中東のキリスト教徒はこう語っている。 次の教皇が望むもの




[AD_1]


NULL / クレジット: ディノスマイケル / シャッターストック

ACI MENA、2025年5月5日午後17時12分(CNA)。

As the College of Cardinals prepares to gather in the conclave, the global Church enters a moment of discernment - and of speculation.枢機卿の大学がコンクラーベに集まる準備として、グローバル教会は、識別の瞬間-と憶測の瞬間に入ります。 閉ざされたドアの後ろには、名前が浮かび、同盟が重なり、期待は静かに形作られます。 Some hope for a return to an Italian pope, others call for a voice from the peripheries.いくつかの希望は、イタリアの教皇への復帰を希望し、他は周辺からの声を呼ぶ。 多くの人々は、祈りの音の中で、聖霊の導きを信頼します。

中東のキリスト教徒にとって、この瞬間は特別な意味を持っています。 これらの古代のコミュニティは、不安定さと損失によってマークされた土地に根ざしており、7世紀以来、その地域の法王を見ていない。 しかし,かれらの存在は耐え忍び,数を減らしたが,信仰においてはそうではない。 政治的に疎外されたが、普遍的教会にとって不可欠である。

教皇フランシスコ、ラテンアメリカからの最初の教皇は、中東のキリスト教徒に特別な注意を提供しました。 彼の牧歌的な訪問、平和への呼びかけ、イスラム教徒や正統派の指導者との関わりを通して、彼はあまりにも頻繁に忘れ去られたコミュニティに声を与えた。 His death leaves a void not only in Rome but also in Baghdad, Beirut, Jerusalem, and beyond.彼の死はローマだけでなく、バグダッド、ベイルート、エルサレム、およびその向こうにも空白を残しています。 異なる宗教間の理解と協力を促進するという彼のコミットメントは、この地域の希望と和解を促進する上で極めて重要でした。 実施するイニシアティブ フランシスコ教皇と宗教間対話 共存へのより包括的なアプローチへの道を開き、将来のリーダーのための前例を作りました。 コミュニティが彼の逝去を悼むにつれて、彼らはまた、彼の団結と思いやりの遺産を継続することの重要性を認識しています。

教会が彼の後継者を選ぶ準備をしていると、地域の多くの人々はこう尋ねています。 次の教皇は、彼らの傷、証人、そして彼らの希望を理解するだろうか? 

中東のキリスト教徒の中には、ローマの次の司教から探していると言う人もいます。

レバノンのセミナー: 「左と右ではなく、キリストに根ざした」 

レバノンのガジールのマロナイト総主教神学校で5年目の若い神学校、Jason El Akouryは、CNAのアラビア語ニュースパートナーであるACI MENAに、次の教皇への彼の希望について語った。 "I pray the next pope will be a living icon of Christ," he said, "someone whose love for the Lord is so sincere and visible that it draws others to holiness." "私は、次の教皇がキリストの生きたアイコンとなることを祈ります、 "誰かの主への愛は非常に誠実で目に見えるので、他の人を聖さに引き寄せる。 

Now in his second year of theology and already ordained a lector, El Akoury reflected on St. Paul's invitation:今、彼の2年目の神学とすでに叙任されたレクター、エルAkouryは、聖パウロの招待を反映: "Imitate me as Imitate Christ" and shared his longing for a pontiff whose personal witness invites the world into deeper discipleship. "私がキリストを模倣するように私を模倣する"と彼の切望を共有した教皇の個人的な証人は、より深い弟子に世界を招待します。

「私は、聖ヨハネ・パウロ2世のカリスマ的な存在、教皇ベネディクト16世の神学的深さ、そして教皇フランシスコの牧歌的な近さを組み合わせた羊飼いを思い描いています。 彼が分断され、失われた世界の統一した人物であり、真実に確固として慈悲深く、今日の若者の質問と懸念に関与することができることを祈ります。

Jason El Akoury, a young seminarian in his fifth year at the Maronite Patriarchal Seminary in Ghazir, Lebanon.Jason El Akouryは、レバノンのガジールのマロナイト総主教神学校で5年目の若い神学校です。 クレジット: クレジット:Jason El Akoury
Jason El Akoury, a young seminarian in his fifth year at the Maronite Patriarchal Seminary in Ghazir, Lebanon.Jason El Akouryは、レバノンのガジールのマロナイト総主教神学校で5年目の若い神学校です。 クレジット: クレジット:Jason El Akoury

彼はまた、深いエキュメニカルな希望を表明した。 

「彼が偉大な分裂の傷を癒すという教会のコミットメントを継続し、真のコイノニア(真の聖体拝領)に向けて働き、キリストの祈りに応えて、「あなた方、父よ、私が私の中にいるように、彼らがすべて一つになるように」と彼は言いました。 

