イエスの全知: 聖書は何と言っていますか。




  • Jesus' omniscience is a complex theological concept that relates to His divine nature, while His human nature experienced genuine growth and limitations in knowledge.イエスの全知は、複雑な神学的概念に関連して、神の性質は、真の成長と知識の限界を経験しています。 この矛盾は、受肉の神秘の一部です。
  • 聖書 は,イエス が 並外 的 な 知識 を 示し て いる こと の 例 を 示し て い ます。 This has led to various theological interpretations about how His divine and human natures interacted.これは、神の神性と人間の性質が相互作用する方法に関する様々な神学的解釈につながっています。
  • Early Church Fathers and later theologians have grappled with reconciling Jesus' divine omniscience with His authentic human experiences, developing concepts like the hypostatic union and kenosis to explain this mystery.初期の教会の父と後の神学者は、イエスの神聖な全科学と彼の真の人間の経験と和解し、この謎を説明するために、低静的結合やケノーシスのような概念を開発しています。
  • イエスの全知は、クリスチャンの信仰と実践に深い意味を持ち、慰めを提供し、信者に誠実に生きることに挑戦し、祈り、ミニストリー、神の摂理に対する私たちの理解にどのようにアプローチするかに影響します。

聖書​は​イエス​が​全知​で​ある​こと​を​何​と​述べ​て​い​ます​か。

私たちの主イエス・キリストの性質についてのこの強力な疑問を探求するとき、私たちは敬意と慎重な識別の両方でそれに近づかなければなりません。 聖書はその知恵の中で、深い反省を招くイエスの知識の微妙な描写を私たちに示します。

In the Gospels, we find numerous instances that point to Jesus' extraordinary knowledge.福音書では、私たちは、イエスの異常な知識を指し示す多くの例を見つけます。 例えば、ヨハネ2:24-25では、次のように書いてあります。 「しかし、イエスはすべての人を知っておられたので、彼らに自分を委ねなかった。 人それぞれに何があるのかを知っていたので、彼は人類についてのいかなる証言も必要としませんでした。」(Sigiro, 2023)この箇所は、普通の人間の能力を超えた人間の本性についての強力な理解を示唆しています。

同様に、ヨハネによる福音書第16章30節では、弟子たちはイエスにこう宣言しています。 「今、私たちはあなたがすべてのことを知っており、誰かに質問をする必要さえないことがわかります。 これは、あなたが神から来たことを信じるようになります。」ここでは、弟子たちがイエスの特別な知識を神の起源のしるしとして認識しています。

But we must also consider passages that seem to indicate limitations in Jesus' knowledge.しかし、我々はまた、イエスの知識の限界を示すように見える通路を検討する必要があります。 マルコによる福音書第13章32節で、イエスはご自分の再臨の日についてこう言われます。 "しかし、その日や時間については、天国の天使も、息子も、父だけを知っている" この聖句は、彼の地上の奉仕の間にイエスに未知のものがあったことを示唆するように、多くの神学的議論の対象となっています。

これらの明らかな矛盾は、人間の認識の複雑な性質と、完全に神聖であり、完全に人間である存在を理解する上で直面する課題を反映していることに留意したい。 The human mind, with its limitations, struggles to comprehend the full extent of divine knowledge.人間の心は、その限界は、神の知識の完全な範囲を理解するために苦労します。

歴史的には、初期の教会もこれらの問題に取り組んでいたことを覚えておく必要があります。 451 ADのカルケドン評議会は、キリストは「真に神であり、真に人間…混乱なし、変化なく、分裂なく、分離のない二つの性質にある」と断言しました。この教義は、キリストの神性と人間の完全性を緊張の中で保持するように私たちを招待します。

旧約聖書には、メシヤの並外れた知恵と知識を示す預言があります。 イザヤ11:2は知恵と悟りの霊について語ります。 These prophecies find their fulfillment in Jesus, who demonstrated wisdom that astounded those around Him(Luke 2:47).これらの予言を見つけるイエスキリストは、彼の周りの人々を驚かせた知恵を示した(ルカ2:47 ) 。

The Bible does not use the term "omniscient" in reference to Jesus, as this is a philosophical concept developed later in theological discourse.聖書は、イエスを参照して"全知"という言葉を使用しません。 代わりに、聖書は、イエスの神の洞察力と真の人間の経験の両方を明らかにするイエスの肖像画を提示します。

これらの聖書の箇所を熟考する時、イエスの知識に対する私たちの理解は、神の使命に対する理解と密接に結びついていることを覚えておきましょう。 His knowledge served the purpose of our salvation, guiding Him in perfect obedience to the Father's will.彼の知識は、私たちの救いの目的に役立ち、父の意志を完全に従順に導いた。

聖書はイエスの並外れた知識の強力な証拠を提示していますが、それはまた、彼の受肉の謎を保持し、神の神性と彼の人間性の両方を包含する信仰に私たちを招待します。 Let us approach this mystery with humility, recognizing that our own knowledge is limited, and that we are called to trust in the wisdom of Christ that exceedes all understanding.この謎に謙虚にアプローチし、私たち自身の知識は限られており、私たちはすべての理解を超えるキリストの知恵に信頼するように召されていることを認識しましょう。

イエスの福音書に全知を示す例はありますか?

