聖書 的 な 罪 の 定義 と は どの よう な もの でしょ う か。
罪とは、神の愛と知恵から遠ざかることです。 それは創造主と被造物との間の神聖な絆の破裂である。 聖書は、罪は、行動、思考、または不作為にかかわらず、神の完全な意志に適合していないことを私たちに教えています。 (ローマ人への手紙第3章23節)聖パウロは、"すべての人は罪を犯し、神の栄光に欠けている"(ローマ人への手紙第3章23節)。
ヘブライ語聖書では、罪のさまざまな側面を照らす様々な言葉に出会います。 「チャタ」という言葉は、しるしを欠いたり、神の基準に満たないという考えを伝えます。 「エイヴォン」は、罪が私たちの生活にもたらす曲がりくねりや倒錯について語っています。 「ペシャ」は神の権威に対する故意の反乱を指します。 (Smith, 1911, pp. 525-545)
これらの微妙な表現は、 罪は単にルールを破ることではありません, しかし、神との、他者との、そして自分自身との有害な関係についてです。 それは私たちの中の神のイメージの歪みであり、私たちの生活を通して輝く神の光の曇りです。
新約聖書では、イエスと使徒たちは、私たちの罪に対する理解をさらに発展させます。 They teach us that sin originates in the heart(Mark 7:21-23)and manifests in both actions and attitudes.彼らは私たちに教えている罪は心(マルコ7:21-23)とマニフェストの両方の行動と態度です。 罪は、霊的な盲目の形態、失われた状態、そして私たちが神の救いを必要とする霊的な死の状態として描かれています。
重要なのは、聖書的な罪の概念は、常に神の聖さと愛を背景に設定されています。 Sin is serious because it offends against infinite goodness and separates us from the source of life itself.罪が深刻であるのは、それは無限の善に対して侮辱し、生命そのものの源から私たちを分離するからです。 しかし、聖書は罪の重大さを診断すると同時に、神の恵みの回復と回復を宣言します。
私は、この聖書的な罪の理解が、私たちの最も深い経験と完全性への切望とどのように共鳴しているかに驚きます。 Sin is not just a theological concept, but a lived reality that we all grapple with.罪は、単に神学的な概念ではなく、私たち皆が取り組んでいる生きた現実です。 それは、私たちの内なる葛藤、私たちの関係闘争、そして私たちの最高の理想に生きるための集団的な失敗を物語っています。
「 THE 」 聖書的な罪の定義は、私たちを正直な自己検査に呼びます 神の憐れみに頼る謙虚さ。 それは私たちを継続的な回心の旅へと誘います。そこでは、愛と交わりのために私たちを創造された方へと絶えず心を向けます。 May we approach this reality with sober awareness, but also with the joyful hope that in Christ, sin does not have the final word. 私たちがこの現実に、冷静な気づきをもって、しかし、キリストにおいて罪が最後の言葉を持たないという喜びに満ちた希望をもって、この現実に近づきましょう。
聖書で言及されている罪の一般的な例は何ですか?
共通点のいくつかを考えてみましょう 聖書 の 罪 の 例 私たちの注意を向けます:
Pride stands at the front of biblical warnings about sin.プライドは罪についての聖書の警告の最前線に立っています。 バベルの塔からイエスの日のファリサイ派まで、私たちは、膨らませたエゴが神の意志からどのように私たちを迷い去ることができるかを見ています。 プライドは、私たち自身の限界を盲目にし、他者のニーズに対して心を固めます。 それは、多くの罪が生えている根源です。
偶像礼拝は、偽りの神々の崇拝、または創造主の上にあるものの上昇は、別の広範なテーマです。 This sin takes many forms, from the golden calf of the Exodus to the modern idols of wealth, power, and self-obsession.この罪は、出エジプトの黄金の子牛から、富、権力、自己執着の現代の偶像まで、多くの形を取ります。 私たちが神以外の何かに究極の信頼を置くたびに、私たちはこの古代の罠に陥ります。
性的不道徳 旧約聖書と新約聖書の両方で頻繁に取り上げられています。 このカテゴリには、人間のセクシュアリティと人間関係のための神のデザインに反するさまざまな行動が含まれます。 「 THE 」 聖書は姦淫について語っています。, 姦淫、および個人やコミュニティにとって破壊的な性的搾取の様々な形態。
貪欲と物質主義は、聖書を通して一貫して非難されています。 預言者たちは、貧しい人々を犠牲にして富を積む者たちを悩ます。 イエスは、神よりもマンモンに仕えることの危険について警告しています。 パウロが思い出したように、お金への愛は、あらゆる種類の悪の根源です。
怒りや暴力は大きな注目を集める。 カイン の アベル の 殺害 の イエス の 教え に もう片方の頬。 聖書は、制御不能な怒りの破壊的な力を認識し、私たちをより高い平和と和解の基準に導いています。
偽り、盗み、偽りの証言など、さまざまな形の不誠実は、神の性格や人間社会に対する意志に反するものとして繰り返し強調されています。 真実と誠実さは、健全な関係やコミュニティにとって不可欠なものとして提示されています。
弱い立場にある人々、貧しい人、未亡人、孤児、見知らぬ人の無視は、預言者たちによって非難され、イエスの羊とヤギのたとえ話で取り上げられています。 この不作為の罪は、私たちが悪を避けるためだけでなく、積極的に正義と思いやりを追求するために召されていることを思い出させてくれます。
神への信仰と信頼の欠如は、しばしば心配や不安として表れ、私たちが遭遇する別のテーマです。 イエス様は、弟子たちの信仰を軽んじて叱責し、神の摂理に信頼することを勧めます。
これらの例を振り返ると、聖書の意図は非難することではなく、悟り、変容することであることを覚えておくことが重要です。 これらの罪のそれぞれは、私たちの尊厳、セクシュアリティ、物質的な祝福、情熱の能力、安全の必要性など、何か良いものの歪曲を表しています。 良い知らせは、神の恵みは、どんな罪よりも強力であり、私たちに癒しと新しい命を与えてくれるということです。
私は、これらの聖書的な罪のカテゴリーが、私たちが人間の経験で観察する心理的および関係的な困難の多くとどのように一致しているかに驚かされます。 彼らは、私たち自身、他者、そして神と調和して生きるための普遍的な人間の闘争に語りかけます。
私たちの共通の弱さに対するこの認識が、絶望ではなく、自分自身と他人に対するより大きな思いやり、神の愛の変容的な力へのより深い感謝へと導くことができますように。
なぜキリスト教では罪が有害であると考えられているのですか?
