The meaning of Pope Leo XIV's inauguration Mass and taking possession of St. John Lateran 教皇レオ14世の就任ミサの意味と聖ヨハネラテランの所持





教皇レオ14世は2025年5月11日日曜日に歓喜の群衆として微笑みを浮かべます。 / クレジット: ダニエル・イバニエス

バチカン市国、2025年5月17日午前7時00分(CNA)

The Mass for the inauguration of Pope Leo XIV's pontificate will be celebrated on Sunday, May 18, at 10 a.m. Rome time in St. Peter's Square.ローマ教皇レオ14世の就任のためのミサは、5月18日日曜日、午前10時にサンピエトロ広場で祝われます。 The liturgy will mark the official beginning of his ministry as successor of Peter and bishop of Rome.典礼は、ローマのピーターと司教の後継者として彼の省の公式の始まりをマークします。 5月25日、彼はローマの司教の大聖堂である聖ヨハネ・ラテラン大聖堂の正典的所有を取る。

5月18日のミサは、2005年にベネディクト16世によって承認され、2013年に改革された典礼書「ローマの司教としてのペトリン省の始まりの儀式の命令」で制定される。

The beginning of the Petrine ministry is what the celebration of the coronation of the pope used to be.ペトリン省の始まりは、教皇の戴冠式のお祝いは、かつてあったものです。 Now, popes are no longer crowned with the three-tiered tiara, worn until Paul VI, but rather begin their ministry as the successor of Peter," Father Juan José Silvestre explained to ACI Prensa, CNA's Spanish-language news partner.今、教皇はもはや3層のティアラで王冠は、ポール6世まで着用し、むしろピーターの後継者として彼らの省を開始します。 Silvestreは、ナバラ大学の神学部門の典礼の教授です。

さらに、この式典では、レオ14世はパリウムと漁師のリングを受け取ります,彼の聖職の始まりをマークする深い神学的および牧歌的な意味を持つ2つの要素.

The beginning of the pontificate also includes taking canonical possession of the other three papal basilicas, including St. John Lateran Basilica, the cathedral of Rome and thus of the pope.聖ヨハネLateran Basilica、ローマの大聖堂と法王の大聖堂を含む他の3つの教皇バシリカの正典の所持の開始も含まれています。

The taking possession of St. John Lateran Basilica will take place on May 25 and has a distinctive character.聖ヨハネラテラン大聖堂の所持は5月25日に行われ、独特の性格を持っています。 "It defines the Holy Father as such, or rather, it is a reminder that he is the bishop of Rome," Silvestre noted. "それは、神聖な父を定義する、またはむしろ、彼はローマの司教であることを思い出させる"シルヴェストレ。

「一度任命された司教として、彼の大聖堂、彼の席を占有する2ヶ月の期間を持っているように、教皇は、司教として、また、大聖堂の章によって受信され、一度彼のカテドラ[司教の王座または椅子]に座ってローマ教区の聖ヨハネLateran、彼はローマの教区から代表的なグループから服従と尊敬の表現を受けるだろう」と彼は指摘した。

聖職者の就任式のためのミサ

プログラムによると、5月18日の厳粛な式典は、聖ピエトロ大聖堂内で、告白の祭壇の前に始まります。 「教皇レオ14世は、使徒ペテロの墓の前に、ローマの司教としてのペトリン聖職の開始のための厳粛なミサの前に沈黙の中で祈るために行くでしょう」とSilvestreは説明しました。

The patriarchs of the Eastern Catholic Churches in communion with Rome will also participate in this moment of recollection and prayer.ローマとの聖体拝領の東方カトリック教会の総主教も、この思い出と祈りのこの瞬間に参加します。 Afterward, the liturgical procession to St. Peter's Square will begin, led by the pope from inside the basilica to the outdoor altar where Mass will be celebrated.その後、聖ペテロ広場への典礼行列が始まります。

During the procession, the "Laudes Regiae"("Royal Praises"), a solemn litany of the saints appropriate for this occasion, is intoned.行列の間に、 "Laudes Regiae"("Royal Praises"), a solemn litany of the saints appropriate for this occasion, is solemn litany of the saints appropriate for this occasion, is intoned.行列の間に、 "Laudes Regiae" ( "王の賛美" )は、厳粛なlitanyの聖人のこの "It is a particular form of the Litany of the Saints in which the intercession of the saints is sought, grouped in distinct groups, to pray for the holiness of the pope," the liturgical expert said. "それは聖人の典礼の特定の形式は、聖人の執り成しが求められ、別々のグループでグループ化され、教皇の聖さのために祈るために、 "典礼の専門家です。

