ブラザーズ&シスターズ・イン・ザ・スピリット: オリジナルタイトル:A Journey into Pentecostal and Catholic Beliefs
広大で多様なキリスト教の家族では、最大かつ最も活気に満ちた2つの支部がカトリック教会と世界的なペンテコステ派運動です。 2つの異なる礼拝のシーンを想像することができますが、どちらも彼らの献身の中で美しいです。 In a quiet, candlelit Catholic cathedral, a believer kneels in silent reverence before the mystery of the Eucharist.静かな、キャンドルに照らされたカトリック大聖堂では、信者は、聖体の神秘の前に静かに敬意を表しています。 何マイルも離れて、活気あるホールで、ペンテコステ派の信者が手を挙げて立ち上がり、喜びに満ちた放棄で歌います。 どちらも、神のために到達する心の本物の表現であり、イエス・キリストへの共通の愛と聖霊の力に対する強力な信念によってアニメーション化されています。
しかし、何世紀にもわたって、この2つの信仰の表現は、しばしばお互いを疑いをもって見てきました。 ペンテコステ派は時々、カトリック教会を人間の伝統に縛られ、精神的に生命のないものとして見てきましたが、カトリック教徒はペンテコスタリズムを慎重に、感情主義と攻撃的な伝道の方法に注意して見てきました。
この記事は、思いやりのある理解の旅への招待状です。 誰が「正しい」かを決めるのは議論ではなく、橋を架けるための探検である。 単に調べるだけでは 「What 」 それぞれの伝統は信じていますが、 「Why 」 彼らはそれを信じて、私たちは教義の背後にある心を見ることができます。 For despite their differences, both Catholics and Pentecostals are part of a shared mission, grounded in the will of God, to proclaim the Gospel to a world in desperate need of hope.この旅は、両方の伝統の信仰を尊重することを目指し、慈善と相互尊重を促進し、自分自身をキリストの信者と呼ぶすべての人をマークする必要があります。
第 1 部: 信仰 と 権威 の 基盤
カトリックとペンテコステリズムの違いの根本には、根本的な疑問があります。 何が真実か どうやってわかるの? それぞれの伝統が権威というこの問いに答える方法は、彼らが崇拝する方法から救いをどのように理解するかまで、他のすべてのものを形作る。 それは彼らの全神学的構造が構築される岩盤である。
どうすれば神の声を聞くことができるでしょうか。 カトリックとペンテコステの伝統における権威
カトリックの「三脚の腰掛け」: 確実性の構造
カトリック教会は、それぞれの脚がバランスのために不可欠であり、時代を通じて福音の真理を忠実に保持するために不可欠である安定した3本足の腰掛けとしてその権威を理解しています。
最初の脚は 聖典 」. 教会は聖書を、神の霊感、不当、権威ある言葉であると信じています。 それは最高の献身で聖書を崇拝しますが、聖書は空から落ちたスタンドアロンの取扱説明書として見ていません。 It was the guided by the Holy Spirit, that discerned which books belonged in the Bible in the first place.それは聖霊によって導かれ、最初にどの本が聖書に属しているかを識別しました。
第二の脚は、 聖 な 伝統. これは、しばしば誤解されているように、人間の習慣や人工のルールのコレクションではありません。 For Catholics, Sacred Tradition is the living transmission of the Gospel message, entrusted by Jesus to the Apostles, who in turn passed it down to their successors, the bishops, through the centuries.カトリック教徒にとって、神聖な伝統は、福音メッセージの生きた伝達は、イエスに託された使徒は、その後、後継者、司教は、何世紀にもわたって受け継がれています。 トリニティやキリストの神性のような根本的な信念を含むこの生きた伝統は、教会が聖書を正しく解釈し、その真理を新しい状況に適用するのを助けます。
第三の足は、 マジステリウム. This is the official teaching authority of the embodied by the Pope and the bishops in communion with him. カトリック教徒は、イエスが使徒たち、特にピーターにこの権限を与えたことを信じて、 "バインドと緩" (マタイ16:18-19 ) 、およびこの権威が受け継がれてきた。 修道会の使命は、聖書と伝統の両方を真に解釈することによって、神の言葉に仕えることであり、信者が誤りから保護されることを保証することです。