罪は、神との交わりを乱す。 愛する創造主として、 神は親密な関係を望んでいます。 私たちひとりひとりと。 罪は、この関係に障壁を作り出します。 それは、神の愛の太陽を覆い隠す雲のようなもので、私たちは孤立し、孤独を感じさせます。 預言者イザヤは、「しかし、あなたがたの不義は、あなたがたを神から引き離した。 あなたの罪は御顔をあなたから隠した」(イザヤ59:2)。 この分離は、神の選択ではなく、すべての生命と善の源から遠ざかる自然な結果です。
罪はまた、私たちの関係を損なう 他の人たちと。 人類に対するクリスチャンの理解は根本的に関係しており、私たちは完全な共同体の中に存在する三位一体の神のイメージで創造されています。 罪は、このイメージを歪め、壊れた関係、不正義、苦しみにつながります。 私たちが利己的に行動し、厳しく話すとき、または隣人を愛していないとき、私たちは人間のコミュニティの断片化に貢献します。 The ripple effects of our sins often extend far beyond what we can see or imagine.私たちの罪の波及効果は、しばしば私たちが見ることができるものや想像をはるかに超えています。
内面的に害を及ぼす。 それは内なる葛藤と崩壊の状態を作り出します。 聖パウロはこの内なる混乱を生き生きと描写しています。 「わたしは自分の望む善を行わないが、悪を行わない--このことをし続けている」(ローマ人への手紙第7章19節)。 この内部闘争は、罪悪感、恥辱、そして私たちの真の自己からの疎外感につながる可能性があります。 私は、この内面の不和が、感情的、心理的苦痛の様々な形で現れることを観察してきました。
キリスト教は、罪には宇宙的な意味合いがあることも教えています。 The biblical narrative suggests that human sin has affected the entire created order.聖書の物語は、人間の罪が全体の創造された秩序に影響を与えたことを示唆しています。 聖パウロが書いているように、 "私たちは、被造物全体が、現在に至るまで、出産の痛みのようにうめいていることを知っています"(ローマ人への手紙第8章22節)。 この視点は、私たちの行動が私たち自身や他の人だけでなく、地球上の生命のウェブ全体にどのように影響するかを考えることを誘います。
罪は私たちの本性や目的に反するので有害とみなされます。 私たちは、愛と善のために、神と他者との交わりのために創造されました。 Sin is a distortion of this design, leading us away from the fullness of life for which we are intended.罪は、このデザインの歪曲であり、私たちが意図されている人生の豊かさから私たちを遠ざけます。 それは日光から離れて成長しようとしている植物のようなものです - それはしばらく生き残るかもしれませんが、それは本当に咲くことはありません。
キリスト教は、罪がチェックされずに放置されれば、霊的な死につながると教えています。 This is not about divine punishment, but about the natural consequence of persistently choosing to live apart from the source of all life.これは、神の罰についてのものではなく、すべての生命の源から離れて生きることを選択することの自然な結果についてです。 聖ヤコブが書いているように、 "罪は、それが完全に成長すると、死を産む"(ヤコブの手紙第1章15節)。
しかし、私たちが罪の有害な影響を認めても、神の愛と憐れみの大きな現実を見失うことはありません。 クリスチャンのメッセージは根本的に希望の一つであり、どんなに遠く離れていても、神の恵みは常に私たちに届いており、私たちを関係に戻し、罪が引き起こした傷を癒してくれるということです。
信仰と個人的な成長の旅において、罪の有害な性質を理解することは、罪悪感で私たちを麻痺させることではなく、神の変容する愛の必要性に目覚めさせ、私たちの真の目的と調和してより完全に生きるよう促すことを意味します。 この認識が、私たち自身にとっても、苦しんでいる人々のためにも、そして、神の赦しと贖いの信じられないほどの賜物への深い感謝へと導くことができますように。
聖書 に よっ て,罪 は どの よう に 世 に 入り まし た か。
創世記は、神が世界を創造し、善を宣べ伝えました。 神のかたちで造られた人類は、豊かで調和のとれた庭に置かれました。 私たちの神話の先祖であるアダムとエバは、神と互いに絶え間ない交わりを楽しみました。 しかし、この楽園の中で、神は彼らに自分の意志に反して選択する自由を含めて、彼らに自由を与えました。 (Klein & Klein、2020年)
最も巧妙な生き物として描かれた蛇は、この牧歌的なシーンに入ります。 それは、神の恵みと誠実さに疑いの種を蒔くことです。 「神は本当におっしゃったのですか?」とエバに神の命令に疑問を投げかけます。 ここで私たちは誘惑の本質を見ます-神の道は私たちの利益のためではなく、私たち自身のコースをチャート化することによってより大きな成就を見つけるかもしれないという提案です。
エバとアダムは、この誘惑に屈する。 彼らは禁断の果実を食べ、神の知恵に信頼するよりも、自分自身のために善と悪を定義する行為を表します。 聖書は、"ふたりの目が開かれた"(創世記第3章7節)と書いてあります。 しかし、この新しい知識は約束された悟りよりもむしろ恥と恐怖をもたらします。
The immediate result of this first sin is a rupture in relationships.この最初の罪の直接の結果は、関係の破裂です。 アダム と イヴ 神から隠れ、互いに身を隠し、対峙するときは、責任を取るのではなく、責任転嫁に従事してください。 わたしたち は,神 から,互い から,また わたしたち の 真 の 自己 から の 疎外 さ れ て いる こと を 見 ます。
この不従順に対する神の応答は、裁きと憐れみの両方です。 苦痛、労苦、そして究極的には死が人間の経験に入るという結果がある。 しかし、これらの裁きを宣べ伝えても、神はアダムとエバに衣を着せ、それらを完全に放棄することはありません。 The promise of eventual redemption is already hinted at in the curse upon the serpent.最終的な贖いの約束は、すでに蛇の呪いで暗示されています。
この時点から、聖書は罪を人間の存在における広範囲な現実として描いています。 創造の調和は破壊され、その後の物語-カインとアベル、大洪水、バベルの塔-は、人類社会で罪がどのように広がり、激化するかを示しています。 (Klein & Klein、2020年)
この古代の物語が、人間の発達と良心の形成に対する私たちの理解とどのように共鳴しているかに感銘を受けました。 「堕落」は、自己認識と道徳的責任の出現の隠喩と見なすことができます。 それは、何が正しいかを知りながらもそれを行うのに苦労し、競合する欲望と忠誠心の間で引き裂かれたと感じるという普遍的な人間の経験に語りかけます。
The Genesis account highlights the relational nature of sin.創世記アカウントは、罪の関連性を強調しています。 それは単にルールを破ることではなく、信頼を破ること、愛よりも自己利益を選ぶことです。 この理解は、私たちが人間の心理学で観察していることと一致しています - 私たちの最も深い傷と最も破壊的な行動はしばしば関係違反に起因するということです。
