物理的なイエス: イエス​は​どの​位​を​重ね​て​い​まし​た​か。




  • イエスの体重や身長などの物理的な詳細は、歴史的および考古学的な洞察に基づいて推定されており、彼が約110ポンド、身長約5フィート1インチであったことを示唆しています。
  • イエスの食事は、主に穀物、果物、野菜、豆類、魚、そして時折の肉で構成されており、普通の人々と彼をつなぐ謙虚なライフスタイルを反映していました。
  • 初期の教会の父たちはイエスの外見について様々な意見を持っていたが、イエスの真の人間性を強調し、空腹や痛みのような肉体的体験を感じたと断言した。
  • イエスの正確な物理的詳細を秘密に保つという神の選択は、信者が外見よりも信仰と霊的なつながりに焦点を当てるように促します。

人間であることの素晴らしさは、私たちが誰かを深く愛するとき、ただその人たちについてすべてを知りたがるということではないでしょうか。 私たちは彼らの笑顔を描き、彼らの声を聞き、その親密さを感じたいのです。 ですから、イエスに従う私たちにとって、時としてこの地上でのイエスの時について不思議に思うのはごく自然なことです。 彼はどんなふうに見えたのか。 身長は? ガリラヤのほこりだらけの道路で、イエスのそばを歩くのがどんなものだったか想像できますか?

私たちの心の目でイエスを見たいという願望は、人間のものであり、神の人間性とつながる美しい方法です。 聖書は、写真のような詳細な肖像画を私たちに与えていません、それはさらに驚くべきものを提供しています: 少しは彼の人生、彼の信じられないほどの性格、そして彼の圧倒的な愛を垣間見る。 この旅は、歴史、考古学、初期キリスト教思想家の知恵が、物理的なイエスについて教えてくれるものを探求することです。 しかし、さらに重要なことは、これらの詳細は興味深いですが、人生を変えるイエスの本当の姿は、信仰に満ちた心で私たちの目で見るだけではありません。 これらのことに好奇心を抱くのは当然です。 彼と関わるのに役立っています。 しかし、スピリチュアルなつながりが本当に重要なことであり、それはすべての人にとっての祝福であることを静かに覚えておきましょう。 「イエスの重み」を見上げる多くの人々は、イエスに近づき、彼をより相対的なものと見たいと思うでしょう。 そして、それは良いことです! 私たちはその欲望を認め、霊的な絆がすべての最も強力なものであることを知るために目を上げることができます。

イエス​は​どの​よう​に​重ね​て​い​まし​た​か。

イエス・キリストが人間として生きておられることを考えると、しばしば思い浮かべる質問は、「彼はどれくらいの重さを量ったのですか?」です。聖書は、人間がどのように築かれたか、その可能性の高い身長、食べた食べ物、そして彼の信じられないほど活発な生活について知っていることをまとめることによって、私たちが良いアイデアを得ることができるスケールの特定の数を与えていません。

考古学者は1世紀のセム人の古代の骨を調べ、身長約5フィート1インチの男性の平均体重は約110ポンド(約50kg)であることを示唆している。

ジョーン・テイラーは、洞察力に富んだ本「イエスはどんな姿だったの?」の中で、その時間の食事と活動レベルを考えると意味のある体格を持つイエスの絵を描いています。

彼のライフスタイルに関するいくつかのことは、このアイデアを支持しています。

  • ダイエット: イエスはガリラヤで一般的なものを食べました - パン、果物、野菜、魚のような穀物がたくさん、時々肉でのみ。
  • 物理的な仕事: AS A 「 テクトン 」 (大工や職人を意味する)イエスは激しい肉体労働をなさったでしょう。
  • たくさんの旅行: His ministry involved so much walking, often covering many miles each day.彼のミニストリーは非常に多くのウォーキングを含み、しばしば毎日何マイルもカバーしています。

これらのことを考えると、身長5'1インチ(1.55m)の体重110ポンド(49.9kg)のボディ質量指数(BMI)を計算すると、約20.8になります。 彼が5'5インチ(1.65メートル)で体重が同じであれば、BMIは約18.3になります。 これらの数字はどちらも「正常」または「健康な」BMI範囲30に非常に近いが、18.³は低体重とみなされるものに近い。 肉体的に彼の人生がどれほど要求されたかを考えると、もし彼が5'5だったら、少し高い体重、おそらく120-130ポンド、まだ彼はリーンだったが、より多くの筋肉を説明するだろう。 しかし、この110ポンドの数字は、いくつかの研究が直接平均について言及しているものです。