カトリック教徒にとって、この三部構成の構造は、神の愛の強力な贈り物です。 It provides a "rudder" for the ship of the offering clear, objective, and historically continuous source of certainty in matters of faith and morals.それは、船の"舵"を提供して、明確で、客観的、歴史的に連続的な確実性の源は、信仰と道徳の問題です。
ペンテコステ財団: THE POWER OF THE WORD ALONE (ソラ ・ スクリプトーラ)
ペンテコステ派の伝統は、すべてのプロテスタント宗派と同様に、 ソラ ・ スクリプトーラペンテコステ派にとって、聖書はキリスト教の信仰と実践のための唯一の、究極の、そして絶対的な権威の源です。 伝統、理性、経験は役に立つガイドであるが、それらは常に従属しており、神の言葉の明確な教えによって判断されなければならない。
ペンテコステ派のアプローチの中心には、聖霊への深い、個人的な信頼があります。 Pentecostals believe that the same Spirit who inspired the authors of the Bible now illuminates the text for each individual believer, making its truth accessible and powerful.これはダイナミックで経験的な信仰を作成します。 権威は、主に機関やヒエラルキーに見出されるのではなく、信者、聖書、聖霊との直接の出会いにあります。 司祭や修道士が神の真理を仲介する必要はない。 御霊は、聖書を通して信者をすべての真理に直接導きます。
このアプローチは、カトリックの観点からの質問を自然に誘います。 の 批評家 ソラ ・ スクリプトーラ 聖書自体がどこにあるのかをよく尋ねます。 「 ONLY 」 権威の源、または誰が誠実に、スピリット満腹の信者が同じ聖書の通路の矛盾した解釈に到着すると、誰が最終的な発言権、何千もの異なるプロテスタント宗派によって証明されるように思える現実に到着します。 The emphasis is not on institutional uniformity but on the Spirit's power to lead each individual in a personal walk of faith, grounded in the living Word. 重点は制度上の統一性ではなく、生きた御言葉に根ざした個人的な信仰の歩みの中で、各個人を導く御霊の力にあります。
これらの2つの権威モデル間の相違は、情報源に対する単なる意見の相違以上のことを明らかにする。 それは、霊的確実性がどのように理解されているかのより深い違いを指し示しています。 カトリックのシステムは、客観的、外部的、歴史的に継続的な真実の保証を提供するように設計されています。 The Pentecostal system, on the other hand, emphasizes the internal testimony of the Holy Spirit as the primary guarantor of truth. 一方、ペンテコステのシステムは、聖霊の内面の証言を真理の第一の保証者として強調しています。 信者は、御言葉を通して神との個人的な体験的な出会いを通して保証を見つけます。
これにより、予測可能な摩擦ポイントが生じます。 多くのペンテコステ派はカトリックの構造を見て、人間のルールや伝統がスピリットの直接的な働きを癒やす可能性を見て、聖職主義や信仰のような「堕落」または「まっすぐな上着の霊的存在」のように感じる信仰につながります。² 彼らは、「聖書が許すためにイエスに直接行くことができると言うとき、なぜ私は司祭に告白しなければならないのですか?」と尋ねます。 逆に、多くのカトリック教徒はペンテコステの風景を見て、主観的な混乱を見て、自分の個人的な解釈がスピリットのリードであり、自分の感情やエラーの証拠として、絶え間ない教会を説得し、絶え間ない教会の必要性を指摘する。
権威に関する議論は、より強力な質問の代理です。 堕落した人間は、神の絶対的な真理にどのようにアクセスするのでしょうか。 それは主に信仰の預金を保護する神的に保護された機関を通してですか、それとも生きた御言葉で神的に導かれた個人的な経験を通してですか? それぞれの伝統がこの問いに与える答えは、その信仰と実践のあらゆる側面を形作る。
パート2: 神 の 経験
の土台から引越し。 「 How 」 私たちは神を知っています、私たちは今、各伝統の精神性の心を探求します。 「 How 」 私たちは神を体験します。 これは、信仰が頭から心へと移動し、礼拝、祈り、そして人生を変える神との出会いで表現される場所です。
「聖霊のバプテスマを受ける」とはどういう意味ですか?