一つの顕著な例は、ヨハネ1:47-48で、イエスがナタナエルが近づいているのを見て、「ここには偽りのないイスラエル人がいます。」 ナタナエルがイエスをどのように知っているか尋ねると、イエスは「フィリポがあなたを呼ぶ前に、まだいちじくの木の下にいた間、私はあなたを見た」と答えます。この出会いは、通常の人間の知覚を超えた知識を示唆しています。 (Dreyer, 2018, pp. 57-73)

別の例はルカによる福音書第5章4-6節に記されており、そこでイエスはシモン・ペテロに、漁に失敗した夜の後、深い水に網を投げるように命じました。 ペテロの従順は圧倒的な漁獲をもたらし、漁師自身ではないにもかかわらず、魚がどこにあるかについてのイエスの知識を示しました。

マタイ17:24-27では、イエスはペテロに湖に行って魚を捕まえ、神殿の税金を支払うためにその口にコインを見つけるように指示されています。 このような具体的で珍しい出来事の予知は特に印象的です。

The Gospel of John provides several examples of Jesus' apparent omniscience.ヨハネの福音書は、イエスの明白な全知のいくつかの例を示しています。 ヨハネ4:16-19では、サマリア人の女性との会話の中で、イエスは、彼女の多重婚と現在の生活状況の詳細を含む、彼女の個人的な生活の知識を明らかにしました。 女はイエスを預言者として認めます。

同様に、ヨハネ11:11-14で、イエスはラザロが告げられる前に死んだことを知っており、遠くで起こる出来事の知識を示しています。

これらの記述は、イエスの神性を伝えようとしたイエスの信奉者によって書かれたものであることに注意しなければなりません。 これは彼らの正当性を否定するものではありませんが、これらの出来事が記録され解釈された神学的レンズを考慮する必要があります。

心理的には、これらの並外れた知識のデモンストレーションは、複数の目的に役立ちました。 彼らはイエスの権威を確立し、彼の信者への信仰を鼓舞し、神のアイデンティティを明らかにしました。 しかし、彼らはまた、それらを目撃した人々のための認知的な不協和を作成し、彼らの既存の信念と世界観に挑戦しました。

これらの例は人間の能力を超えたレベルの知識を示唆しているが、必ずしも哲学的な意味での完全な全知を示すわけではない。 The Gospels also record instances where Jesus asks questions(e.g., Mark 5:30, "Who touched my clothes?")and expresses limitations in His knowledge(Mark 13:32).福音書はまた、イエスが質問をする例を記録(例えば、マーク5時30分、 "誰が私の服に触れましたか?" )と彼の知識の限界(マーク13時32分) 。

これらの明らかな緊張は、転生の謎を熟考するように私たちを誘います。 第2バチカン公会議がガウディウムとスペスで教えたように、「神の子は…人間の手で働いた。 彼は人間の心で考え、人間の選択によって行動し、人間の心で愛された」 これはイエスの神の知識が彼の真の人間の経験の文脈の中で機能していたことを思い出させる。

The Gospels provide compelling examples of Jesus demonstrating extraordinary knowledge, they also preserve the mystery of His incarnation.福音書は、驚くべき知識を示すイエスの説得力のある例を提供していますが、彼らはまた、彼の化身の謎を保存します。 These accounts invite us to deepen our faith, not by seeking to fully comprehend the incomprehensible, but by trusting in the wisdom and love of God made manifest in Christ.これらのアカウントは、私たちの信仰を深めることを誘うのは、完全に理解しようとするのではなく、神の知恵と愛を信頼することによって明らかにキリストです。 これらのテキストに、批判的な調査と崇高な驚きの両方でアプローチし、それが私たちの完全な理解を超える現実に向かって私たちを指していることを認めましょう。

イエス​は​人間​で​あり,全知​で​あろ​う​こと​が​でき​ます​か。

この質問は、私たちの信仰の最も強力な謎の一つ、私たちの主イエス・キリストの受肉に触れます。 それは私たちに、一見矛盾しているように見える2つの真実を緊張状態に保つように挑戦します。 イエスの完全な人間性と完全な神性。 これを探求するにあたり、私たちの理解の限界について神学的厳密さと謙虚な認識の両方でアプローチしましょう。

The doctrine of the hypostatic union, affirmed at the Council of Chalcedon in 451 AD, teaches us that in the one person of Jesus Christ, two natures - human and divine - are united without confusion, without change, without division, and without separation.教義の教義は、 451 ADのカルケドン評議会で確認され、私たちに教えるのは、イエスキリストの1人、 2つの性質-人間と神-は、混乱することなく、変更することなく、分割、および分離なし。 この基本的な教えは、イエスが人間と神の両方の属性を同時に持つことができる方法を検討するように私たちを招待します。

心理的には意識の概念を考えることができます。 人間の意識が複数のレベル(意識、潜在意識、無意識)で動作するように、キリストの意識は人間と神の両方の次元を包含していると想像するかもしれません。 His human mind, with its natural limitations, coexisted with His divine omniscience in a way that exceedes our full comprehension.彼の人間の心は、その自然の限界は、神の全知と共存して、私たちの完全な理解を超えています。