キリスト教は罪の普遍性を教えていますが、人間の本性は本質的に悪とは見なしません。 わたしたち は 善 な 者 に 創造 さ れ て いる の で は あり ませ ん でし た。 この微妙な見方は、人間の尊厳と破滅の両方を包含しています。
The story of sin's entrance into the world is not the end of the story, but the beginning of a grand narrative of redemption.罪の世界への入り口の物語は、物語の終わりではなく、贖いの壮大な物語の始まりです。 それは、神の進行中の復帰の働きの段階を設定し、キリストの来臨で最高潮に達します。 この観点から、堕落の記述は、単に悪の存在を説明することではなく、人間の失敗に直面して神の絶え間ない愛を明らかにすることです。
イエスは罪について何を教えましたか。
イエスは罪の内なる性質を強調しました。 彼の時代の宗教指導者はしばしば外的な行動に焦点を当てていましたが、キリストは罪が心にあることを教えました。 山上の説教で、彼は戒めの理解を拡張します。 「殺人」と「姦通しないで」怒りと欲望を包含する (マタイ5:21-30)。 この罪の内在化は、変化は規則への外的適合だけでなく、私たちの存在の最も深いレベルで始めなければならないことを思い出させます。
イエスはまた、罪の普遍的な性質を強調しました。 彼は、すべての人が社会的、宗教的地位に関係なく、神の赦しを必要としていると教えました。 This is powerfully illustrated in the parable of the Pharisee and the tax collector(Luke 18:9-14), where it is the humble acknowledgment of sin, rather than self-righteousness, that leads to justification before God.これは強力な例えでは、パリサイ人と徴税人(ルカ18:9-14 ) 、ここでは、謙虚な認識の罪は、自己正義ではなく、神の前に正当化につながる。 私は、この教えが正直な自己反射の治療的価値と防御的自己正当化の危険とどのように一致しているかに驚きました。
同時に、キリストの教えは、罪人を赦し、復活させたいという神の圧倒的な願いを明らかにしています。 The parables of the lost sheep, lost coin, and prodigal son(Luke 15)paint a picture of a God who actively seeks out the lost and rejoices in their return.失われた羊のたとえ話、失われたコイン、放蕩息子(ルーク15 )は、積極的に失われたものを探し求め、彼らの帰りを喜ぶ神の絵を描いています。 「徴税人や罪人」とのイエスの頻繁な食事は、彼の時代の困難な宗教的および社会的境界の包摂的な恵みのこのメッセージを具現化しました。
重要なのは イエスは赦しを結びつけました。 他者に対する赦しの実践である。 主の祈りや他の場所では、神の赦しの経験は、私たちを罪を犯した人々を赦すように導くべきであると教えています(マタイ6:12,14-15)。 神と人間の赦しの間のこのつながりは、罪と癒しの両方の深い関係性を認識します。
Christ also taught about the serious consequences of unaddressed sin.キリストはまた、対処されていない罪の深刻な結果について教えられました。 He used stark metaphors like cut off a hand or plucking out an eye to convey the urgency of dealing with sin(マタイ5:29-30)。 これらは文字通り取られるものではありませんが、彼らは罪を真剣に受け止め、それを克服するための困難な選択を喜んで行うことの重要性を強調しています。
罪に捕らえられた人々に対するイエスのアプローチは、真理と恵みのバランスによって特徴付けられました。 To the woman caught in adultery, he offers both protection from condemnation and a call to "Go and sin no more"(ヨハネによる福音書第8章1-11節)。 This incident beautifully illustrates how Christ's teachings on sin are always in service of restoration and new life, not mere condemnation.この事件は、罪についてのキリストの教えが、単に非難ではなく、常に回復と新しい生活に奉仕しているかを美しく示しています。
イエス・キリストは、罪の究極的な解決法としてご自身を示されたのです。 彼は、"失われた人を探し、救う"(ルカによる福音書第19章10節)、そして"多くの人の身代金"(マルコによる福音書第10章45節)として命を捧げるという使命について語りました。 His teachings point to a salvation that is not achieved by human effort alone, but is a gift of divine grace that we are invited to receive and live into.彼の教えを指している救いは、人間の努力だけでは達成されませんが、神の恵みの贈り物は、私たちが受け取って生きるために招待されています。
私は、罪についてのイエスの教えが、受容、変容、目的に対する私たちの最も深いニーズとどのように一致しているかに感銘を受けました。 神は、人間の破滅の現実を最小限にとどめず、希望をも持たない道を提供しています。 代わりに、キリストは、私たちの罪を認めることが、神の変容する愛を体験するためのゲートウェイになる継続的な回心プロセスに私たちを招待します。
初期 の 教会 の 父 たち は,罪 の 性質 を 教え て い まし た か。
The early Church Fathers grappled deeply with understanding the nature of sin as they sought to interpret Scripture and guide the faithful.初期の教会の父親は、聖書を解釈し、信者を導くために、罪の本質を理解することに深く取り組んでいました。 Their teachings laid an important foundation for Christian theology on this crucial topic.彼らの教えは、この重要なトピックに関するキリスト教神学の重要な基盤を築いた。
The Church Fathers saw sin as a turning away from God and a disruption of the relationship between Creator and creature.教会の祖先は、罪は神から離れ、創造主と被造物との関係の混乱と見なしました。 St. Augustine, that great bishop of Hippo, defined sin as "any word or deed or desire contrary to the eternal law"(Cambronero, 2023)This emphasizes how sin is fundamentally a violation of God's will and divine order.聖アウグスティヌス、その偉大な司教のヒッポは、 "任意の単語や行為や欲望に反して永遠の法律" (カンブロネロ、 2023 )これは、罪が根本的に神の意志と神の秩序の違反であることを強調しています。 父祖たちは、アダムとエバの不従順によって罪がこの世に入り、死と堕落を神の創造にもたらしたと教えました。