彼は続けた: 「世が私たちキリスト者を見て、互いに愛し合うなら、私たちはキリストの真の弟子として知られるでしょう。 

El Akouryは、コンクラーベを単なる政治コンテストに減らすことを警告した。 「この選挙を、伝統主義と進歩主義、保守、リベラルといったカテゴリーのレンズを通して見ることは愚かなことだ」と彼は語った。

「次の教皇が私たちの時代の課題に対応しなければならないことは事実であり、これには具体的な行動が必要かもしれません。 しかし、過激主義は、いかなる方向においても、決して解決策ではなかった。 究極的には、教皇は、枢機卿の意志と神の意志の相乗効果の果実です。 The better the harmony, the better the pope will be. 調和が良くなればなるほど、教皇は良くなる。 私たちがコントロールできないことを心配するのではなく、各枢機卿の心が聖霊の声に開かれているように祈るべきです。

レバノンの多くの人々と同様に、彼は教皇フランシスコが国を訪問できなかったことに失望を表明した。 「教皇の訪問は、人々が彼らの信仰を生き、特に戦争、汚職、または怠慢によって荒廃した国々で、その美しさを知るよう奨励するものと見ています」と彼は言いました。

東方カトリックの典礼遺産に関しては、エル・アコリーは、次の教皇が尊敬するだけでなく、積極的にその繁栄を促進することを期待していると述べた。 「私は、彼が東方カトリック教会の自由と尊厳を確認し、独自の典礼の伝統を守り、完全に生きるための第二バチカン公会議が設定した道を継続することを希望します」と彼は言いました。

「私は謙虚に、これらの伝統を外部の圧力やラテン化から守り、シノドスと家父長を奨励し、真の教理、更新、元の言語と音楽の促進を通じて、典礼生活の活性化を奨励することを謙虚に提案します。

イラクのキリスト教徒は、苦しむ教会を忘れない教皇を望んでいる

聖でアクセス可能な羊飼いへの同じ願望は、イラクのエルビル出身の27歳のカルデアのカトリック教徒、Saveen Soran Youssefによって響き渡った。 

聖ヨセフ大聖堂の聖歌隊のメンバーで、かつてラジオ・マリアム・イラクの司会者であったユセフはACI MENAに、次の教皇がどこから来るのか心配していないと語った。 

「次の教皇は、彼の民族的または地理的背景に関係なく、適切な場所にふさわしい人物になるでしょう。 教会は聖霊を通して、最も適切で忠実な羊飼いを選ぶと信じています。

「中東の市民として、私は長い間苦しんできた負傷した国に暮らしています。 「わが国民は、戦争、迫害、虐殺、封鎖、貧困といった無数の課題に直面してきた。 

Saveen Youssefは、イラクのエルビルの聖ヨセフ大聖堂の聖歌隊員で、ラジオ・マリアム・イラクの元ホストです。 クレジット: クレジット:Saveen Youssef
Saveen Youssefは、イラクのエルビルの聖ヨセフ大聖堂の聖歌隊員で、ラジオ・マリアム・イラクの元ホストです。 クレジット: クレジット:Saveen Youssef

カルデアのカトリック教徒として、ユセフは歴史と苦難の両方の場所から話します。 「私はメソポタミア、文明、歴史、文化の地に属している。 私のコミュニティは常に少数派として生活し、上記のすべての困難に直面してきました。 私たちはキリストのために何千人もの殉教者と何千人もの避難民を持っています。

ユセフは続けた: 「これらのすべての迫害と挑戦にもかかわらず、私たちの教会の真の羊飼いたちは、彼らの信仰のためにさえ命を捧げることを躊躇しませんでした - その中でも、私たちは誇りと名誉をもって列聖化を待っている祝福された父ラグヒード・ガンニです。 

この文脈の中で、教皇フランシスコの2021年のイラク訪問は、このような深い意味を持ちました。 

「COVID-19パンデミックの間、非常に困難な時期に起こり、イラク人一般、特にキリスト教徒に希望と喜びをもたらしました」と彼女は回想しました。 「それは教皇が危険に挑戦した訪問でした - 出血の傷のためのバーム」旅行のモットー「あなたは兄弟です」は、ユセフにとって、外交的なジェスチャー以上のものでした。 それは平和、愛、友愛、兄弟愛の明確な象徴であり、キリストのメッセージを完全に反映したスローガンでした。

しかし、イラクのキリスト教徒にとって、このメッセージは警告でした。 

教皇フランシスコの訪問は、悲しいことに絶滅の脅威にさらされている古代キリスト教の存在に光を当てました。 これは、私たちが今日直面する最大の挑戦です-私たちの祖先の故郷であるこの土地から消える日がいつか消える恐れです。 