おそらく、他の教義は、より明確に区別ペンテコスタリズムよりも、 "聖霊のバプテスマ" 。 この概念は、そのアイデンティティと精神性の中心です。
ペンテコステ体験: 人生を変える出会い
ほとんどのペンテコステスマにとって、聖霊におけるバプテスマは、人が救われたか、または「再び生まれる」後に起こる明白で強力な経験です。 救い(正当化)は、人がキリストにおいて赦しと新しいいのちを受け取る瞬間ですが、御霊のバプテスマは第二の祝福であり、奉仕のための力を与え、神におけるより深い人生であり、世界に対するより効果的な証人です。
Classical Pentecostal theology, drawing from accounts in the Book of Acts(chapters 2, 10, and 19), teaches that the initial, outward evidence of this experience is the supernatural gift of speaking in other tongues(Chapter 2, 10, and 19), teaches that the initial, outward evidence of this experience is the supernatural gift of speaking in other tongues(19)、この経験の最初の証拠は、超自然的な贈り物を話す他の言語(グロソラリア グロソラリアThis is not merely an emotional high but a tangible sign that the believer has been immersed in the power of the Spirit, just as the Apostles were on the day of Pentecost.これは単に感情的な高みではなく、信者が聖霊の力に浸っているという具体的な兆候は、ちょうど使徒がペンテコステの日であったように。
運動の多様性に気付くことが大切です。 いくつかのグループ、特に「ワンネス」ペンテコステスは、異言を話すことが救いの経験自体に必要な要素であることを保持しているが、ほとんどの三位一体派ペンテコステスは、それが救いのために必要であると信じていない。 経験の核心は贈り物そのものではなく、それに伴う省庁の強力な個人的変革とエンパワーメントである。
カトリックの視点: オリジナルタイトル:Releasing the Grace of the Sacraments
カトリック教会は、すべての信者が、キリスト教のイニシエーションの秘跡を決定的かつ完全に受け取ることを教えています。 バプテスマでは、人は元の罪から清められ、新しい創造、聖霊の神殿になります。 At Confirmation, this gift of the Spirit is sealed and strengthened, equipping the believer for mission and witness.確認では、この御霊の賜物は封印され、強化され、信者に使命と証人を装備します。
この枠組みの中で、カトリックのカリスマ的再生(CCR)は、ペンテコステス派が「霊のバプテスマ」と呼ぶ経験を理解する方法を提供しました。 カトリックのカリスマ派にとって、この経験は新しい秘跡やスピリットの第二の贈与ではありません。 むしろ、それは「解放」または「攪拌」、または「復活」であった恵みの「再生」として理解されます。 既に受信済み It is a moment of conscious, personal surrender to the Lordship of Jesus Christ, which "unblocks" the power of the sacraments that have remained dormant or "tied" in a person's life.これは、意識の瞬間は、個人的な降伏は、イエスキリストの主シップは、 "ブロック"は、秘跡のパワーは、休眠または「結びついた」人の人生です。
教会は、スピリチュアルな贈り物、または チャリズム チャリズム異言、預言、癒しなどは本物であり、教会の建設のために与えられています。しかし、これらは「特別な恵み」と考えられており、秘跡の基本的な恵みと、イザヤ書11章に記述された聖霊の7つの賜物に従属すると考えられています。 そのような贈り物はすべて、教会が真正に、また共通の善のために使われることを確実にするために、慎重な霊的識別を必要とします。
礼拝のスタイルは、どのように神との出会いを形作るのですか?
共同体が崇拝する方法は、神への理解を反映し、形作るものです。 典型的なペンテコステの奉仕とカトリックのミサの対照は、それぞれの伝統が提供している異なる精神的な道の強力な例です。
ペンテコステ礼拝: 喜び の 自由 の 音
ペンテコステ派の礼拝サービスは、その自発性、感情的な表現、活気に満ちた参加で有名です。²² 雰囲気は、熱狂的で感情的に充電され、絶大な歌声、賞賛、拍手、ダンス、聴覚の祈りなど、異言での祈りを含む可能性があります。
このスタイルの背後にある神学的な目標は、聖霊が自由に、抑制することなく動くことができる環境を作ることです。 The focus is on the heart, and fostering a direct, personal, and tangible experience of God's presence for every person in the room. 1それは、イエスとの個人的な関係から来る自由と喜びを祝い、自己体全体、魂、精神で表現されています。
カトリック礼拝: 聖なる 神秘 の 美しさ
対照的に、カトリックのミサは、何世紀にもわたって受け継がれてきた祈り、読書、儀式を伴う構造化された礼拝の典礼形態です。 ² 雰囲気は一般的に敬意、厳粛さ、そして神聖な神秘の感覚を強調しています。²
ミサの神学的な目標は根本的に異なっている。 It is not primarily about generating an emotional experience, but about participation in the one, timeless sacrifice of Christ on the cross, which is made truly and substantially present on the altar in the altar in the Eucharist.それは、主に感情的な経験を生成することではなく、参加することについて、キリストの十字架上の永遠の犠牲は、真に、実質的には、祭壇上に存在する祭壇上に存在する。 The focus is on awe, adoration, and receiving the objective grace of God through the sacraments.焦点は畏敬、崇拝、および神の客観的な恵みを受け取る秘跡を通してです。 それは、すべての人を巻き込む出会いですが、それは参加者の主観的な感情ではなく、典礼そのものの神聖な行為に根ざしています。
なぜカトリック教徒はマリアと聖徒に祈るのですか?