This ancient liturgical chant accompanied Roman Imperial victorys in the distant past.この古代の典礼聖歌は、遠い過去にローマ帝国の勝利を伴った。 皇帝シャルルマーニュは、皇帝としての戴冠式の800年のクリスマスの日に復活し、以来、君主儀式の厳粛な賛美歌となっています。

Also sung for the kings of France and the sovereigns of England until the Reformation, the "Laudes Regiae" evoke a central theological truth:また、フランスの王とイングランドの主権のために歌われた改革まで、 "Laudes Regiae"は、中心的な神学的真実を呼び起こす: すべての地上の力は神から来ており、謙虚さと責任をもって行使されなければならない。

「パリウムと漁師の指輪」 The Palium and the Fisherman's Ring

One of the central moments of the rite is the presentation of the signs of the Petrine ministry, "the two elements that mark the beginning of the pontificate. 1つの中心的な瞬間の儀式は、プレゼンテーションの兆候は、ペトリン省は、 " 2つの要素は、聖職者の始まりをマークします。 以前は、ティアラは法王に置かれていましたが、今や重要な要素は教皇パリウムと漁師のリングです。

どちらの要素も神学的・牧歌的な意味を持つ。 "The pallium, which is a kind of stole or scarf, is made of sheep's wool and represents the pope as a shepherd who carry the flock, that is, the Church, on his shoulders," the liturgy expert explained. "パリウムは、一種のストールやスカーフは、羊の羊毛で作られており、羊飼いとして、羊飼いとして、羊飼い、すなわち、教会、彼の肩に、"典礼の専門家は説明した。

漁師の指輪について、司祭は「それは船に聖ペテロの表象と教皇の名前が刻まれた金の輪のようなものである」と述べ、この指輪は「文書を封印するために使用される」ために実用的な機能を持っています。 

この日曜日のミサまで、教皇は彼の通常の聖公会リングを着用していました。 After the rite of presentation of both elements, the College of Cardinals' act of fidelity to the new pope will take place.両方の要素のプレゼンテーションの儀式の後、枢機卿の行為は、新しい法王が行われます。

「私たちは、枢機卿の代表として、大学全体のために、彼らの尊敬、服従、および教会の聖体拝領を表現するために、聖なる父に近づくのを見るでしょう」とシルベストレは言いました。

オリジナルタイトル:Proclamation of the Gospel in Greek and Latin

Another of the main features of this Mass marking the inauguration of the pontificate is the proclamation of the Gospel in Greek and Latin, because the successor of Peter is the pope of the Eastern Catholics and the Latin Catholics.この主な特徴のもう1つは、聖職者の就任式は、ギリシャ語とラテン語の福音の宣言です。

After the inaugural Mass at St. Peter's, Leo XIV will take possession of the other three papal basilicas.聖ペテロの初回ミサの後、レオ14世は、他の3つの教皇のバシリカを所持します。 5月20日火曜日、彼は城壁の外にある聖パウロを占領します。 5月25日日曜日、彼の第二レジーナ・カエリが祝われ、その日に彼は聖ヨハネ・ラテランと聖マリア・メジャーの聖堂を所有します。

5月20日の聖パウロ大聖堂の外への訪問は、異邦人への使徒の墓の崇拝に焦点を当てます。 "We will see the pope pray at the tomb of St. Paul."我々は、聖パウロの墓で教皇の祈りを参照してください。

最後に、教皇フランシスコがかつて行って埋葬されている聖マリア大聖堂への訪問には、マリアの献身が含まれます。 「聖マリア・メジャーへの訪問中に、教皇レオ14世はローマの都市の最も有名なアイコンである「サルス・ポピューリ・ロマーニ(Salus Populi Romani)」を崇めます。

普遍的および外交的次元

In any case, Silvestre emphasized that the Mass for the inauguration of the pontificate will have a clearly universal character because it "emphasizes the Holy Father as the pastor of the universal Church."いずれにせよ、シルベストレを強調し、聖職者の就任式のためのミサは、明らかに普遍的性格を持っているので、それは "強調して、神聖な父として、普遍的教会の牧師として。

したがって、何千人もの忠実な国家元首、および様々な国の外交代表が出席する。 「聖座は180以上の国と外交関係を持っている」と典礼の専門家は指摘した。

『THIS STORY』 最初に出版されました CNAのスペイン語ニュースパートナーであるACI Prensa氏。 これはCNAによって翻訳され、調整されました。

クリスチャンピュアをもっと見る

今すぐ購読し、参加する、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む

共有する…