Historically, theologians have grappled with this question for centuries.歴史的に、神学者は何世紀にもわたってこの質問に取り組んできた。 Thomas Aquinas, in his Summa Theologiae, proposed that Christ possessed three types of knowledge:トマス・アクィナスは、彼のSumma Theologiaeは、キリストが3種類の知識を持っていることを提案した。 God knowledge as the eternal Son of God, infused knowledge granted to His human intellect, and acquired knowledge gained through human experience.神の知識は、永遠の神の子として、彼の人間の知性に付与された知識を注入し、人間の経験を介して得た知識を取得します。 This framework attempts to reconcile Christ's omniscience with His authentic human development.この枠組みは、キリストの全知を彼の真の人間の発展と調和させようとします。

しかし、私たちは、限られた人間のカテゴリーを受肉の神秘に押し付けることに慎重でなければなりません。 預言者イザヤは、"わたしの思いはあなたがたの思いではなく、あなたがたの道も、わたしの道ではない、と主は言われる"(イザヤ書第55章8節)。 The union of human and divine in Christ transcends our full comprehension.キリストの人間と神の結合は、私たちの完全な理解を超越します。

The Gospels present Jesus as growing in wisdom(Luke 2:52)and expressing limitations in His knowledge(Mark 13:32).福音書を提示イエスとして成長して知恵(ルーク2時52分)と彼の知識の限界を表現する(マーク13時32分) 。 These passages suggest that Jesus' human nature experienced genuine human limitations, even as His divine nature remained all-knowing.これらの通路は、イエスの人間の本質は、神の性質がすべての知識のままであったとしても、真の人間の限界を経験したことを示唆しています。 このパラドックスは、人間の経験に完全に入る神の愛の深さを熟考するように誘います。

Some contemporary theologians have proposed understanding Christ's omniscience in terms of perfect relational knowledge rather than exhaustive factual information.いくつかの現代の神学者は、完全な関係知識ではなく、完全な事実情報ではなく、キリストの全知を理解することを提案しています。 In this view, Jesus' "all-knowing" nature is primarily about His perfect communion with the Father and His flawless discernment of the Father's will.この見解では、イエスの"全知"の本質は、主に父との完全な交わりと彼の完璧な識別は、父の意志です。

イエスがどのように人間であり、全知であることができるかというパラドックスを完全に解決することはできませんが、信仰、畏敬、知的謙虚さでこの謎に近づくことができます。 私たちの究極の目標は、神を完全に理解することではなく、神との愛に満ちた関係に入ることです。 聖アウグスティヌスは「もしあなたがたが理解したなら、あなたがたは神ではない。

イエス様は地上にいる間、すべてをご存知でしたか。

この質問は、私たちの主イエス・キリストの受肉と地上の生活の神秘を深く掘り下げることを招きます。 これを探求する時、私たちは神学的正確さと牧歌的感受性の両方でアプローチしなければならず、神が人間になるという強力な現実に直面したときに私たちの理解は限られていることを認識しなければなりません。

The Gospels present us with a nuanced picture of Jesus' knowledge during His earthly ministry.福音書は、イエスキリストの知識の微妙な画像を提示して彼の地上のミニストリーです。 一方では、イエスが並外れた洞察力と予知を示す多くの例を見ます。 例えば、ヨハネによる福音書第2章25節では、イエスは「人間に関するいかなる証しも必要なかった。なぜなら、彼は一人一人の中に何があるかを知っておられたからである」(シギロ、2023年) これは、普通の人間の能力を超越した知識のレベルを示唆している。

しかし、イエスの知識の限界を示す箇所にも遭遇します。 おそらく最も顕著な例は、マルコ13:32で、イエスが再臨の日について話して、「しかし、その日か時間については、天にいる天使たちも、御子でもなく、父のみも知らない」と言っています。この節は、多くの神学的考察の対象となっています。

心理的には、イエスの人間の意識が神の性質とどのように相互作用したかを考えるかもしれません。 私たちの人間の心が異なるレベルの意識と知識を持っているように、イエスの人間の心は、私たちが完全に理解するのが難しい方法で神の知識にアクセスできることを想像するかもしれません。

歴史的に、教会は何世紀にもわたってこの問題に取り組んできました。 451 ADのカルケドン評議会は、キリストは「真に神であり、真に人間…混乱のない2つの性質、変化なし、分裂なく、分離なし」であると断言しました。この教義は、キリストの神性の完全性と彼の人間の経験の信憑性の両方を緊張の中で保持するように私たちを招待します。

Some theologians, like Thomas Aquinas, proposed that Christ possessed different types of knowledge:いくつかの神学者は、トマスアクィナス、キリストはさまざまな種類の知識を持っていることを提案した: God knowledge as the eternal Son of God, infused knowledge granted to His human intellect, and acquired knowledge gained through human experience.神の知識は、永遠の神の子として、彼の人間の知性に付与された知識を注入し、人間の経験を介して得た知識を取得します。 This framework attempts to reconcile Christ's divine omniscience with His genuine human development.この枠組みは、キリストの神聖な全知を彼の真の人間の発展と調和させようとします。