イエスの重みについて考えることは、数字に固執することではありません。 それは、彼がシンプルで、常にアクティブで、常に意図的に生きていたことを理解することです。 彼はあまりにも多くの、物理的、または財産の点で体重を落とさなかった。 彼の体は神の驚くべき働きのための器であり、強く、神が行う必要のあるすべての準備が整いました。 この「一元的な」肉体的重量は、彼の平均身長と同様に、私たちが強さや存在を測定するための世俗的な方法を超えて見るのを助けます。 彼の真の「重み」は、彼の言葉、彼の権威、霊、そして彼が私たち全員のために担った信じられないほどの重荷であった。 It paints a powerful picture of a Savior whose physical body was perfectly suited for His mission - agile, resilient, and free from anything that would hold Him back. それは、身体が彼の使命に完全に適していた救い主の強力な絵を描いています。

イエス の 奉仕 に どんな 食物 が 燃料 を 与え た の でしょ う か。 どうやって彼を形作ろうか。

イエスが食べた日常の食物を理解することは、イエスの地上の生活と、教え、癒し、旅行という要求の厳しい奉仕を通して、イエスを養ったものを、私たちにもう一つの美しい覗き方を与えてくれます。 考えるのは素晴らしい!

ガリラヤの毎日のパン:

パンは1世紀のガリラヤの食生活の絶対的な基礎でした。 それはほとんどすべての食事の主要な部分でした。 パンは50~70だったかもしれない。% イエスとその家族を含む毎日の人々は、大麦のパンを食べました。 小麦のパンは、より多くのお金を持っている人々のためのより多くのものでした。

果物と野菜 - 神の素晴らしいバウンティ

レンズ豆、豆、ひよこ豆などの豆類は非常に重要で、タンパク質21を多く与えました。 彼らの食事には、オリーブ(および健康的な脂肪の主要な供給源であったオリーブオイル)、イチジク、ブドウ(レーズンとして新鮮で乾燥)、日付、ザクロも含まれていました。

魚、乳製品、時折肉:

魚は、特にガリラヤ海周辺で、イエスが彼の素晴らしいミニストリーの多くを費やしたところで、一般的な食べ物でした。 特に春と夏には、ヤギや羊のチーズやミルクのような乳製品が入手可能でした。

食事パターン:

彼らの毎日の食事は、彼らがすでに数時間働いた後、朝遅くに軽い食事から始まります。 これは、いくつかのパン、オリーブ、果物を含むかもしれません。 ²今日私たちが思うような大きな朝食は、実際には彼らの習慣ではありませんでした。²² メインの食事は夕方に食べられ、通常は野菜や豆腐のシチューが添えられ、あなたはそれを推測し、より多くのパンを添えました。

以下は、彼らが持っていた食品の種類を垣間見るための小さなテーブルです:

A Glimpse at Jesus's Daily Table シングル

食品 カテゴリー「 例 」周波数 あり ます
「 穀物 」大麦/小麦パン、お粥毎日、複数回
マメ科 豆類レンズ豆、豆、ひよこ豆日常 / 非常に頻繁に
「 フルーツ 」イチジク、ブドウ、オリーブ、日付、ザクロ毎日/季節の頻度
「 野菜 」玉ねぎ、ニンニク、ネギ、キュウリ、ハーブ毎日 / 頻繁に
動物性タンパク質(Animal Based)「 魚 」ガリラヤ語(esp. in Galilee)
ヤギ/羊のチーズ/ミルク季節の頻度
ヤギ / ミュートンめったにない / Special Occasions
他 他オリーブオイル、蜂蜜(日付または蜂)たびたび

この記事へのトラックバック一覧です: How this diet would shape him:

この種の食事は、全粒穀物、豆類、果物、野菜が豊富で、肉や脂肪に重すぎず、自然に痩せ、強く、健康な体を作るのに役立つでしょう。 その繊維と素晴らしい栄養素はすべて、彼を健康で回復力のある状態に保つでしょう。

