Отец Габриэль Романелли, единственный католический священник в Газе, предупреждает, что закрытие пограничных переходов на территорию усугубляет и без того тяжелую гуманитарную ситуацию, оставляя мирных жителей «на пределе своих сил».
Романелли, настоятель прихода Святого Семейства в городе Газа, заявил, что закрытие границ препятствует потоку гуманитарной помощи и товаров первой необходимости, а также блокирует выезд пациентов, нуждающихся в лечении за пределами Газы.
«Перспективы трагические, ужасные», — сказал Романелли официальному информационному агентству Vatican News. Хотя некоторая помощь доходит до людей, сказал он, «этого недостаточно», добавив, что, несмотря на то, что интенсивные бомбардировки ослабли, имеющаяся помощь не покрывает потребностей всех нуждающихся.
Координатор деятельности правительства на территориях (COGAT), агентство при Министерстве обороны Израиля, подтвердило, что все переходы в Газу были закрыты после эскалации региональной напряженности, связанной с совместными ударами Израиля и США по Ирану. Дата возобновления работы не объявлена.

Гуманитарный коридор перекрыт
Романелли отметил, что закрытие границ особенно болезненно сказывается на городе Газа, где собралось значительное число перемещенных лиц и где давление на продовольствие, воду и базовые услуги крайне велико.
Он отметил, что Верховный суд Израиля недавно временно приостановил действие запрета, затрагивающего десятки гуманитарных организаций. Тем не менее, по его словам, общее ужесточение доступа, включая полное закрытие переходов, ухудшает условия жизни.

Высокие цены, отсутствие доходов
Романелли сказал, что некоторые продукты, такие как фрукты, мясо и сыр, снова появились на рынках после того, как были в дефиците в худшие месяцы боевых действий. Но он подчеркнул, что цены превышают возможности большинства семей.
«Цены очень высокие, и у большинства населения даже нет возможности их оплатить», — сказал он, добавив, что проблема заключается не только в поставках, но и в повсеместной потере доходов. Многие жители, по его словам, потеряли «свой дом, свою работу, свою зарплату».

Электричество и вода остаются в дефиците
Приходской священник также описал продолжающиеся трудности с базовыми услугами. С начала конфликта, по его словам, электричество подается нерегулярно. Используются некоторые генераторы, но расходы на топливо и эксплуатацию высоки. Солнечные панели — редкость, добавил он, и их ввоз, как сообщается, был ограничен.
Доступ к воде также критичен. Романелли сказал, что в некоторых районах существует распределение воды, но его недостаточно. Во многих местах, по его словам, люди часами ждут небольшого количества питьевой воды, а большая часть инфраструктуры повреждена.

Последствия для христиан и общества в целом
Романелли заявил, что ограничения, затрагивающие гуманитарные организации и действующие с 1 марта, повлияют на все население, включая небольшую христианскую общину Газы.
Он указал на World Central Kitchen, благотворительную организацию, основанную испанским шеф-поваром Хосе Андресом, которая предупредила, что у нее скоро могут закончиться запасы продовольствия для распределения в Газе. Романелли сказал, что подобные перебои могут затронуть распределение питьевой воды, если поставщики будут вынуждены приостановить работу.
«Если сейчас уже трудно, это создаст много проблем», — сказал он.

Хрупкая надежда и призыв к действию
Романелли сказал, что надежда людей по-прежнему укоренена «в вере в Бога», но доверие к людям более хрупкое. Он описал повсеместную депрессию наряду с попытками возобновить повседневную жизнь, отметив, что приходская школа все еще работает с сокращенным числом учеников и что начали появляться небольшие предприятия для выживания.
Но, предупредил он, ситуация не может продолжаться бесконечно.
«Мы не можем так продолжать. Это негуманно и не способствует справедливости и миру», — сказал он.
Романелли призвал международное сообщество помочь обеспечить постоянный гуманитарный доступ — не только для восстановления структур, сказал он, но и для восстановления «моральной и экзистенциальной» ткани жизни людей, что, по его мнению, необходимо для прочного мира.
Эта статья была впервые опубликована от ACI Prensa, испаноязычной дочерней службы EWTN News. Переведено и адаптировано EWTN News English.
https://www.ewtnnews.com/world/middle-east/gaza-s-catholic-pastor-border-closures-make-crisis-tragic