福音書はイエスを知恵の中で成長させ(ルカ2:52)経験を通して学ぶと描写しています。 This suggests that His human nature experienced genuine human limitations, even as His divine nature remained all-knowing.これは、彼の人間の本性が真の人間の限界を経験したことを示唆しているとしても、神の性質は、すべての知識のままです。 このパラドックスは、人間の経験に完全に入る神の愛の深さを熟考するように誘います。

現代の奨学金もこの議論に貢献しています。 Some theologians propose understanding Christ's knowledge in terms of perfect relational knowledge rather than exhaustive factual information.いくつかの神学者の提案を理解するキリストの知識の観点から完全な関係の知識ではなく、徹底的な事実情報です。 In this view, Jesus' knowledge was primarily about His perfect communion with the Father and His flawless discernment of the Father's will, rather than an encyclopedic awareness of all facts.このビューでは、イエスの知識は、主に父との完全な交わりと彼の完璧な識別は、父の意志ではなく、すべての事実の百科事典的な認識です。

イエスが地上ですべてを知っておられたかどうかを決定的に言うことはできませんが、救いの使命を果たすために必要なすべての知識を持っていることを確認することができます。 The apparent limitations in His knowledge do not diminish His divinity but rather highlight the reality of His incarnation.彼の知識の明らかな制限は、彼の神性を減少させるのではなく、むしろ彼の受肉の現実を強調します。 この神秘に謙虚さと驚異をもってアプローチし、キリストにあって、私たちを贖うために私たちの人間の経験に完全に入った神の計り知れない愛を明らかにしていることを認識しましょう。

イエス​は​自分​の​知識​について​何​を​述べ​まし​た​か。

In the Gospel of John, we find several major statements by Jesus regarding His knowledge.ヨハネの福音書では、イエスキリストの知識に関するいくつかの主要な声明を見つける。 ヨハネ8:55でイエスは言われた、「あなたがたは彼を知らないが、わたしは彼を知っている。 もし私がそうではないと言ったら、私はあなたのように嘘つきになりますが、私は彼を知っていて、彼の言葉に従います。"ここで、イエスは父についてのユニークで親密な知識を主張し、この点で自分自身を他の人と区別します。

同様に、ヨハネによる福音書第10章15節でイエスは、「父がわたしを知っておられ、わたしが父を知っているように」と述べています。父と御子との間のこの相互知は、普通の人間の理解を超越する深い知識を示唆しています。 It speaks to the divine relationship within the Trinity.それは、三位一体内の神聖な関係について話します。

But we must also consider Jesus' words in Mark 13:32, where He says, "But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father."しかし、私たちはまた、マルコ13:32でイエスの言葉を考慮する必要があります。

心理的には、これらのさまざまなステートメントは、イエスの意識の複雑な性質を反映し、神の性質と人間の本性の両方を包含しています。 彼らは、イエスがどのようにご自身の知識とアイデンティティを地上の奉仕を通して経験したかを検討するよう私たちに勧めています。

Historically, these statements have been the subject of much theological reflection.歴史的には、これらの声明は、多くの神学的反射の対象となっています。 初期の教会の父たちは、イエスの完全な神性と人間性に照らしてイエスの言葉を理解する方法に取り組んでいました。 St. Augustine, for example, suggested that when Jesus spoke of not knowing the day or hour, He was speaking in His role as the head of the indicating that this knowledge was not something to be communicated to His disciples.聖アウグスティヌスは、例えば、示唆して、イエスキリストの日や時間を知らないことを話したとき、彼は彼の頭として彼の役割は、この知識が彼の弟子たちに伝えられるものではなかったことを示す。

イエス様はしばしば自分の知識を相対的に語られました。 マタイによる福音書第11章27節では、「父以外には誰も御子を知っておらず、御子と子が明らかにすることを選択した者以外には、だれも父を知らない。」これは、イエスが主に父との関係と、父を人類に明らかにするという彼の使命について理解したことを示唆しています。

イエスはまた、彼の教えと知識は父から来たことをしばしば強調しました。 ヨハネ7:16に「わたしの教えはわたしのものではない。 それは私を遣わされた方から来ています。」これは、イエスがご自分の知識を、御父の御心への従順と密接に結びついていると見なされたことを示しています。

イエス​は​時​に,自分​の​周囲​の​人々​を​驚かせ​た​知識​を​示し​まし​た。 ヨハネ4:17-18では、サマリヤの女の個人的な生活についての彼の知識が、彼女を預言者として認めるように導かれました。 しかし、イエスは、自分のために並外れた知識を強調したのではなく、常に父を明らかにし、救いをもたらすという使命に奉仕していました。

イエスはしばしば、知識が欠けていたからではなく、自分の聞き手を引き付け、より深い理解に導くための教育的な道具として、自分の教えに疑問を投げかけました。 これは、神の知恵と人間の教師としてのスキルの両方を反映しています。

イエスご自身の知識についてのイエスの発言は、複雑な描写を示しています。 They affirm His unique and intimate knowledge of the Father, while also suggesting limitations that reflect His genuine human experience.彼らは、父についての彼のユニークで親密な知識を確認しながら、また、彼の真の人間の経験を反映した制限を示唆しています。 これらの明白な緊張は、受肉の神秘をより深く熟考するように私たちを誘います。