だから、次の教皇はイラクを忘れてはならない、と彼女は付け加えた。 「彼が教皇フランシスコの使命を継続することを願っている」と述べた。 「I'll always carry Iraq in my heart.」です。

ダマスコからの司祭のメッセージ

ダマスカスから、Antonius Raafat Abou Al-Nasr神父、シリアのメルカイト・カトリック青年団の総牧師であり、ダマスカスとその田園地帯のメルカイト・ギリシャ・カトリック大司教室長は、シリアのキリスト教徒が耐え続けている苦しみを冷静に思い出させてくれました。

「シリア危機は、中東が現代に直面した最も厳しい試練の1つだ」と彼は語った。 バチカンに代表されるカトリック教会は、シリアの人々、特に戦争と破壊の重荷の下で生活しているキリスト教徒との連帯を一貫して表明してきました。 しかし、バチカンは、牧歌的で精神的な観点から、シリア危機の深さを本当に把握していますか?

Father Antonius Raafat Abou Al-Nasr, General chaplain of the Melkite Catholic Youth in Syria and head of the Office of the Melkite Greek Catholic Archeparchy of Damascus and Its Countryside.アントニウス・ラーファト・アブー・アル・ナスル神父、シリアのメルカイトカトリック青年団の総牧師であり、ダマスカスとその田園地帯のメルカイトギリシャのカトリック大家事務所の長。 クレジット: ソース:Father Antonius Raafat Abou Al-Nasr
Father Antonius Raafat Abou Al-Nasr, General chaplain of the Melkite Catholic Youth in Syria and head of the Office of the Melkite Greek Catholic Archeparchy of Damascus and Its Countryside.アントニウス・ラーファト・アブー・アル・ナスル神父、シリアのメルカイトカトリック青年団の総牧師であり、ダマスカスとその田園地帯のメルカイトギリシャのカトリック大家事務所の長。 クレジット: ソース:Father Antonius Raafat Abou Al-Nasr

もし彼が次の教皇に直接話しかけることができたら、彼のメッセージは明確になるだろう。 「あなた方は、スピリチュアルな父であり、羊飼いとして、シリアの苦しみの声を地球の隅々に伝える上で重要な役割を担っています。 私たちは、希望と普通の生活が衰退している戦争の瓦礫の下で生きています。 私たちは何よりもあなたの霊的なサポートを必要としています。 私たちは、試練の時に子供たちを忘れない父のイメージを、あなた方の中に見たいのです。

Abou Al-Nasrはまた、教会がヨーロッパ外からの教皇を必要としているかどうかについてのより広範な議論にも触れました。

「世界はより大きな文化的、宗教的多様性に向かっている」と彼は言った。 「教皇は、その多様性を反映し、アジア、アフリカ、ラテンアメリカ、中東の疎外されたコミュニティに近づかなければならない。

しかし、地理よりも、アブー・アル=ナスルは心と勇気を強調した。 「私は、次の教皇が単に地域を代表することを望んでいません。 私は彼が危機にある人々に対してオープンな心と深い思いやりを持っていることを願っています。

「危機がエスカレートする時代には、教皇の霊的役割はこれまで以上に重要視されています。

「私たちの希望は、次の教皇が平和と慈悲のための声であり、安定と安心を求める私たちの国民に近づくことです」と彼は言いました。 

ガザ生まれのアナリストは、道徳的な明確さと具体的な行動を望んでいる 

道徳的に明快に話す教皇への切望は、ガザで生まれたパレスチナのキリスト教徒の政治分析家、カリル・サイグに反響した。 サイーグにとって、フランシスコ法王は強力な先例を作った。 「フランシスは、あなたの人々が非常に困難な時期を経験しているときに、牧歌的なリーダーシップがどのように見えるかを私たちに示しました」と彼はACI MENAに語った。

サエフにとって、リーダーシップは行動を意味する。 「ガザやパレスチナ全域、特に財産権と土地没収に関するキリスト教コミュニティを支援するために、より具体的な措置が必要であり、教会の財産は、将来のキリスト教共同体の生活と生存に結びついています。 

彼は教皇の声明の力を認めたが、フランシスコはさらに進んだと主張した。 「彼の気遣い、彼の電話、彼の愛、それは声明を超えました。 大事なことです」と彼は言った。

He described Francis as a moral compass in a time of collapse.彼はフランシスを説明する道徳的コンパスは、崩壊の時です。 「この自由主義的な秩序と国際法の主張が私たちの目の前で崩壊している瞬間に、彼の名前で物事をどのように呼んだかについて強力なものがあります。