Many of the Fathers, including Irenaeus and Athanasius, emphasized that sin is not simply breaking arbitrary rules, but a distortion of human nature itself. Irenaeusとアタナシウスを含む多くの父親は、罪は単に任意のルールを破るのではなく、人間の本性自体の歪曲です。 罪は私たちの中の神のイメージをねじ曲げ、堕落させ、私たちの真の目的とアイデンティティから私たちを遠ざけます。 イレナイオスが言うように、罪は人類を「罪に慣れ」、破壊的なパターンに陥らせます。
The early Church also wrestled with the universality of sin.初期の教会も罪の普遍性と格闘した。 彼らは、"すべての人は罪を犯し、神の栄光に欠けている"(ローマ人への手紙第3章23節)と聖書の教えを断言しました。 しかし、彼らは神の恵みと悔い改めと変容の可能性に希望を抱いていました。 父なる神は、私たちが罪の性質を相続している間、私たちは完全に堕落し、神の助けを借りて善を選ぶ自由意志を保持していないことを教えました。
重要なのは、教会の祖先は、異なるタイプと罪の度合いを区別しました。 すべての罪が私たちを神から引き離している間、彼らはいくつかの罪が他のものよりも重大であることを認識しました。 This laid the groundwork for later distinctions between mortal and venial sins.これは、後の区別のための基礎を敷いた致命的な罪とvenial罪です。 (Breslow, 1991, pp. 52-60)
The Fathers also emphasized the social dimension of sin.父親はまた、罪の社会的次元を強調した。 Origen and others taught that our sins affect not only ourselves but the entire body of Christ.原産地と他の人は、私たちの罪は自分自身だけでなく、キリストの体全体に影響を与えることを教えています。 罪は、神と私たち自身、他者、そして被造物そのものとの関係を損なうものです。 This holistic view sees sin as more than just individual infractions.このホリスティックビューは、罪を単なる個々の違反以上のものとして見ています。
The early Church Fathers maintained that sin, while serious, is not the final word.初期の教会の父親は、罪は、深刻なが、最終的な言葉ではありません。 彼らは、キリストにおいて罪と死が征服されるという良い知らせを宣言しました。 悔い改め、恵み、そして教会の聖餐生活への参加を通して、私たちは罪の力から解放され、神との交わりに復帰することができます。
罪を理解することは、罪悪感を抱くことではなく、神の変容する愛の必要性を認識することです。 父なる神は、神の無限の憐れみを決して失わないようにと教えています。 Let us heed their wisdom as we seek to grow in holiness and draw closer to our loving Creator. 私たちが神聖さの中で成長し、私たちの愛する創造主に近づこうとする時、彼らの知恵に注意を払いましょう。
異なるキリスト教の宗派は罪をどのように解釈しますか?
キリスト教宗派全体の罪の理解は、私たちの共通のルーツと私たちの伝統の多様性の両方を反映しています。 In its core, sin is universally recognized as a turning away from God's love and will, a disruption of our relationship with our Creator and with each other.その核心では、罪は、神の愛と意志からの転換として認識され、私たちの創造主とお互いとの関係の混乱。
In the Catholic tradition, we distinguish between mortal and venial sins.カトリックの伝統では、私たちは致命的な罪と汚職を区別します。 「 Mortal 」 「 罪 」 神との関係を断ち切る重大な罪は、まだ有害ですが、その絆を完全に破ることはありません。 この区別は、人間の行動と動機の複雑さを認識し、すべての違反が同じ重みを持っているわけではないことを認めます。
私たちの正教会の兄弟姉妹は、しばしば、神の恵みの癒しと変革の力に焦点を当てて、魂の病気として罪を強調します。 彼らは、罪を単に規則を破るだけでなく、神のかたちに創造された存在としての私たちの真の性質の歪曲として見ています。
Many Protestant denominations, influenced by the Reformation, tend to emphasize the universal sinfulness of humanity and our absolute dependence on God's grace for salvation.多くのプロテスタントの宗派は、宗教改革の影響を受けて、人類の普遍的な罪深さと私たちの絶対的な依存を神の救いの恵みを強調する傾向があります。 Some, like Lutherans and Calvinists, speak of "total depravity," highlighting our inability to choose good without God's intervention.ルーテル派やカルヴァン主義者のように、いくつかの話を"完全な堕落"は、神の介入なしで良いを選択することができないことを強調します。
福音主義のクリスチャンは、しばしば個人的な罪と、個人の悔い改めと回心の必要性に焦点を当てています。 They may emphasize the role of Jesus' sacrifice in atoning for our sins and the importance of accepting this gift of salvation.彼らは、私たちの罪の贖いにおけるイエスの犠牲の役割と、この救いの贈り物を受け入れることの重要性を強調するかもしれません。
より自由主義的または進歩的なクリスチャン集団は、より広範な社会的用語で罪を解釈し、体系的な不正と集団的責任を強調するかもしれません。 彼らは個人の違反にあまり焦点を合わせず、社会構造における罪に対処するために私たちがどのように呼ばれているかに焦点を合わせているかもしれません。
ペンテコステ派とカリスマ的な伝統は、しばしば霊的な戦いの文脈で罪を捉え、誘惑と悪の影響を克服する上で聖霊の役割を強調しています。
これらの解釈は相互に排他的ではない。 多くのクリスチャンは、私たちの罪の理解の豊かさと複雑さを認識し、複数の伝統から洞察を得ています。
これらのさまざまな解釈は、人間の本性、動機、責任を理解するさまざまな方法を反映しています。 彼らは、個人が自分自身、自分の行動、神と他者との関係をどのように見ているかに深く影響を与えることができます。
罪についての一般的な誤解は何ですか?