イエス様は、素朴で健康的な食べ物を食べました。 それは、神の憐れみと謙遜な人生ではなく、神への信頼の表れです。 この食事の方法は、単に食べ物を得るためのものではありません。 それは彼の文化と一般の人々との絆と深く結びついていました。 それは彼の驚くべきメッセージのシンプルさと純粋さを映し出しました。 彼がこの一般的な食生活を受け入れたとき、それは彼が彼の時間と場所の人間の経験の一部であり、貧しい人々や普通の人々と一緒に立っていることを示しました。 And is it beautiful how He took these common meals, these simple elements, and elevated them to have such powerful spiritual meaning.そして、これらの一般的な食事、これらの単純な要素を取り、それらをそのような強力な精神的な意味を持つように高めたのは美しいではありませんか? これは、この文脈で考えるとさらに強力になります。

初代教会の指導者や思想家はイエスの重みについて何と言ったのでしょうか。

イエスが天に昇った後、初期のクリスチャン指導者や深い思想家、私たちが教会の父と呼ぶ人々は、多くの時間を費やし、イエスの驚くべき二重性を理解することについて多くを書いていました。 彼らは、イエスの肉体について話すとき、イエスの外見だけでなく、彼の人間の生活の現実について、多くのことを議論しました。

外観の全体像:

これらの初期の教会の父たちの間でイエスがどのような姿であったかについての記述は一つもなかった。

  • いくつかは、Like ジャスティン ・ 殉教者 (Way Back In The 2nd Century)と、 「 原産地 」 (2世紀から3世紀まで)、イザヤ53を見て(その力強い詩、"彼は形も栄光も、美しさもない…彼の外見は名誉なし)"を見て、それはイエスの外見は普通の、またはおそらく世界が魅力的と呼ぶようなものではないと感じた。
  • テルトゥリアヌス テルトゥリアヌス (また、2世紀から3世紀)は、イエスの外見は「軽蔑され」、人間の美しさの通常の基準を満たしていない「不名誉な外観」を持っていたと、同様のことを言いました。
  • Irenaeus 氏 (2世紀)は、彼を「弱く、不名誉な人」と表現した。
  • But then, on the other hand, some Church Fathers, and even Origen at different times, would point to Psalm 45("You are the most handsome of men")to suggest Jesus had a divine kind of beauty.しかし、その一方で、いくつかの教会の父親、さらには、異なる時代に原産地は、詩篇45 ( "あなたは最もハンサムです")を指さすとイエスは神の種類の美しさを持っていたことを示唆します。
  • 主要な聖書の一部ではなく、後の作家(現代の学者はヨセフス7のような彼らの情報源を議論しているが)、イエスを短く、おそらく約4フィート6インチ7、そして時には「曲がった」または「曲がった」と描写しています。例えば、 エフレム ・ シラス (4世紀に)イエスは「身長の小さい」と信じていました。
  • ある哲学者がいて セルスス の 2世紀には、キリスト教に反対し、彼はイエスを「醜く、小さい」または「好ましくない」と表現しました。

彼の人間性の現実と信じられないほど重要性:

But beyond just how He looked, the Church Fathers passionately declared the true and complete humanity of Jesus.しかし、彼の外観を超えて、教会の父たちは情熱的にイエスの真の完全な人間性を宣言しました。 This was so important to combat some early wrong ideas, like Docetism, which taught that Jesus only seemed to be human or that His body was not real.これは、イエスが人間であるように見えるか、または彼の体が本物ではないことを教えたドセティズムのような、いくつかの初期の間違ったアイデアと戦うために非常に重要だった。

  • He felt hunger and thirst, He got tired, He felt sorrow and pain, and in the end, He experienced physical death - all those "blameless passions" that are part of being human.彼らは、イエスには本当の人間の体と理性的な人間の魂があったことを強調した。
  • 聖アウグスティヌス (4世紀から5世紀)、偉大な知恵の人は、人々はイエスをさまざまな方法で想像し、これらの精神的な写真は私たちの救いにとって本当に重要ではないと賢明に言いました。
  • エルサレムのシリル司教 (4世紀)は、イエスが私たちの人間の必要に適応し、つるや戸のようになり、常にご自分の本性に忠実であり続けることを教えました。
  • A key teaching from these fathers, spoken by St. Gregory theologian, was that which is not put on(by God)(meaning, human nature)remains unhealed, while that which is united to God is saved.これらの父親からの重要な教えは、聖グレゴリウスの神学者は、 "それは(意味は、人間の本性)は、(意味は、人間の本性)は、癒されていないが、神に団結したものが保存されます。