カトリック教徒とペンテコステ派の間には、聖母マリアと聖徒へのカトリックの献身よりも、より広い溝を作り出します。 カトリック教徒が神の家族の美しい表現として見るもの、ペンテコステ派はしばしば深い懸念を持って見ます。
カトリックの理解: 天 と 地 の 家族
カトリックの立場を理解するには、与えられた名誉の種類における3つの重要な区別を理解する必要があります。
- 「 ラトリア 」 慈しみと慈しみである。 This is reserved for the Holy Trinity-Father, Son, and Holy Spirit-alone. This is reserved for the Holy Trinity-Father, Son, and Holy Spirit-alone.これは、聖なる三位一体-父、子、聖霊-一人のために予約されています。
- ハイパーデュリア ハイパーデュリア 聖母マリアに与えられた特別でユニークな崇拝または名誉です。 彼女は、彼女のユニークな役割のために、他のすべての創造された生き物の上に光栄です。 テオトコス, 受肉において神の子に肉を授けた神(かみかみ)の母(かた)である。
- デュリア 」 神との聖さと友情を認識して、聖人や天使に与えられた崇敬または名誉です。
これらの区別を念頭に置いて、カトリック教徒はメアリーや聖徒を「崇拝」しません。 カトリックが聖人に「祈る」とき、それは行為です。 「 Intercession 」. 彼らは単に、地上のクリスチャンが友人や牧師に祈ることができるように、天国で生き、神の前に生きている聖人、彼らのために祈るように頼んでいるだけです。 2 信仰は、天国の人々は、死を超越する神の家族である「聖人の共同体」の一部であるということです。 彼らは義において完全であるので、彼らの祈りは特に強力であると考えられています(ヤコブ5:16)。2 この実践は、一人の仲介者としてのキリストの役割を損なうものではありません。 むしろ、すべての聖徒の祈りがキリストを通って流れ、キリストの中に彼らの力を見出すのです。
ペンテコステの懸念: 神と人間の間の一つの仲介者
聖書のみに依存しているペンテコステの観点から見ると、この実践は深刻な問題です。 コア異論は1ティモテ2:5に根ざしています。 ペンテコステ派は、聖人やマリアに向けられた祈りを、この唯一の仲介者としてバイパスしていると見なします。聖書は、死んだ人々に祈る信者の命令や例を与えません。
像、アイコン、およびマリアンの祈りで使用される非常に献身的な言語の使用(例えば、彼女を「私たちの生活、私たちの甘さ、そして私たちの希望」と呼ぶなど) ヘイル (聖女王)) )は、多くのペンテコステ派が偶像崇拝の形態であるように見えますが、最初の戒めの違反です。 カトリック教徒は、崇拝と崇拝の間の明確な神学的区別をしますが、外側から、行為は同一に見えることができ、マリアと聖徒が神の地位に昇格しているという誠実な懸念につながっています。
これらの実践に対する深い隔たりは、2つの有効な霊的な憧れの間の根本的な緊張を明らかにします。 ペンテコステリズムの爆発的な成長は、しばしばカトリックを犠牲にして、強力な飢えによって煽られています。 即時 な 対応-A direct, personal, and emotionally powerful encounter with the supernatural.² ペンテコステ派教会のためにカトリック主義を離れる人の多くは、超自然が「水に浸された」と感じたり、信仰が「空っぽの鈍いルーチン」のセットになったと感じているからです。
逆に、ペンテコステ派からカトリックへの改宗者の安定した流れは、 「 継承 」These converts often speak of a search for theological depth, historical rootedness, and the objective reality of the sacraments, especially the Eucharist.これらの変換は、しばしば、神学的な深さ、歴史的な根ざし、客観的な現実の秘跡、特に聖体です。 カトリックのカリスマ的再生は、このギャップを埋めるための強力な試みを表し、古代の遺産の枠組みの中で即時性を求める精神的な飢えを助長します。
パート3: 救いへの道
キリスト教信仰の中心には救いのメッセージがあります。 カトリック教徒とペンテコステ派の両方が、救いはイエス・キリストを通して来ると喜んで宣言していますが、この救いの恵みがどのように適用され、信者の人生で生きたかについての彼らの理解には重要なニュアンスが含まれています。
どうすれば救われるのでしょうか。 オリジナルタイトル:Grace, Faith, and Works in Both Traditions
両方の伝統の共有基盤は、救いはイエス・キリストの生、死、復活によってのみ可能にされた神の恵みの無価値の贈り物であるという揺るぎない信念です。 誰も天国への道を歩むことはできない。 この共通の出発点から、しかし、道は彼らの強調で異なる。
ペンテコステの強調: 決定的な信仰の瞬間
より広範な福音主義の神学に沿って、ペンテコステニズムは、個人的で意識的な変換体験の必要性を強く強調しています。 This is often referred to as being "born again"(John 3:3), a moment when an individual repents of their sins and makes a decisive commitment to accept Jesus Christ as their personal Lord and Savior.これはしばしば「再び生まれる」(ヨハネ3:3) 、個人が自分の罪を悔い改め、イエス・キリストを彼らの個人的な主と救い主として受け入れる決定的なコミットメントをする瞬間です。
この救いは信仰によってのみ受けられる。ソラ ・ フィド). 人間の努力や努力によって獲得されるものではない。 良い作品は、重要ですが、自然として見られています 「 フルーツ 」 または 「 証拠 」 They demonstrate that a person has been truly changed by God's grace, but they do not contribute to the act of being saved itself. 彼らは、人が神の恵みによって本当に変えられたことを実証していますが、彼らは自分自身が救われる行為に貢献していません。 焦点はトランザクションの特定の瞬間に焦点を合わせます: 罪人はキリストに信仰を置き、神は彼らを義とされる。