One prevalent misconception is that sin is merely about breaking rules or commandments. 1つの一般的な誤解は、罪は単にルールや戒めを破ることです。 罪がしばしば神の意志への不従順を伴うことは事実ですが、私たちは罪が根本的に、神と、他の人との、そして自分自身との関係について、根本的に損なわれた関係であることを理解しなければなりません。 それは単に禁止のリストに違反する問題ではなく、愛するために呼ばれているように愛することの失敗の問題です。 この深い理解は、道徳の合法的な見方を超えて、精神的および感情的な健康へのより総合的なアプローチに移行するのに役立ちます。
もう一つの誤解は、すべての罪は神の目に等しいということです。 すべての罪が私たちを神から引き離すことは事実ですが、いくつかの罪は他のものよりも深刻な結果をもたらし、霊的にも、自分自身や他者に与える影響についても認識しなければなりません。 この微妙な見方は、私たちの精神的な成長を優先し、異なる道徳的課題に適切な重力で対応するのに役立ちます。
多くの人々は、罪は行動についてのみであり、思考や態度の重要性を見落としていると誤って信じています。 イエスご自身が、怒り、欲望、プライドなどの心の罪に注意するように教えられました。私たちは、内なる世界が私たちの外的な行動を深く形作っていることを理解しています。 罪深い考えや態度に対処することによって、私たちは有害な行為を防ぎ、より大きな感情的および精神的な幸福を育むことができます。
誘惑を経験することは罪深いという誤解もあります。誘惑は人間の経験の通常の部分です - イエスでさえ誘惑されました。 Sin occurs not in the experience of temptation, but in our response to it. 罪は誘惑の経験ではなく、誘惑に対する私たちの反応の中で起こります。 これを理解することは、不必要な罪悪感を軽減し、誘惑に対処するためのより健康的な戦略を開発するのに役立ちます。
ある人は、一度罪を犯すと、神の赦しや愛を超えていると信じています。 これは真実から遠ざかるはずがない! 神の憐れみは無限であり、神の憐れみは赦すことができない。 この誤解は、絶望と精神的な停滞を引き起こす可能性があります。 むしろ、神の無限の愛と憐れみに対する深い信頼を育まなければなりません。
もう1つの誤解は、罪を避けることは、主に意志の力についてであるということです。 個人的な努力は重要ですが、私たちは神の恵みへの依存を認識しなければなりません。 罪を克服することは、単に努力するだけでなく、神の愛に完全に自分自身を開くことの問題です。 この理解は、多くの人が苦労している完璧主義と自立の重荷を軽減するのに役立ちます。
最後に、個々の言葉だけで罪を見る傾向があり、その社会的側面を見下ろす傾向があります。 罪は社会構造や集団行動に埋め込まれます。 私たちは、個人的な聖さだけでなく、正義と私たちのコミュニティの変革のために働くためにも求められています。
これらの誤解に対処することによって、私たちはより成熟した微妙な罪の理解に自分自身を開きます。 これは、より大きな精神的な自由、感情の健康、神と他の人とのより深い関係につながる可能性があります。 罪の現実には、恐れや厳格な道徳ではなく、謙虚さと知恵と信頼をもって、神の愛と憐れみに近づきましょう。
どうすれば日常生活の中で罪を見分けることができるでしょうか。
定期的な自己検査の習慣を身につけなければなりません。 これは厳しい自己批判ではなく、むしろ私たちの思考、言葉、行動に対する思いやりのある正直な見方です。 毎日、おそらく夕方に、あなたの一日を見直します。 自問自答する: 「私はどこで神と隣人を愛することができなくなったのか。 キリストが私に行動させたように、私はどのような瞬間に行動しなかったのですか?" この実践は、心理学者がマインドフルネスと呼ぶものと同様に、私たちの行動パターンとその背後にある動機をよりよく認識するのに役立ちます。
あなたの良心に注意を払いなさい - その内なる声は、善悪について私たちに語りかけます。 The Catechism teaches us that conscience is "man's most secret core and his sanctuary," we must also work to form our conscience properly through prayer, study of Scripture, and the teachings of the Church.カテキズムは、良心は、 "人間の最も秘密のコアと彼の聖域" 。 よく形成された良心は、罪を特定するための信頼できるガイドです。
あなたの関係に注意してください。 罪はしばしば、私たちが他人をどのように扱うかに現れます。 あなたは、不親切で、不誠実で、または不誠実な関係にあると感じていますか? 常に避けたり、軽視したりする人はいませんか? これらは、プライド、利己主義、慈善の欠如などの根底にある罪の指標となりえます。
あなたの習慣や中毒性を調べてください。 時には、罪が私たちの日常に染み込んでしまい、私たちはもはやそれを認識できなくなります。 これは過剰な消費、責任の無視、または否定的な自己話のパターンである可能性があります。 これらの習慣はしばしば対処メカニズムとして機能しますが、それらは神と私たちの真の自己から私たちを遠ざけることができます。
あなたの感情的な反応に注意してください。 不釣り合いな怒り、執拗な不安、または繰り返される恥の感情は、時に罪が私たちの生活に根付いている領域を指し示すことがあります。 これらの感情はそれ自体で罪深いものではありませんが、私たちの心をより詳細に調べるように指示する標識かもしれません。
この記事へのトラックバック一覧です: St. Paul: 愛、喜び、平和、忍耐、優しさ、善意、誠実さ、優しさ、そして自制心。 The absence of these qualities in our lives can indicate areas where sin may be present.これらの資質が私たちの生活に欠如していることは、罪が存在するかもしれない領域を示すことができます。
聖書を読むとき、不快感や不快感の瞬間に注意を払い、神の言葉を聞いたりします。 しばしば、聖霊は、罪を悟らせ、私たちを回心へと招くために、これらの瞬間を用います。
時間と資源の使い方を考えてみましょう。 「あなたがたは、アッラーがあなたがたに委ねられたことに対して、善い管理人ではないか。 私たちの贈り物を無視したり、私たちの資源の誤用は、私たちがしばしば見過ごす罪の形になりえます。
他者の助言を求める。 時々、私たちは自分の欠点に盲目です。 信頼できる霊的な監督、告白者、またはセラピストでさえ、私たちが自分自身で見逃すかもしれない罪のパターンを見るのを助けることができます。
最後に、罪を特定することは罪悪感を抱くことではなく、神の変容する恵みに自分自身を開放することであることを覚えておいてください。 人生において罪の意識が高まるにつれて、常に神の憐れみと愛への深い信頼を結びつけてください。 The goal is not perfection through our own efforts, but rather a continual turning towards God, allowing His love to heal and transform us.目標は、私たち自身の努力による完璧ではなく、むしろ、神の愛が私たちを癒し、変容させるように、神に向かって継続的な回向です。
人生から完全に根絶できるのでしょうか。
This question touches on a deep longing in the human heart - the desire for perfection and complete union with God.この質問は、人間の心の深いあこがれに触れます。 It is a question that has been pondered by saints and theologians throughout the ages, and one that intersects with our understanding of human nature, divine grace, and the journey of sanctification.それは、聖人や神学者によって熟考されてきた質問であり、人間の本性、神の恵み、および聖化の旅の理解と交差する質問です。
神学的観点から、私たちは、この地上の生活では、罪の完全な根絶は典型的には達成できないことを認めなければなりません。 Our Catholic tradition teaches that even after baptism, which cleanses us of original sin, we retain a tendency toward sin that the Church calls concupiscence.私たちのカトリックの伝統は、洗礼の後でさえ、元の罪の私たちを清め、私たちは、教会がconcupiscenceと呼ぶ罪の傾向を保持していると教えています。 この傾きは、永遠の命において神と完全に一致するまで、私たちの人間の状態の一部であり続けます。