これらの初期の教会の父たちがイエスの考えについて異なる考えを持っていたという事実 「 外観 」 それが彼らの最大の心配ではなかったことを証明した。 彼らの揺るぎない集中は、 現実と完全性 Of His human nature, including a physical body that could suffer and die, because this was absolutely essential for our salvation.なぜなら、これは私たちの救いにとって絶対に不可欠だったからだ。 The Church Fathers' defense of this true humanity, even when they had different opinions on how handsome He was, shows their commitment to the very heart of the Gospel:この真の人類に対する教会の弁護は、たとえ彼がいかにハンサムであったかについて異なる意見を持っていたときでさえ、福音の心そのものへのコミットメントを示しています。 アッラーは人間を救うために人間になられた。 彼らの議論は些細なことではなかった。 彼らは救いへの道を守ろうとしていたのです。

以下は、これらの初期の考えのいくつかを要約するための小さなテーブルです。

オリジナルタイトル:Early Church Voices on Jesus's Humanity and Appearance

教会 父Key View on Appearance(with Scripture If Recited)のユーザーレビューオリジナルタイトル:Key Teaching on Human Nature
ジャスティン ・ 殉教者目立たない/unttractive(イザヤ53\)7真の人間性を主張した。
「 原産地 」Unremarkable/unattractive(Isaiah 53); 目立たない/unttractive (イザヤ53 ) ; "最もハンサムな男"(詩篇45\)43真の人間性を主張する。 His divine nature allowed his appearance to be transformable.彼の神の本質は、彼の外観を変換することができます。
テルトゥリアヌス テルトゥリアヌス"despised", "ignoble appearance," not beautiful(イザヤ53\)7Defended the reality of Christ's flesh against Docetism; ドセティズムに対するキリストの肉の現実を擁護した。 復活の信念に不可欠です。
Irenaeus 氏「弱くて不名誉な男」 7真の人間性を主張した。
エフレム ・ シラス「Small of Stature」44神は人間の形をとった。
アウグスティヌス ・ アウグ物理的な詳細は救いに関係ありません。 メンタルイメージは変化します 41イエスを人間として見ることを強調した。 His perfect human nature without sin.罪のない完璧な人間の本性を確認します。
エルサレムのシリルニーズ(バイン、ドアなど)に自分自身を適応する 41イエスの多面的な性質を認め、人間の弱さに出会いました。
神学者グレゴリウス(外見よりも自然に焦点を当てる)「アッラーに施されないものは癒されない。 キリストはそれを救うために完全な人間の本性を受け入れなければならなかった。

なぜ神はイエスの正確な重さを彼の言葉の秘密に保たれたのですか?

豊かな物語と驚くべき詳細に満ちている本の中で、聖霊が私たちにイエスについての正確な物理的な描写を与えないことを選んだことは本当に魅力的ではありませんか?3 この静けさは、神の神の知恵と目的で満たされていると広く信じられています。

Focus on Faith, Not Just What We See シングル

聖書は一貫して、信仰の人生を生きるようにと呼びかけています。 使徒パウロはこのように美しくこう述べました。 「私たちは、目ではなく、信仰によって生きています」(2コリント5:7)。 もし私たちがイエスの完全な描写や詳細な描写を持っていたら、おそらく私たちの信仰は、同じように力強く行使され、強化されることはないでしょう。

A SAVIER FOR EVERY PERSON, IN EVERY TIME 〜

イエスはすべての部族、すべての民族、すべての民族、すべての世代のために来られました。彼の外観が非常に特定の方法で記述されている場合、異なる文化的背景や異なる身体的特徴を持つ人々は、イエスが「彼らのために」少ないと感じるかもしれません。決定的な記述がないという事実は、イエスを普遍的に関連させることができます。 地球上のあらゆる場所の人々は、自分の心に触れ、彼らの文化に合う方法で彼を描くことができます。

偶像の罠を避ける:

神は常に偶像を作ることについて警告しています(出エジプト20:4-5)。 If there were an "official" picture or description of Jesus, there might be a danger that people might start to worship the image itself, instead of the living Christ.もしイエスについて"公式"の絵や描写があった場合、人々は、生きているキリストではなく、イメージ自体を崇拝し始める危険性があるかもしれない。

真の美しさはスピリチュアルです。

聖書の圧倒的なメッセージは、真の美しさと価値は、神と一致する心から来るということです。 イザヤ53:2は、彼が肉体的に魅力的であるかどうかを議論しましたが、聖書の圧倒的なメッセージは、真の美しさと価値が内面から来るということです。