イエス​の​全知​は​神性​と​どう​関係​し​て​い​ます​か。

歴史的に、初期のキリスト教コミュニティは、イエスの神性の完全な意味を理解することに取り組んでいました。 The Council of Chalcedon in 451 AD affirmed that Jesus is "truly God and truly man," possessing both a divine and human nature in one person. 451 AD 451年のカルケドン評議会は、イエスを肯定して"真の神と真に男" 、両方の神性と人間の本性を1つの人間です。 This hypostatic union, as it came to be known, provides the framework for understanding Jesus' omniscience.このhypostatic結合は、それが知られているように、イエスの全知を理解するための枠組みを提供します。

As the eternal Word of God, the Second Person of the Trinity, Jesus shares in the divine attribute of omniscience.神の永遠のみことば、三位一体の第二の人として、イエスは全知の神の属性を共有しています。 ヨハネの福音書は、"初めにことばがあり、言葉は神と共にあり、ことばは神であった"(ヨハネによる福音書第1章1節)と宣言するとき、この現実を美しく表現しています。 This divine Word, who became flesh, possesses the fullness of divine knowledge.この神聖な言葉は、肉になった、神の知識の完全性を持っています。

しかし、私たちはまた、イエスの人間の性質の心理的な含意を考慮する必要があります。 受肉とは、イエスが真に人間の生活を経験したことを意味します。 ルカの福音書は、"イエスは知恵と身長を増し、神と人とに好意的に増えた"(ルカによる福音書第2章52節)と教えています。 これは、人間の認識の限界を経験することを選択した全知の神のパラドックスを提示します。

Theologians have proposed various ways to reconcile Jesus' divine omniscience with His human experiences.神学者は、イエスの神聖な全知を彼の人間の経験と調和させる様々な方法を提案しています。 イエス・キリストは全知を含む神の属性の使用を自発的に制限したことを示唆しています。フィリピ人への手紙第2章7節に基づく「ケノーシス」という概念です。 他の人々は、イエスの人間の心は、神の使命のために必要に応じて神の知識へのアクセスを持っていたが、常に完全な全知を行使しなかったと提案している。

心理的には、イエスの神のアイデンティティと使命に対するイエスの認識が、彼の人間の意識とどのように相互作用したかを考えるかもしれません。 このユニークな自己認識は、神の相互作用と教えを深く形作って、神の権威と人間の経験に関連して話すことを可能にしました。

The omniscience of Jesus, as it relates to His divinity, has several important implications for our faith:イエスの全知は、彼の神性に関連して、私たちの信仰にいくつかの重要な意味があります。

  1. それは、イエスの権威を神の決定的な啓示として断言します。 His teachings and actions carry the weight of divine knowledge and wisdom.彼の教えと行動は、神の知識と知恵の重みを運ぶ。
  2. それは、私たちの人間の状態についての神の完全な理解を保証します。 イエス様の中で、私たちは完全に、そして親密に私たちを知っておられる神に出会います。
  3. それは、イエスの救いの働きに対する信頼を強めます。 His perfect knowledge ensures that His sacrifice for our sins was made with full awareness of its necessity and efficacy.彼の完璧な知識は、私たちの罪のための彼の犠牲は、その必要性と有効性を十分に認識して作られました。
  4. それは、私たち自身の知識と神への愛の中で成長し、キリストにおいて私たちは神の知恵の深さにアクセスできることを知っています。
  5. イエスがすべてを知っておられなかったことを示唆する聖書の箇所はありますか?

イエスの知識の性質を理解するために聖書を探求する時、私たちはこの質問に謙虚さと受肉の謎にオープンにアプローチしなければなりません。 イエスの神聖な性質を肯定しながら、聖書はまた、彼の人間の知識の限界を示すように思える箇所を私たちに提示します。 これらの節を注意深く検討し、私たちの信仰に対する意味を理解しようと努めましょう。

この文脈で最も頻繁に引用された箇所の1つは、マルコ13:32です。そこでは、イエスが終わりの時について語ります。「しかし、その日やその時間については、天にいる天使たちも、御子でもなく、父のみも知りません。」この節は、子が持っていなかったという知識があったことを示唆しているように見えます。

同様に、ルカによる福音書第2章52節では、「イエスは知恵と身長で、神と人間に好意を持って増えた」と読みます。この節は、イエスの人間の経験における成長と学習の過程を暗示しています。これは、完全な全知の概念と矛盾しているように思えます。

The Gospel of John, while strongly emphasizing Jesus' divine nature, also contains passages that might be interpreted as indicating limitations in Jesus' knowledge.ヨハネの福音書は、イエスの神の本質を強く強調しながらも、イエスの知識の限界を示すものとして解釈されるかもしれない通路が含まれています。 例えば、ヨハネ11:34で、イエスがラザロの墓に着いたとき、イエスは「あなたは彼をどこに置いたのですか」と尋ねます。