この現実は、絶望や自己満足に導くべきではない。 逆に、私たちは常に神の恵みに頼り、聖さのために絶えず努力するよう促すべきです。 聖パウロが美しく表現しているように、"わたしを強めてくださるキリストを通して、私はすべてのことをすることができます"(ピリピ人への手紙第4章13節)。 私たちの信仰の旅は、人間の弱さと闘い続ける時でさえ、美徳と愛における進歩的な成長の1つです。
私たちは、人間の行動が複雑であり、私たちの育成、経験、無意識の動機、さらには私たちの神経生物学的構造を含む無数の要因の影響を受けていることを理解しています。 思考と行動における完全な完璧は、人間の心理学の複雑さを考えると現実的な期待ではありません。
罪深い行為と罪深い傾向や誘惑を区別することが重要です。 私たちは、すべての誘惑や罪の可能性を完全に排除することはできませんが、神の恵みによって、罪深い行動を大幅に減らし、美徳で成長することができます。 This process, which psychologists might call behavior modification or personal growth, is what the Christian tradition refers to as sanctification.このプロセスは、心理学者が行動修正または個人的な成長と呼ぶかもしれないが、キリスト教の伝統が聖化と呼ばれるものです。
聖徒は、神の恵みとの協力を通じて、驚くべき程度の神聖さを達成した個人の感動的な例を提供します。 今もなお、神の憐れみが求められていることに気づきました。 St. Thérèse of Lisieux, for instance, spoke of her "little way" of continual trust in God's love, recognizing her own weakness but never ceasing to strive for holiness.聖テルーは、例えば、彼女の"小さな方法"の彼女の"小さな方法"の継続的な信頼神の愛は、自分の弱さを認識し、しかし、決して神聖さのために努力を停止することはありません。
バランスのとれた視点でこの問題に取り組むことが重要です。 私たちは、神の恵みの変容的な力と、罪の克服の真の進歩を過小評価してはなりません。 The Sacraments, especially the Eucharist and Reconciliation, are powerful aids in this journey.秘跡、特に聖体と和解は、この旅の強力な援助です。 定期的な祈り、聖書の朗読、慈善の行為は、時間の経過とともに私たちの性格を深く形作ることができます。
一方、私たちは完璧主義から守らなければならず、それは落胆や逆説的にプライドにつながる可能性があります。 私たちの目標は、私たち自身の努力によって罪のない状態を達成することではなく、神に近づき、神の愛が私たちを変容させることです。 聖アウグスティヌスは、「主よ、私たちの心は、あなたのうちに休むまで落ち着きません。
メンタルヘルスの観点からは、成長への欲求とともに自己憐れみを育むことが重要です。 人間の限界を認識することは、私たち自身の力よりもむしろ神の恵みに完全に頼ることを学ぶので、実際に私たちを真の進歩に導くことができます。
罪の完全な根絶は、この人生では達成できないかもしれませんが、有意で有意義な成長は可能なだけでなく、キリストの追随者としての私たちの召命です。 希望と謙遜と神の無限の憐れみを信じて歩んでいきましょう。 覚えておいてください、最も重要なことは、完璧を達成することではなく、絶えず私たちの心を神に向け、神の愛が私たちをキリストのイメージに形作るようにすることです。
クリスチャンが日常生活で罪を避けることができる実践的な方法は何ですか?
私たちの日常生活の中で罪を避けることは崇高な願望ですが、私たちは神の恵みへの依存を認識しつつ、謙虚にこの課題にアプローチしなければなりません。 私たちの信仰の伝統の知恵と心理学からの洞察に基づいて、いくつかの実践的なガイダンスを提供してみましょう。
祈りと瞑想を通して、神との深い関係を築かなければなりません。 「わたしはあなたの言葉を心に隠し、あなたに罪を犯さないように」(詩篇119:11)と言っています。 神様の御心の中に身を委ねて、神様の御心に適う時を過ごしましょう。 これは単なる儀式ではなく、私たちの欲望を形作り、決意を強める変革的な出会いです。
第二に、私たちは自分の思考を守ることに注意しなければなりません。 現代の心理学は、砂漠の父親が何世紀も前に知っていたことを肯定しています - 私たちの行動はしばしば私たちの心の種として始まります。 心理学者が「認知的再構築」と呼ぶものを実践してください - 積極的に否定的または罪深い考えを高潔なものに置き換えます。 When temptation arises, immediately turn your mind to Christ and His teachings. 誘惑が起こったら、すぐにあなたの心をキリストとその教えに向けてください。
もう一つの重要な実践は、定期的な自白と自白です。 毎日、私たちの行動、動機、欠点を反省する時間をとることで、自己認識と謙虚さが育まれます。 The Sacrament of Reconciliation offers not only forgiveness but also grace to resist future temptation.和解の秘跡を提供するだけでなく、赦しだけでなく、恵みは、将来の誘惑に抵抗します。 あなたの良心を負担し、カウンセリングを受けることによる心理的な利益を過小評価しないでください。
支援的な信仰のコミュニティに囲まれることも重要です。 私たちは社会的な存在であり、私たちの周りの人々から深く影響を受けています。 聖さであなたを励ましてくれる友人や指導者を探してください。 あなたの教区コミュニティに積極的に参加し、共通の礼拝と奉仕の強さを見つけてください。 「知恵ある者と共に歩む者は知恵を得る」(箴言13:20)。
健康的な習慣とルーチンを開発することは、罪に対する強力な防御となります。 礼拝や啓典の啓典を定期的に行う。 あなたの人生を有意義な仕事と健全なレクリエーションで満たし、誘惑につながることができる怠惰な余地が少なくなります。 心理学者は「行動活性化」について語ります - 気分と回復力を改善するための積極的な活動に従事します。
身体的な健康にも気を付けてください。 十分な休息、適切な栄養、運動は感情の安定とより明確な思考に寄与します。 私たちが疲れたり、空腹になったり、ストレスになったりすると、私たちは罪に対してより脆弱になります。 あなたの体を聖霊の神殿として大切にしてください。
あなたの一日を通して神の臨在を実践しなさい。 常に神のご加護を受け継ぐことを心がけましょう。 This mindfulness can serve as a powerful deterrent to sin and a source of strength in moments of weakness. このマインドフルネスは、罪に対する強力な抑止力と弱さの瞬間における強さの源として役立つことができます。
最後に、感謝と満足感を養う。 多くの罪は、欠乏や権利の感覚から生じます。 神の恵みと恵みに着目することで、私たちは誘惑の誘惑に陥りがちです。
罪を避けることは、厳格な規則に従うことではなく、神と隣人への愛の中で成長するということです。 それは変容の旅であり、忍耐と忍耐を必要とします。 つまずくとき、絶望してはならない。 神の憐れみは、あなたを立ち上がらせ、あなたを再び道に導きます。 For trust in His grace, for as St. Paul as Assures us, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness"(2 Corinthians 12:9).彼の恵みに信頼してください。
致命的な罪と汚い罪との間に違いはあるのでしょうか。
The distinction between mortal and venial sins is an important aspect of our Catholic moral tradition, one that helps us understand the gravity of our actions and their impact on our relationship with God.人間の行動と動機の複雑さを認識して、司牧的な感受性と心理的洞察でこのトピックにアプローチする必要があります。
The concept of mortal and venial sins has its roots in the early Church and was further developed by theologians like St. Thomas Aquinas.人間の罪の概念は、そのルーツは、初期の教会と聖トマスアクィナスのような神学者によってさらに開発されました。 致命的な罪は、神との関係を断ち切る神に対する重大な罪であると理解されていますが、まだ間違っていても、その絆を完全に破ることはありません。 (カンブロネロ、2023年)