この神の沈黙は、あらゆる文化、あらゆる時代の私たち一人一人に、個人的に、そして霊的にイエスに会うためのオープンな招待のようなものです。 それは、聖霊が物理的な障壁を超えた方法でキリストを私たちの心に明らかにすることを可能にします。 キリストにおける「神のイメージ」 2コリント人への手紙第4章4節、コロサイ人への手紙第1章15節 主に霊的、道徳的なものであり、肉体的ではない。 私たちに明確な物理的なイメージを与えていないことによって、神は、 真 な イメージ-彼の性格、彼の愛、彼の犠牲は中心であり、誰にでもアクセス可能です。 This can be seen as an act of divine humility, allowing His Son to be known by His spirit rather than just His face.これは、神の謙虚さの行為と見ることができ、息子が彼の顔だけでなく、彼の精神によって知られるようにします。 神は、愛に満ちた知恵の中で、私たちを真に変えるものは、キリストとの出会いであり、単に神の地上的特徴の精神像ではないことを知っていました。

Beyond Looks より: 物理的なイエスについて何が本当に重要ですか?

イエスが物理的にどのように見えたか、すなわち、彼の高さ、彼の建物、彼が食べたもの、そして彼がどのような働きをしたかを探った後、この地上での彼の肉体的生活について永遠に重要なものに目を向けることがとても重要です。 これらの詳細は、私たちが神の人間性に接続するのに役立ちますが、その重要性は、肉における彼の人生についての強力で驚くべき神学的真理に比べてはるかに小さいです。

受肉の奇跡 - 神は人間になった!

最も驚くべき、心吹く真実は、全宇宙の創造主である神ご自身が人間になることを選んだということです。永遠の言葉は「肉となり、私たちの間に住まわれた」ということです。これは、私たちのキリスト教信仰の中心的な信念である受肉の驚くべき奇跡です。

犠牲のために与えられた身体:

The very purpose of Him taking on a physical body was so that he could live a perfect, sinless life in our place, and then offer that body as a sacrifice for our sins was so he could live a perfect, sinless life in our place, and then offer that body as a sacrifice for our sins was so that body as a sacrifice for our sins was so he could live a perfect, sinless life in our place, and then offer that body as a sacrifice for our sins was so he could live a perfect, sinless life in ヘブル人への手紙10:5、10. His physical suffering on the cross-the beatatings, the crown of thorns, the nails- was completely real.3 賢明な教会の父たちが強調したように、彼の真の人間性と彼の本当の肉体は、私たちの贖いのために絶対に不可欠でした。

復活のための体 - 死に対する勝利!

驚くべきことに、彼の肉体的な物語は十字架で終わることはありません。 彼は肉体的に死からよみがえり、罪と死を征服した!69彼の復活した体は、栄光と変化にもかかわらず、まだ触れることができ、食べることができる本物の体であり、私たちが福音の記述を読んでいるように。

私たちの希望と例:

イエスが人体を身につけ、それを贖われたので、人間の体は神聖とみなされ、信者として、私たちは驚くべき復活の約束を持っています。奉仕と愛と服従に満ちた彼の肉体的生活は、私たちすべてのための究極の模範です。

イエスの肉体の究極的な意義は、その正確な測定値や、私たちの救いの道具としての驚くべき役割をどのように見ていたかということではありません。 それは、神が人類の歴史に入り、完全な人生を送り、罪のために死に、再びよみがえり、私たち一人一人にとって、贖いを現実的かつ個人的なものにする方法でした。 救いは単なるアイデアではありません。 具体化された現実です。 神はただメッセージを送ったのではない。 彼は、現実的で、触りやすく、脆弱な人間の体に息子を送りました。 この身体は、人間の生活のあらゆる範囲、拒絶の痛み、十字架の苦しみ、復活の栄光を経験しました。 神様の愛は、非常に個人的な、そして相対的です。 私たちの肉体的生活は、彼らの闘争と最終的な終わりとともに、新しい意味と希望に満ちています。なぜなら、イエスが御臨在によって人間の肉を聖にし、その行いによって贖われたからです。 本当に大切なイエスの「重み」は、彼が担った栄光の重さであり、私たちの罪の重さです。 わたしたちが仕える、なんと偉大な神でしょう。

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…