カトリックのニュアンス: 『A Lifelong Journey Of Grace』
The Catholic Church teaches that salvation is by grace from beginning to end, but it views this process as a life longer journey rather than a single moment. 2この旅は、洗礼を受けた正当化の恵みで始まり、元の罪が洗い流され、人がキリストの人生に組み込まれています。
そこから、信仰者は「愛を通して働く信仰」(ガラテヤ5:6)という人生に招かれます。 カトリック教徒は、私たちの良い作品は、恵みの状態で行われ、神への愛によって動機づけられたとき、神の恵みとの真の協力であると信じています。 これは人間の意味での救いを「獲得する」とは見なされていない、なぜなら、善い行いを行う能力そのものが神の恵みの賜物だからです。 それは神の人生への参加であって、取引ではない。
It is crucial to address the common Pentecostal objection that Catholics believe in "salvation by works".カトリック教会は常にこの考え(ペラギウス主義の異端として知られている)を非難しています。 教会は、神に立ち返りたいという当初の願望でさえ、恵みの賜物であると教えています。 違いは強調の1つです: ペンテコステニズムは、救いを開始する信仰の決定的な瞬間に焦点を当てていますが、カトリックは、救いの人生を構成する信仰、秘跡、愛の旅全体に焦点を当てています。
秘跡は何ですか、そしてなぜ数字が違うのですか?
救いについてのさまざまな理解は、それぞれの伝統がバプテスマやコミュニオンのような神聖な儀式をどのように見ているかに直接反映されています。
カトリックの七つの秘跡: オリジナルタイトル:Invisible Grace
In Catholic theology, sacraments are powerful, tangible encounters with God.カトリック神学では、秘跡は、強力な、具体的な出会いは、神です。 They are defined as outward signs, instituted by Christ, that actually confer the grace they signify.² 彼らは単なる象徴ではありません。 アッラーの御心(みこころ)を信ずる者(もの)は、神(かみ)の命(いのち)を信ずる者(もの)である。 教会は7つの秘跡を認識しています。
- バプテスマ: クリスチャンの生活への入り口、罪を清め、ひとりを神の子にする。
- 確認: A strengthening with the gifts of the Holy Spirit for mission. ミッションのための聖霊の賜物によって強化されます。
- 聖体 : パンとワインがキリストの真の体と血となる信仰の「源と頂上」です。
- 和解(告白): 罪の赦しは、バプテスマの後、司祭の宣教を通して犯された罪の赦しです。
- Anointing of the Sick より: 深刻な病気や死ぬ人のための癒しと強さの秘跡。
- 聖なる秩序: The ordination of men as deacons, priests, and bishops to serve the Church.司祭としての男性の叙階は、教会に奉仕する司祭や司教です。
- マトリモニー : 男性と女性の結合は、キリストの教会への愛のしるしです。
ペンテコステ二条例: 服従と証言の行為
ペンテコステ派は、対照的に、一般的に2つの重要な儀式を実践し、儀式自体が恩寵を与えるというカトリックの含意を避けるために「儀式」ではなく「儀式」と呼ぶことを好みます。
最初は 信者 の バプテスマ. これは、信者の改宗の内面的な現実の外的な兆候です。 完全に水に浸ることによって、信者はイエス・キリストの死、埋葬、復活を公に識別します。 しかし、これは信仰者にとっての洗礼(バプテスマ)である。クレドバプテスマIt is an act of obedience to Christ's command, but it does not cause salvation.それはキリストの命令に服従する行為ですが、それは救いの原因ではありません。 このため、ペンテコステスは幼児バプテスマを実践したり認識したりはせず、幼児は信仰の個人的な決定を下すことができないからです。
2つ目は 「 コミュニオン 」, あるいは主の晩餐。 これは、十字架上のキリストの犠牲を記念して行われた記念行為です。 パンとぶどう酒(またはぶどうジュース)は、彼の体と血の強力な象徴ですが、それらは彼の実際の体と血ではありません。 2 聖体に参加することは、感謝祭、他の信者との交わりの行為です。
| 信念 / 実践 | カトリック 主義 主義 | ペンテコステ 主義 |
|---|---|---|
| ソース・オブ・オーソリティ | Scripture, Tradition, and Magisterium (教会の教職) | ひとり の 書 (ソラ ・ スクリプトーラ聖霊によって導かれる。 |
| 「 救い 」 | A lifelong journey of grace, received at Baptism and nurtured through faith, sacraments, and works of love.生涯の恵みの旅は、洗礼を受け、信仰、秘跡、および愛の作品を通して育てられました。 | 信仰のみによって受け取られた回心(「再び生まれる」)の瞬間。 業は救いの果実である。 |
| サクラメント / Ordinances | Seven Sacraments that confer grace(Baptism, Confirmation, Eucharist, etc.). 7つの秘跡を授けたグレース(洗礼、確認、聖体など) 。 | Two Ordinances as symbols of faith and obedience(Believer's Baptism, Communion).信仰と服従の象徴としての2つの条例(ベリエバプテスマ、コミュニオン) 。 |