Historically these verses have been the subject of much theological reflection and debate.歴史的には、これらの詩は、多くの神学的考察と議論の対象となっています。 The early Church Fathers wrestled with how to reconcile Jesus' full divinity with these apparent limitations in knowledge.初期の教会の祖先は、これらの明らかな知識の限界とイエスの完全な神性を和解する方法と格闘した。 Some, like Athanasius, emphasized that such limitations were part of Jesus' voluntary self-emptying(kenosis)in becoming human.アタナシウスのように、そのような制限は、イエスの自発的な自己空(ケノーシス)の一部であることを強調した。

心理的には、これらの節がイエスの真の人間の経験をどのように反映しているかを考えるかもしれません。 They remind us that in the Incarnation, God entered into the human condition, experiencing life as we do, including the process of learning and discovery.彼らは、受肉において、神は本当に人間の状態に入り、学習と発見のプロセスを含む私たちの生活を経験したことを思い出させる。

しかし、聖書とキリストの性質についての教会の理解のより広い文脈でこれらの節を解釈することは重要です。 Other passages clearly affirm Jesus' divine knowledge and authority.他の通路を明確に肯定イエスの神の知識と権威です。 ヨハネ2:24-25は、「しかし、イエスは、すべての人を知っておられ、人について証しする必要がなかったからです。

The apparent tension between these different depictals of Jesus' knowledge has led to various theological explanations:イエスの知識のこれらの異なる描写の間の明らかな緊張は、様々な神学的説明につながった:

  1. イエス・キリストは、人間の本性において、神の全知へのアクセスを自発的に制限し、神の使命に必要な場合を除き、人間の認知境界内で生活することを選択したと提案する。
  2. 他の人々は、イエスは常に神の性質に完全な神の知識を持っていたが、彼の人間の本性は時間の経過とともに理解に成長したと示唆している。
  3. Another view is that these verses reflect the mystery of the hypostatic union, where divine and human natures coexist in ways that transcend our full comprehension.もう1つの見解は、これらの詩を反映しているの謎の結合は、神性と人間の性質が共存して私たちの完全な理解を超越する方法です。

この箇所は、神の愛の深さを思い起こさせます。 彼らは、私たちの人間の状態を真に理解し、それを完全に経験した救い主を示しています。 同時に、彼らは、完全に人間であると同時に、完全に神聖であり、私たちの完全な信頼に値する方への信仰を私たちに呼びかけています。

初期 の 教会 の 父 たち は,イエス の 全知 に つい て 何 を 教え まし た か。

In the first centuries of the as Christian doctrine was being formulated and defended against various heresies, the question of Jesus' knowledge was intricately connected to broader debates about His nature and person.最初の世紀には、キリスト教の教義が定式化され、様々な異端に対して防御され、イエスの知識の問題は、複雑な彼の性質と人についてのより広範な議論に関連していました。 The Church Fathers approached this issue with reverence, scriptural insight, and philosophical rigor.教会の教父たちは、この問題に敬意、聖書の洞察力、哲学的な厳格さでアプローチした。

One of the earliest and most influential voices on this matter was Irenaeus of Lyons(c. 130-202 AD).この問題について最も早く、最も影響力のある声の一つは、ライオンズのIrenaeus(西暦130-202年頃)です。 In his work "Against Heresies," Irenaeus affirmed Christ's divine omniscience while also acknowledging His human growth in wisdom.彼の作品"異端に反対"では、イレナイオスは、キリストの神聖な全科学を肯定しながら、彼の人間の成長を知恵です。 He saw no contradiction in this, understanding it as part of the mystery of the Incarnation where the eternal Word truly became flesh.彼は、この矛盾は、理解の一部としての謎の一部として、永遠の言葉が本当に肉となった。

Origen of Alexandria(c. 184-253 AD), known for his allegorical interpretation of Scripture, proposed a nuanced view of Christ's knowledge.アレクサンドリア原産地( c. 184-253 AD )は、聖書の寓話的な解釈で知られて、キリストの知識の微妙なビューを提案した。 He suggested that the divine Logos possessed all knowledge, but that in the Incarnation, this knowledge was communicated to Jesus' human nature gradually.彼は、神のロゴは、すべての知識を持っているが、その化身は、この知識が徐々にイエスの人間の本性に伝達された。 This concept allowed Origen to reconcile passages that spoke of Jesus' omniscience with those that depicted Him growing in wisdom.この概念は、原産地は、イエスの全知を話す通路を調和させることができました。

As the Christological controversies of the 4th and 5th centuries unfolded, the question of Christ's knowledge became more prominent. 4世紀と5世紀の論争として、キリストの知識の問題は、より顕著になった。 Athanasius of Alexandria(c. 296-373 AD), in defending the full divinity of Christ against Arianism, emphasized Christ's divine omniscience.アレクサンドリアのアタナシウス( c. 296-373 )は、アリウス主義に対するキリストの完全な神性を擁護し、キリストの神の全知を強調した。 But he also recognized the reality of Christ's human experiences, including limitations in knowledge, as part of His genuine assumption of human nature.しかし、彼はまた、キリストの人間の経験の現実を認識し、知識の制限を含め、彼の真の仮定の一部として、人間の本性です。