Sayegh氏は、教皇のパレスチナ訪問は無視できないメッセージを送ると信じていると述べた。 「次の教皇がここに来て、はっきりと話すことは強力です。 占領に終止符を打つこと、イスラエル人とパレスチナ人の間に平和がなければならないこと、そして誰もこの土地を離れないということ。 訪問は声明を超えた真の連帯を示すだろう。

彼は候補者の間で好意を形成していないが、Sayeghはエルサレムのラテン家長Pierbattista Pizzaballa枢機卿の賞賛で語った。 「個人的には何度かお会いしました。 彼はこの現実をまず知っている。 彼はアラビア語とヘブライ語を話す。 彼は勇気をもってエルサレムの教会を羊飼いし、戦争中にガザに来ました - ジェノサイドがまだ展開している間 - 安全なしで。 キリストのようなリーダーシップは、そのように見えます。

彼はまた、戦争の初期にピッツァバラの並外れた申し出を想起した。 「ハマスがイスラエルの人質を誘拐したとき、彼は代わりに彼を連れ出して解放できると言った。 それは愛の力強いデモンストレーションでした。

それでも、サイーグは教会は普遍的であると強調した。 「もちろん、私は次の教皇にパレスチナを心配してもらいたいし、ピッツァバラのような誰かが私たちの声を聞くことを保証してくれるだろう。 しかし、教会はパレスチナよりはるかに大きい。 The pope has to speak to other urgent challenges - young people leaving the Church, the clash between faith and secularism, etc.教皇はまた、他の緊急の課題、教会を離れる若者、信仰と世俗主義の衝突などです。

Tony Nasrallah, PhDは、レバノン・アメリカン大学の建築、歴史、倫理の正統派のクリスチャンで、副教授です。 クレジット: クレジット:Tony Nasrallah
Tony Nasrallah, PhDは、レバノン・アメリカン大学の建築、歴史、倫理の正統派のクリスチャンで、副教授です。 クレジット: クレジット:Tony Nasrallah

An Orthodox scholar's appeal より: 伝統による統一

統一の問題は、レバノン・アメリカン大学の建築、歴史、倫理の正統派クリスチャンで副教授のトニー・ナスラッラー博士の反映にも現れました。 A published scholar with a doctorate in history, Nasrallah approaches the papacy from the outside but with deep theological interest and ecumenical hope.歴史の博士号を持つ出版された学者、ナスラッラは、外部からの教皇にアプローチしますが、深い神学的関心とエキュメニカルな希望です。

"What I would hope," he would hope, Is that the next pope be, above all, a man of deep prayer - one who listens to the Lord and is therefore prophetic. "私が望むことは、次の教皇は、何よりも、深い祈りの人-主に耳を傾け、したがって予言する人です。 

For Nasrallah, the vision of the pope must go beyond internal Catholic concerns.ナスララは、教皇のビジョンは、内部カトリックの懸念を超えなければならない。 I would also hope that he finds Christ not only in the Eucharist but also in other churches, including the Eastern Orthodox.私はまた、彼が聖体だけでなく、東方正教会を含む他の教会でもキリストを見つけることを願っています。 そのようなビジョンは、義務からだけでなく、個人的な経験と信念から生じることを祈ります。

When asked what steps the next pope could take toward unity between the Catholic and Orthodox churches, his answer was both concrete and theological.どのようなステップは、次の教皇がカトリックと正教会の統一に向けて取ることができるか尋ねられたとき、彼の答えは、コンクリートと神学の両方でした。 「次の教皇が謙虚さ、対話、相互承認の道に真摯にコミットしてほしい」と述べた。

「カトリック教会を、他の東方正教会の家父長制と並んで、愛と兄弟の平等の中で、独自の法律と伝統を持つ1つの家父長制と見なすかどうか、私はあまり求めていないと思います。

Looking back on the Francis pontificate, Nasrallah offered a contemplative analogy.フランシス教皇を振り返って、ナスラッラーは、観想的なアナロジーを提供しています。 「7世紀のガザの僧ドロテオスは、円周の点が中心に近づくと、互いに近づく。 中心がキリストであるなら、キリストに近づくということは、私たちが互いに近づいていることを意味します。

「私は、クリスチャンの聖職者が彼らの伝統の中心に行くとき、彼らはキリストに向かっていると信じています」と彼は付け加えました。

彼が次の教皇と共有する1つのメッセージを持っていたら、それは次のようになります: ロバート・サラ枢機卿は「西側はキリスト教のルーツを否定している。 A West that is rooted in Christ is the best reward the Orthodox Church could have from her sister.'A West that is rooted in Christ is the best reward the Orthodox Church could have from her sister.' キリストに根ざした西は、正教会が妹から得る最高の報酬です。

この記事は、CNAのアラビア語ニュースパートナーであるACI MENAによって最初に出版され、CNAによって翻訳され、適応されました。

[AD_2]

ソースリンク

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…