For a sin to be considered mortal, three conditions must be met:罪が致命的であると見なされるためには、3つの条件を満たす必要があります。 It must involves grave matter, be committed with full knowledge of its sinfulness, and be done with deliberate consent.それは、重大な事項を含み、その罪深さの完全な知識をコミットし、意図的な同意で行う必要があります。 venial sins, on the other hand, may lack one or more of these conditions or involves less serious matters. venial sins, on the other hand, may lack one or more of these conditions or involves less serious matters. venial sins, on the other hand, may lack one or more of these conditions or involved less serious matters. venial
This distinction is not meant to create a rigid categorization of human actions, but to help us understand the seriousness of sin and its consequences.この区別は、人間の行動を厳格に分類するのではなく、罪の深刻さとその結果を理解するのに役立ちます。 致命的な罪とは、私たちの生活を根本的に神から遠ざけるものであり、一方、悪意のある罪は、私たちの内なる神のいのちを完全に消し去るものではありません。
私たちは、私たちの選択の深さと意図性の観点からこの区別を理解することができます。 致命的な罪は、しばしば、神と他の人々との関係よりも、私たち自身の欲望を優先する意識的な決定を伴う。 それらは、神の愛と私たちの意志の根本的な不一致を表しています。
venial sins, while still harmful, may often be the result of weakness, habit, or lack of reflection. venial sins, while still harmful, may often be result of weakness, habit, or lack of reflection.静脈罪は、まだ有害ですが、しばしば弱さ、習慣、または反射の欠如の結果かもしれません。 彼らは、私たちが成長と癒しを必要とする領域を指していますが、必ずしも神の愛を完全に拒絶することを示すものではありません。
人間の罪と罪の境界線は必ずしも明確ではありません。 人間の動機は複雑で、私たちの自由と理解のレベルは、状況、心理的要因、個人の歴史によって大きく異なります。 ですから、私たちは常に、謙虚さ、憐れみ、神の無限の憐れみの認識をもって、罪の問題にアプローチしなければなりません。
私たちは、罪を分類するための過度に合法的なアプローチに慎重であるべきです。 The goal of Christian life is not merely to avoid grave sins, but to grow in love and holiness.キリスト教の生活の目的は、単に罪を避けるためではなく、愛と聖さの中で成長することです。 静脈の罪でさえ、習慣的であれば、徐々に私たちの霊的生活を侵食し、深刻な罪に対して私たちをより脆弱にすることができます。
最も重要なのは、神に対する私たちの全体的な方向性と、悔い改めと愛の中で神に立ち返る意欲です。 As St. Augustine beautifully expressed, "Love, and do what you will." When our hearts are truly aligned with God's love, we naturally seek to avoid all sin, whether mortal or venial.聖アウグスティヌスが美しく表現したように、 "愛し、あなたが望むことをしてください。
悔い改めはキリスト教神学の罪とどのように関連していますか?
悔い改めは、罪に対するクリスチャンの反応のまさに中心にあります。 それは、不正行為を後悔するだけでなく、神に対する私たちの生活の根本的な方向転換を含む、重要で変革的なプロセスです。 神学的深さと心理的洞察の両方で、この重要な概念を探求してみましょう。
In Christian theology, repentance is intimately linked to the reality of sin.キリスト教神学では、悔い改めは密接に罪の現実に関連しています。 罪は、私たちが議論したように、神と他の人々、そして私たち自身との関係を混乱させます。 悔い改めは、これらの破裂を癒し、私たちの愛する創造主との交わりを回復しようとする心の動きです。
新約聖書の悔い改めのギリシャ語は「メタノイア」であり、文字通り心や心の変化を意味します。 これは、真の悔い改めの本質を捉えます - それは単に私たちの罪について悪い気分ではなく、私たちの思考と指向の根本的な変化です。 心理学者が言うように、それは認知的再構築と行動の変化を伴う。
悔い改めは、私たちの罪の認識から始まります。 This self-awareness is a gift of grace, as the Holy Spirit convicts us of sin and draws us toward God.この自己認識は、恵みの賜物であり、聖霊が私たちを罪から悟らせ、神に引き寄せます。 私たちの欠点を認めるには、正直さと謙虚さが必要であり、それは心理的に困難でありながら最終的に解放されるプロセスです。
真の悔い改めは、後悔だけでなく、変化への確固たる決意を伴います。 預言者ヨエルが勧めているように、"あなたの着物ではなく、あなたの心を捨てなさい"(ヨエル書第2章13節)。 この内なる変換が鍵です。 それは表面的なジェスチャーではなく、私たちの価値観と優先順位の深い内部シフトです。
キリスト教の理解において、 「 悔悟 」 常に神の憐れみにあずかる。 The parable of the Prodigal Son beautifully illustrates this -- the father eagerly welcomes his repentant child with open arms.放蕩息子のたとえは、これを美しく示しています。 この無条件の愛と受容は深く癒され、しばしば罪に付随する恥と価値のない感情に対処します。
悔い改めは一度きりの出来事ではなく、継続的な回心プロセスです。 The early Church Fathers spoke of "perpetual repentance" as a way of life for Christians.初期の教会の父親は、キリスト教徒の生活の方法として"永遠の悔い改め"と述べた。 これは、変化の瞬間ではなく、継続的な旅としての個人的な成長の心理的な理解と一致しています。
The sacrament of Reconciliation in the Catholic tradition provides a concrete expression of repentance and forgiveness.聖餐式の和解は、カトリックの伝統は、具体的な表現の悔い改めと赦しを提供します。 この儀式は、赦免だけでなく、継続的な変容の指導とサポートを提供します。 この儀式は、多くの人々が深く意味のあると思う閉鎖と赦しの具体的な経験を提供することができます。
重要なことは、クリスチャンの悔い改めは、罪悪感や自己非難に悩まされることではありません。 むしろ、前向きで前向きなプロセスです。 As St. Paul writes, "Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret"(2 Corinthians 7:10).聖パウロが書いているように、 "神の悲しみは、救いにつながる悔い改めをもたらし、後悔を残さない" ( 2コリント7時10分) 。 それは古い自己を手放し、キリストに与えられた新しい命を受け入れることです。
悔い改めにも共同体的な次元があります。 罪は、個人だけでなく、キリストの体全体に影響を与えます。 したがって、悔い改めはしばしば修正を行い、私たちが不当にされた人々との和解を求めることを含みます。 これは、感情治癒のための関係を修復することの重要性を強調する心理的アプローチと一致しています。
悔い改めを重荷としてではなく、贈り物として受け入れましょう。 悔い改めによって、私たちは聖霊の更新の働きに自らを開き、神が私たちを創造された人間になるのです。
悔い改めの旅の中で、あなたは決して一人ではありません。 教会、あなた方の兄弟姉妹、そして最も重要なことに、私たちの慈悲深い神は、あなた方を応援し、励ますためにいつもそこにいます。 神様の愛と赦しに自信を持って歩んでいきましょう。
キリスト教は罪を克服するためにどのような希望を提供していますか?
