что я им говорю, — это: “Я буду молиться за вас”», — сказала она CNA. — «Я не говорю “вы должны”, потому что не хочу указывать им, что делать, я просто говорю, что буду молиться за них».