| 聖体 の | The true, real presence of the body and blood of Christ(Transubstantiation).真の、真の存在の体とキリストの血(Transubstantiation) 。 | キリストの犠牲の象徴的な記念碑です。 |
| 聖霊 の | Baptism and Confirmation(洗礼と確認)で与えられます。 「バプテスマ・イン・ザ・スピリット」は、この恵みの解放です。 | "baptism in the Spirit" is often a distinct second experience, evidenced by gifts like tongues. "バプテスマは、聖霊"は、しばしば異なる第二の経験は、異言のような贈り物です。 |
| メアリー・アンド・ザ・セインツ | 礼拝(礼拝)と礼拝(しんこう)が行われる。 マリアは神の母である。テオトコス). | 祈りは、イエス・キリストを通してのみ神に向けられています。 マリアはイエスの母として尊敬されていますが、祈りはしていません。 |
| 教会 構造 」 | Hierarchical, with the Pope as the head, in apostolic succession.階層は、教皇を頭として、使徒継承します。 | 一般的に会衆的および非階層的; 権威は地元である。 |
第 4 部: 世界の教会
中心的な神学的な信念を探求し、この最後のセクションでは、これらの2つの強力なキリスト教の伝統の「地上」の現実を調べます。 それは彼らが出会う魅力的な交差点に焦点を当てています: In the Catholic Charismatic Renewal, in official dialogues, and in the powerful personal stories of those who have moved between these two worlds.カトリックカリスマリニューアルでは、公式の対話では、これらの二つの世界の間を移動した人々の強力な個人的な物語です。
カトリックのカリスマ的再生とは何ですか? 二つの世界の架け橋
カトリックの古代の壁には、活気に満ちたスピリットに満ちた運動があり、それはしばしばペンテコステニズムのように見え、音がする。 これはカトリックのカリスマ的再生(CCR)であり、2つの一見異なる世界の間の魅力的な橋です。
起源: 「Current Of Grace」
CCRは1967年にピッツバーグのデュケイン大学の学生と教員のための週末のリトリートでシーンに突入しました。¹... デイビッド・ウィルカーソンのようなペンテコステ派の著者による本を読んだ後、カトリック教徒のグループは、彼らが読んだことを体験することを祈りました。 They reported being "baptized in the Holy Spirit," with many experiencing gifts like speaking in tongues.このイベントは、教皇ヨハネ23世の祈りへの直接的な答えとして広く見られ、第二バチカン公会議の開会時に、彼は神に「新しいペンテコステのように私たちの日々にあなたの不思議を更新してください。
リニューアルは、単一の創始者との正式な組織ではなく、教会全体を活性化することを意図した「恩寵の現在」として記述されています。
神学: ペンテコステ体験、カトリックの枠組み
CCRは、イエスとの深い個人的な関係、聖霊の積極的存在の意識的な認識、そして霊的な贈り物という信念にペンテコステの重点の大部分を共有しています。 チャリズム チャリズム-預言、癒し、舌のように、今日、信者のために利用可能です。
決定的な違いは、しかし、CCRは、これらの強力な経験を徹底的にカトリックの神学的枠組みの中で解釈することです。 The "baptism in the Holy Spirit" is not a new sacrament or a rejection of the Church's sacramental life.「聖霊のバプテスマは、新しい秘跡や教会の聖餐生活の拒絶ではありません。 Instead, it is understood as a personal surrender that "releases" or "awakens" the graces that were already poured out in the sacraments of Baptism and Confirmation. 代わりに、個人的な降伏として理解される"解放"または"覚醒"の恵みは、すでに注ぎ出された洗礼と確認の秘跡です。
| 「 ムーブメント | 「 起源 」 | 原題は「Baptism in the Spirit」。 | 宗派との関係 |
|---|---|---|---|
| 古典 ペンテコステ派 | 1900年代初頭(例:Azusa Street Revival) | A distinct experience after to salvation, with speaking in tongues as the initial evidence.救いに続いて明確な経験は、最初の証拠として異言を話す。 | Forms its own denominations(e.g., Assemblies of God, Church of God in Christ)独自の宗派を形成する(例えば、神のアセンブリ、キリストの神の教会) 。 |
| カリスマ的 運動 | 1960年代以降。 | 今日のスピリチュアルな贈り物の信仰と実践のためのより広い用語。 スピリットバプテスマについての見解はさまざまです。 | リニューアルムーブメント 「 内 」 既存の非ペンテコステ派(プロテスタント、カトリック、正統派)。 |
| カトリック・カリスマ・リニューアル(CCR) | 1967年(デュークネ・ウィークエンド) | A "release" or "revitalization" of the grace already given in the sacraments of Baptism and Confirmation. "解放"または"復活"の恵みはすでに与えられた洗礼と確認の秘跡です。 | 完全に「恵みの現在」 「 内 」 カトリック教会は、司教の権威の下にあります。 |
ペンテコステリズムに対するカトリック教会の公式スタンスは何ですか?