キリスト教が罪を克服するための希望は、神の愛と恵みの変容的な力に他なりません。 This hope is not a mere wishful thinking, but a significant reality rooted in the very heart of our faith - the redemptive work of Jesus Christ.この希望は、単なる願望的な思考ではなく、重要な現実は、私たちの信仰の心、すなわちイエスキリストの贖いの働きに根ざしています。
私たちは、キリストにおいて罪がすでに決定的に征服されていることを理解しなければなりません。 As St. Paul proclaims, "Where sin increased, grace abounded all the more"(ローマ人への手紙第5章20節)。 イエスの十字架と復活は、罪と死に対する究極の勝利として立っています。 この宇宙の勝利は、罪を克服する私たちの個人的な希望の基盤となります。
キリスト教は、私たちのキリストとの結合を通して、この勝利への参加を提供しています。 バプテスマにおいて、私たちはキリストの死と復活においてキリストと一つになり、新しい命と罪に打ち勝つ力を受けます。 As St. Paul beautifully expresses, "We were buried therefore with him by baptism into death, so that Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life"(ローマ人への手紙第6章4節)。
This new life in Christ is not static, but a dynamic process of growth and transformation.このキリストの新しい生活は静的ではなく、成長と変容のダイナミックなプロセスです。 私たちの内に宿る聖霊は、絶えず私たちをキリストのイメージに合わせるために働いてくださいます。 心理学者が指摘するように、これは認知の再生と行動の変化の両方を伴う。 私たちの心は新しくなり(ローマ人への手紙第12章2節)、そして私達は"古い自己を消し"、"新しい自分を置く"(エペソ人への手紙第4章22-24節)力が与えられています。
The sacramental life of the Church provides ongoing grace and strength for this journey.教会の聖礼典の生活は、この旅のための継続的な恵みと強さを提供します。 The Eucharist nourishes us with Christ's very life, while Reconciliation offers healing and restoration when we fall.聖体は、キリストの人生に栄養を与え、和解は、私たちが落ちるときに癒しと回復を提供します。 These sacraments are not mere rituals, but encounters with the living Christ who continues to heal and transform us.これらの秘跡は単なる儀式ではなく、私たちを癒し、変換し続けている生きているキリストとの出会いです。
キリスト教はまた、私たちが罪に抵抗するのを助ける新しいアイデンティティと目的を提供しています。 私たちはもはや失敗によって定義されるのではなく、神の愛する子としての地位によって定義されています。 自己認識のこのシフトは深く解放され、しばしば罪のサイクルを永続させる恥と自己非難から私たちを解放することができます。
私たちの信仰は、罪に対する闘争において私たちを励まし、高揚させるための支援的な共同体、キリストの体を提供します。 箴言は、"鉄は鉄を鋭くし、ある人は別の人を鋭くする"(箴言第27章17節)。 これは、行動変化における社会的支援の重要性についての心理的な洞察と一致する。
キリスト教はまた、罪との闘いに対する贖いの視点を提供しています。 私たちの失敗や弱さは、成長、謙虚さ、そして神の恵みへの深い依存の機会になる可能性があります。 As St. Paul discovered, it is often in our weakness that God's strength is most powerfully manifested(2 Corinthians 12:9).聖パウロが発見したように、それはしばしば私たちの弱さは、神の強さが最も強力に明らかにされる( 2コリント12:9 ) 。
重要なことは、罪を克服するためのクリスチャンの希望は、この世で完全な罪のない状態を達成することではありません。 むしろ、それは神聖さと愛の漸進的な成長についてです。 私たちは、ますますキリストに似て、聖化の旅にいます。 この過程は、私たちの地上生活を通して続き、これからの人生においてその完成を見出すのです。
The eschatological dimension of Christian hope is crucial.キリスト教の希望の終末論的な次元は非常に重要です。 私たちが罪の存在から完全に解放される日、神が彼らの目からすべての涙をぬぐい去り、死はもはやなく、嘆きも、泣くことも、痛みもなくなる日を待ち望みます"(黙示録21:4)。 この将来の希望は、私たちの現在の闘争に勇気と忍耐力を与えます。
私たちは、キリストにある大いなる希望を見失わないようにしましょう。 どんなに不器用な形であれ、神の恵みは常に大きいのです。 As St. John assures us, "He who is in you is greater than he who is in the world"(1 John 4:4).聖ヨハネが私たちに保証するように、 "あなたの中にいる人は、この世にいる人よりも偉大である" ( 1ヨハネ4:4 ) 。
罪を克服することは、私たち自身の力に頼ることではなく、神の変容する愛に自分自身をより完全に開くことです。 それは、私たちの生活の中で聖霊の働きに協力し、"あなたがたのうちに良い働きを始めた者は、イエス・キリストの日にそれを完成させるであろう"(ピリピ人への手紙第1章6節)と信頼することです。
Let us move forward with confidence, knowing that in Christ, we have all we need to overcome sin and grow in holiness. 確信を持って前進しましょう。 道は難しいかもしれませんが、一人では歩けません。 神の愛、信仰共同体の支え、永遠の命の約束が、私たちの道のあらゆる段階を支えています。