Cyril of Alexandria(c. 376-444 AD)further developed this understanding.アレクサンドリアのシリル( 376-444 AD )はさらにこの理解を開発しました。 He insisted on the unity of Christ's person while maintaining the distinction of His two natures.彼は彼の2つの性質の区別を維持しながら、キリストの人の団結を主張した。 For Cyril, Christ's divine nature was always omniscient, but His human nature experienced genuine growth in knowledge, all within the one person of the Word incarnate.シリルのために、キリストの神の本質は常に全知、しかし、彼の人間の本性は、真の成長を経験した知識は、すべての中では、 1つの人の中では、受肉した言葉です。

The Cappadocian Fathers - Basil the Great, Gregory of Nazianzus, and Gregory of Nyssa - also contributed to this discussion.カッパドキアの父たち - Basil the Great, Gregory of Nazianzus, and Gregory of Nyssa -もこの議論に貢献した。 They emphasized the mystery of the hypostatic union, affirming both Christ's divine omniscience and the reality of His human experiences.彼らは、キリストの神の全知と彼の人間の経験の現実の両方を肯定して、低静的な組合の謎を強調した。

Augustine of Hippo(354-430 AD)offered powerful reflections on Christ's knowledge.ヒッポのアウグスティヌス(354-430 AD)は、キリストの知識に強力な反射を提供しました。 彼の「三位一体について」の中で、彼はキリストが神として全知であり、人間としての知識が限られているかを探求しました。 Augustine proposed that Christ's human mind had access to divine knowledge through its unique union with the Word, but that this knowledge was manifested according to the needs of His redemptive mission.アウグスティヌス提案して、キリストの人間の心は、神の知識へのアクセスを通じて、そのユニークな組合は、言葉、しかし、この知識は、彼の贖いの使命の必要性に応じて明らかにされます。

心理的には、我々は、これらの初期の教会の父親が真に受肉した神の意味と格闘する方法を観察するかもしれません。 They sought to understand how divine omniscience could coexist with authentic human experience, recognizing the powerful implications for our salvation.彼らは、神の全知がどのように真の人間の経験と共存し、私たちの救いのための強力な意味を認識しようとしました。

Historically, these patristic reflections laid the groundwork for later theological developments.歴史的に、これらのpatristic反射は、後の神学的発展のための基盤を敷いた。 The Council of Chalcedon(451 AD)would affirm Christ as one person in two natures, "without confusion, without change, without division, without separation," This definition provided a framework for understanding Christ's attributes, including His knowledge, as belonging properly to each nature but united in His one person.カルケドン評議会( 451 AD )は、キリストを肯定する2つの性質は、 "混乱なし、変更なし、分割なし、分離なし"この定義は、キリストの属性を理解するための枠組みを提供し、彼の知識を含め、それぞれの性質に属しているが、彼の1つの人です。

イエス​の​全知​の​性質​は​今日​の​クリスチャン​に​どんな​影響​を​及ぼし​て​い​ます​か。

イエスの全知の性質は、私たちに深い慰めと安心感を与えてくれます。 不確実性と混乱によってしばしばマークされた世界では、私たちの救い主が過去、現在、未来、すべてを知っているという事実に慰めを見つけることができます。 「主よ、あなたはわたしを捜し、わたしを知って下さった」(詩篇139:1)。 この親密な知識は、私たちの生活のあらゆる側面、闘争、喜び、そして心の最も深い憧れにまで及んでいます。

心理的には、イエスの全知に対するこの理解は、私たちの精神的および感情的な幸福に強力な影響を与える可能性があります。 それは、私たちが完全に知られ、完全に愛されていることを安心させ、受容と理解に対する人間の深い必要性に対処します。 苦難や疑念の時、私たちはイエスに目を向け、神が私たちの状況を完璧に理解し、必要な導きと慰めを提供することができると確信しています。

歴史的に、キリスト教徒は迫害と苦難の時代におけるこの信念から力を引き出してきました。 初期の殉教者たちは、キリストが彼らの苦しみを理解し、彼らを見捨てないことを知って、勇気をもって試練に直面しました。 今日、キリスト教徒が抑圧に直面している世界の一部では、イエスの全知の性質は希望と忍耐の源であり続けています。

イエスの全知は、誠実さと信憑性を持って生きるように私たちに挑戦します。 神の目から何も隠されていないことを知って、私たちは自分の個人的な考えや行動を信仰の公的な職業と整合するように求められています。 ヘブライ人への手紙第4章13節に書いてあるように、「そして、彼の目には隠されていないが、すべての生き物は裸であり、私たちが説明しなければならない人の目に露出しています。」この意識は、倫理的な行動と精神的な成長のための強力な動機付けとして役立つことができます。

私たちの日々の信仰の歩みにおいて、イエスの全知なる性質は、私たちが祈りと識別にどのように近づくかに影響します。 We need not struggle to explain our circumstances or feelings to God, for He already knows them intimately.私たちは、自分の状況や感情を神に説明するために苦労する必要はありません。 その代わりに、私たちの祈りは、神の知恵と導きを求めて、私たちの意志と一致することに集中することができます。 イエスご自身が教えられたように、"あなたがたの父は、求める前に、あなたがたに必要なものを知っておられる"(マタイによる福音書第6章8節)。

