现代圣经翻译总是更好吗? 天主教语言学家称赞圣杰罗姆的Vulgate




[ad_1]


圣杰罗姆写作,卡拉瓦乔的一幅画,日期为1605-06。 公共领域。 / null

CNA工作人员,9月30日,2024 / 04:00 AM(CNA)。

大多数人都知道圣杰罗姆 - 谁的 天主教会在9月30日庆祝节日 - 以公元四世纪将整本圣经翻译成拉丁文而闻名,创建了一个广为阅读的版本,后来被称为Vulgate。 

但很少有人意识到杰罗姆的工作是多么的开创性 - 以及多么持久 - 真正。 武尔盖特成为中世纪主要使用的圣经,并一直坚持到今天作为翻译,至少有一位著名的语言学家认为最好的翻译之一。 

"我不知道任何其他翻译,无论是古代的还是现代的,像Vulgate一样好,"在耶路撒冷生活和工作的天主教语言学家Christophe Rico告诉CNA。

里科,法国人,是古希腊的教授和院长。 波利斯 研究 所 在耶路撒冷,它教授各种古老的语言。 波利斯研究所(Polis Institute, Rico) 生产书籍 帮助学生 学会说话和阅读拉丁语和希腊语 部分目标是允许那些希望阅读原始拉丁文武尔盖特的人这样做。 

作为希腊语和拉丁语的专家教师,Rico说,尽管自完成以来已有1600多年的历史,但杰罗姆对圣经的翻译虽然不完美,因为没有翻译,但已被证明是惊人的准确和非常有价值的教会。 

如果你怀疑现代翻译的正确性,去武尔盖特。 特别是对于新约,"他建议,并补充说旧约在武尔盖特的翻译也是"优秀的。

克里斯托夫·里科 信用: 库尔 图书 馆
克里斯托夫·里科 信用: 库尔 图书 馆

谁是杰罗姆?

圣杰罗姆(St. Jerome)出生于340年左右,名为Eusebius Hieronymous Sophronius,现今克罗地亚。 他的父亲派他到罗马教修辞和古典文学。 

由教皇利伯里乌斯在360年受洗,他广泛旅行,最终定居在叙利亚的沙漠隐士的生活。 后来他被任命为牧师并搬迁,从380年代中期开始在伯利恒过着孤独和禁欲的生活。 在那里,他学习希伯来语,主要是通过与犹太拉比学习。 他最终成为圣达马苏斯一世的私人秘书。 

有趣的是,语言天才和令人钦佩的职业道德并不是杰罗姆今天所知的唯一品质。 他也是性格困难的人的守护神 - 据说他有一个自己,表现出严厉的气质和咬人的批评他的智力对手。

伏尔盖特的诞生 The Birth of the Vulgate

与普遍的看法相反,Vulgate不是第一次有拉丁圣经 - 在杰罗姆的时候,在第四世纪,有一个版本已经被广泛使用,称为"Vetus Latina"("旧拉丁语"),它本身大约是公元二世纪希腊七十字的翻译。 此外,Vetus Latina包含了新约所有书籍的希腊原版的翻译。 新約的所有書籍最初都是用希臘文寫的,但舊約 - 除了少數書籍 - 最初是用希伯來文寫的。 

在382年,圣达马苏斯我委托杰罗姆,当时作为他的秘书,修改新约的Vetus拉丁语翻译。 

杰罗姆这样做了,花了几年时间,从最好的希腊手稿中仔细修改和改进了新约的拉丁译本。 里科说,在整个过程中,杰罗姆纠正了某些段落,并阐述了许多在早期翻译中丢失的希腊语单词的深层含义。

例如,希腊语"epiousios"很可能是由福音作家创造的,出现在主的祈祷在路加福音和马太福音中,经常用英语翻译为"每日"。 然而,杰罗姆将这个词翻译成拉丁语为"upersubstantialem"或"superersubstantial" - 一种暗示, 正如天主教教理所指出的, 基督的身体在圣体圣体。 

杰罗姆的所有工作都导致了Vetus Latina的『出色改进』,Rico说。 

杰罗姆接下来的所作所为更加雄心勃勃。 他开始翻译整个旧约,从原来的希伯来语。 杰罗姆非常了解希伯来语,里克指出,因为他在圣地生活了30年,并与犹太拉比保持密切联系。 Jerome还可以访问Origen的Hexapla,这是圣经的一种『罗塞塔石』,它以六个版本并排显示圣经文本。 (希伯来文本,希伯来文本的希腊字母的翻译,希腊语的七十士译本,以及其他三个在犹太环境中进行的希腊语翻译。

在最终需要15年的努力中,杰罗姆成功地从原始希伯来语中翻译了整个旧约,鉴于希伯来语最初是在没有使用短元音的情况下写的,这不是一个卑鄙的壮举。 

完成后,Vulgate不仅取代了Vetus Latina成为中世纪使用的主要圣经翻译,而且还在特伦特会议(1545-1563)上被宣布为天主教会的官方圣经。 

多年来,Vulgate被修改过几次,最引人注目的是1592年由教皇克莱门廷八世("Clementine Vulgate")和最近的修订,新Vulgata,由圣约翰保罗二世于1979年颁布。

除了今天在传统的拉丁弥撒中使用外,Vulgate还作为圣经的流行英语翻译的基础,Douay-Rheims。 

虽然再次提醒说没有翻译是完美的,Rico很快就赞扬了杰罗姆的武尔盖特的准确性和它在教会历史上的重要性。 

"对于新约来说,我没有发现任何错误......整个事情都是不可思议的,"他说。 

就他而言,杰罗姆今天被公认为教会的医生。 他在伯利恒建立的修道院学习,祈祷和禁欲主义度过了他最后的日子,他于420年去世。 

这个故事于2022年9月30日首次发布,并已更新。

[ad_2]

来源链接

克里斯蒂安 纯洁

................

啊 啊 啊

分享到...