制度的なカトリック教会とペンテコステ派の運動の関係は、深い疑念から慎重で成長する友愛へと移り、前世紀を通じて劇的に進化してきました。
疑惑から対話へ
20世紀の大半、この関係は摩擦によって特徴づけられた。 カトリック教会はしばしば、ペンテコステスの熱心な伝道は、攻撃的な「proselytism」または「羊盗」、真の教会から遠ざかっているカトリック教徒を誘致したと見なした。
大きな転換点は第二バチカン公会議(1962-1965)であり、他のキリスト教共同体とのエキュメニカルな対話への教会の扉を開いた。 この新しい精神は、キリスト教統一を促進するカトリック教会の教皇評議会と、1972年に始まり、今日まで続いているいくつかの古典的なペンテコステ派指導者との間の公式な国際的な対話の確立につながった。
最近の教皇の見解: 友愛 の 抱擁
教皇ヨハネ・パウロ2世とベネディクト16世はどちらもカトリックのカリスマ的再生に祝福を与えたが、カトリック教義にしっかりと根ざし、地元の司教の権威に服従するよう運動に一貫して警告を発した。
教皇フランシスコは、"スピリットのエキュメニズム"と呼ばれるものを擁護し、"精神のエキュメニズム"を擁護し、アルゼンチンでイエズス会の上級者だったときにカリスマ派を「サンバ・スクール」として却下したために個人的な「mea culpa」を発行しました。2.以来、彼はペンテコステ派とカリスマ的指導者を温かく受け入れ、iPhoneに記録されたビデオメッセージを送信し、分離の終わりのために彼の「年月」を語った。
教皇フランシスコのアプローチの重要なテーマは明確です:
- 聖霊は、カトリック教会の目に見える境界の外に強力な方法で働きます。
- ペンテコステニズムの爆発的な成長は、カトリック教徒にとって「個人的な検査と牧草の更新の動機」であり、彼らが会うことができないスピリチュアルなニーズを尋ねるように促すべきです。
- エキュメニズムのゴールは「多様性における統一」であり、誰もが同じであるような下手な統一性ではない。
- 団結への最も実りある道は、今一緒にできることに集中することです。 共通の祈り、神の言葉を読み、貧しい人々に仕え、福音を並べて宣言する。
両世界の間を歩いた人から何を学ぶことができますか?