For those engaged in ministry and evangelism, the omniscience of Jesus provides both encouragement and direction.奉仕と伝道に従事する人々のために、イエスの全知は、励ましと方向性の両方を提供します。 私たちは、神が私たちが奉仕しようとする人々の心を知っておられ、神の愛を分かち合うための私たちの努力に導くことができると信じることができます。 This knowledge should also instill in us a sense of humility, recognizing that only Christ truly knows the spiritual state of any individual.この知識はまた、私たちに謙虚さの感覚を浸透させる必要があり、キリストだけが本当に任意の個人の精神的な状態を知っていることを認識します。

知識と理解の追求において、イエスの全知の性質は、人間の知恵の限界を思い起こさせます。 私たちは心を尽くして神を愛するように召されていますが、私たちの理解を超えた神秘があることも認識しなければなりません。 これは、私たちに知的謙虚さと継続的な学習への開放性の精神を育むはずです。

イエスの全知は、私たちが正義と和解をどのように見るかにも意味があります。 キリストが万物を完璧に見ておられることを知って、私たちは神の究極の裁きを信頼し、他者との交流の中で神の愛と憐れみを体現しようと努めることができます。

最後に、私たちが未来を見るとき、イエスの全知の性質は、神の摂理的ケアに自信を与えます。 私たちは、私たちの生活や周りの世界の複雑さを理解していないかもしれませんが、キリストが全体像を見て、すべてのことを善のために一緒に働いておられると信じることができます(ローマ8:28)。

イエス​の​全知​の​こと​に​つい​て​どんな​誤解​が​あり​ます​か。

One prevalent misunderstanding is the notion that Jesus' omniscience negates His genuine human experiences. 1つの一般的な誤解は、イエスの全知が彼の真の人間の経験を否定する概念です。 ある人は、イエスが全知であるので、人間の感情や疑念、苦闘を本当に経験することができなかったと誤って信じています。 This view fails to appreciate the mystery of the Incarnation, where the eternal Word truly became flesh(John 1:14).このビューを理解に失敗すると、受肉の神秘は、ここでは、永遠の言葉は本当に肉になった(ヨハネ1:14 ) 。 イエス・キリストの全知は、神の人間の本質の現実を弱体化させません。 He experienced genuine human emotions, including sorrow(John 11:35), anger(Mark 3:5), and even anguish(Luke 22:44).彼は本当の人間の感情を経験し、悲しみ(ヨハネ11:35 ) 、怒り(マーク3時05分) 、さらに苦悩(ルカ22:44 ) 。

心理的には、この誤解は、信者と救い主との間の断絶を引き起こす可能性があります。 人間の状態に完全に共感するイエスの能力は、神の全知によって損なわれていないことを認識することが重要です。 むしろ、彼の完全な知識は、私たちの闘争に対する彼の思いやりと理解を高めます。

もう1つの一般的な誤解は、イエスの全知は、イエスが地上の生活の間に決して知識を学んだり成長したりしなかったことを意味するという考えです。 この誤解は、しばしばイエスの神性と人間の性質を区別しなかったことから生じます。 イエスの神性において、イエスはすべての知識を持っておられたが、福音書は明らかに、人間の本性において、知恵の中で成長した(ルカ2:52)。 This growth was a genuine part of His human experience and does not contradict His divine omniscience.この成長は、彼の人間の経験の真の部分であり、神の全知と矛盾しません。

歴史的に、この誤解はイエスの人間的発展の重要性を軽視し、受肉の完全な意味を潜在的に減少させる。 イエスの学びの過程は、彼の人類との同一性にとって現実的で不可欠なものでした。

A third misunderstanding is the belief that Jesus' omniscience means He was constantly accessing all divine knowledge during His earthly ministry. 3番目の誤解は、イエスの全知は、イエスキリストは、常に彼の地上の奉仕の間にすべての神の知識にアクセスしていたことを意味します。 This view can lead to confusion when confronted with biblical passages where Jesus appears to ask questions or express uncertainty.このビューは、イエスが質問をしたり、不確実性を表現するように見える聖書の箇所に直面したときに混乱につながる可能性があります。 But many theologians suggest that Jesus voluntarily limited His use of divine attributes, including omniscience, as part of His kenosis or self-emptying(Philippians 2:7).しかし、多くの神学者は、イエスは自発的に神の属性の使用を制限し、全知を含む、彼のケノーシスまたは自己空(ピリピ人への手紙2時07分) 。 This doesn't mean He ceased to be omniscient in His divine nature, but rather that He chose not to always to exercise this attribute in His human experiences.これは、神が神の性質に全知であることをやめたという意味ではなく、むしろ、彼は常に彼の人間の経験の中でこの属性を行使しないことを選んだということです。

一部の信者は、イエスの全知は、イエスが真の誘惑を経験したことがないことを暗示していると誤って仮定しています。 This misunderstanding fails to recognize that temptation does not require ignorance of the outcome. この誤解は、誘惑が結果の無知を必要としないことを認識しません。 イエスの善悪についての完全な知識は、彼の誘惑の現実を減少させるどころか、むしろ強くなっていたかもしれません。 (ヘブル人への手紙第4章15節)ヘブライ人への手紙の著者は、イエスが"すべての点で、私たちのように誘惑されたが、罪がない"(ヘブル人への手紙第4章15節)と断言しています。

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…