おそらく、最も強力な洞察は、公式文書からではなく、ある伝統から他方へと旅してきた人々の生きた経験から来ています。 彼らの物語は、人間の心を動かす深い霊的な飢えを明らかにします。
ペンテコステリズムへの旅: 即時性 の 検索
When Catholics become Pentecostal, their stories often share common themes. カトリック教徒がペンテコステ派になるとき、彼らの物語はしばしば共通のテーマを共有しています。 彼らは、彼らが欠けていると感じたイエスとの直接的で活気に満ちた、個人的な関係に対する深い飢えを表しています。 彼らはしばしば、避妊の教えや司祭に罪を告白する要求など、重荷を負ったり、聖書から切り離されたように思われる教会の規則に不満を感じることをしばしば描写します。 ペンテコステニズムでは、生き生きと経験的、感情的に表現力のある信仰、すなわち、より「現実的」に感じ、彼らに解放される信仰を見つけます。
カトリックへの旅: 相続 の ため の 検索
The stories of Pentecostals who become Catholic are equally powerful and reveal a different set of spiritual hopeings.この旅は、皮肉にも、皮肉にも、ペンテコステ派の基礎を疑問に導く聖書の深く、真剣な研究から始まります。
ソラ ・ スクリプトーラ. 彼らは教会の歴史について質問し始めます。 誰が聖書をまとめたのか。 最初期のクリスチャンは何を信じていましたか? This historical quest often leads them to the writings of the early Church Fathers, where they discover a Church that was liturgical, hierarchical, and believed in the Real Presence of Christ in the Eucharist.この歴史的な探求は、しばしば、初期の教会の父親の著作につながり、そこで彼らは典礼的、階層的な教会を発見し、真の存在を信じ、キリストの聖体です。 They develop a longing for the sacraments, for the stability of apostolic authority as aguard against doctrinal relativism, and for the rich theological and spiritual tradition of the 2,000-year-old Church.彼らは、秘跡のための憧れを発展させ、教義的相対主義に対する保護としての使徒的権威の安定性のために、そして、豊かな神学的および精神的な伝統のための2,000年の歴史を持つ教会です。 In Catholicism, they find a faith that is historically rooted, theologically powerful, and sacramentally tangible.カトリックでは、彼らは歴史的に根ざした信仰を見つける、神学的に強力な、そして秘跡的に有形です。
両方向に移動する変換のトラフィックはランダムではありません。 それは、現代の魂の2つの基本的な、そして時には競合する、精神的な欲望を明らかにします。 原題 THE HUNGER FOR 個人的 な 経験 空腹感を抱く。 歴史的なルーテッドネス. カトリックをペンテコステニズムのために残す人々は、しばしばより即時かつ感情的に共鳴する信仰を求めており、暖かい関係のために冷たい儀式として知覚するものを残して、カトリック主義のためにペンテコステニズムを残す人々は、しばしば客観的な真実、歴史的継続性、神学的安定性を求めており、彼らが主観的で、古い何かに賛成して、主観的で断片化されたものを残しています。
これらは相反する欲求ではない。 それらは、本物の信仰のコインの2つの側面です。 完全なクリスチャン生活には、個人的な経験と客観的な真理の両方が必要です。 ペンテコステニズムの成功は、カトリックの司牧実践の課題を浮き彫りにしています。 すべての教区で活気に満ちた、個人的、経験的な信仰を育む必要性。 カトリックへの改宗者の流れは、ペンテコスタリズムの課題を浮き彫りにしています。 歴史とのより深い関与と、断片化を防ぐことができるより一貫性のある権威のある神学の必要性。 The ideal, which the Catholic Charismatic Renewal strives to embody, is a faith that is both "ever ancient, ever new" - a deep personal experience of the Holy Spirit, firmly grounded in the unchange faith of the Church passed down from the Apostles.理想は、カトリックのカリスマ的再生に努めて具体化、両方の信仰は、両方の信仰は、 "古代、今までに新しい" -深い個人的な経験は、聖霊は、しっかりと根拠は、教会の不変の信仰は、使徒から伝えられています。
結論: 1つのスピリット、多くの贈り物
ペンテコステ派とカトリックのキリスト教徒の信仰を通る旅は、権威、崇拝、そして救いの理解における強力な違いの風景を明らかにします。 これらは些細な意見ではない。 アッラーの御心(みこころ)は、神(かみ)の御心(みこころ)の御心(みこころ)にかかわるのである。 しかし、分裂の表面の下には、より深い統一が現れます。 両方の伝統は、イエス・キリストに対する熱烈な愛と、聖霊の生命を与える力への揺るぎない信念によってアニメーション化されています。 大きな違いは、多くの場合、人間の心の同じ根本的な質問に答えようとするさまざまな試みから生じます。
教皇フランシスコによって非常に強力にモデル化された道は、勝利を目的とした神学的な議論の1つではなく、謙虚な「心のエキュメニズム」です。 It is an ecumenism that recognizes that the Holy Spirit, who blows where he wills, is already at work, creating unity in unexpected ways. 聖霊は、御心のままに吹く聖霊がすでに働いており、予期せぬ方法で統一を創造していることを認識するエキュメニズムです。
理解しようとするクリスチャンの読者にとって、招待は、風刺や疑惑を超えて移動することです。 ペンテコステ派の信者は、神学的な敵対者としてではなく、主の喜びにあふれている兄弟や姉妹として、称賛の手を上げているのを見ることです。 それは、カトリック信者が静かな祈りの中でひざまずいて、空虚な儀式に縛られた人としてではなく、神の存在の神秘に畏敬の念を抱いている兄弟または姉妹として見ることです。 それぞれの伝統には貴重な贈り物があり、神の経済において、これらの贈り物は、神の無限の愛を待っている世界にもたらすという共通の使命において、キリストの一つの体を築き上げるために共有されることを意図しています。
