牧歌的な照会: イスラームは夫に妻を殴る命令を下すのか?
信仰の人として、私たちは、すべての神の子に対して、深い憐れみを注がれています。 愛のこの場所から、私たちは時々難しい質問をしなければならず、私たちが住んでいる世界と数十億の人生を形作る信念を理解することを非難することはありません。 家庭内暴力の問題は、人間の神聖な尊厳、創造主によって私たちに与えられた尊厳に触れる痛みを伴うものです。 苦しみ、特に家庭内の女性の苦しみを聞くと、私たちの心は真実を求めます。
この調査は、多くのクリスチャンが深く悩ましいと感じる質問に取り組んでいます。 イスラームは、その基本的なテキストの中で、夫が妻を殴ることを許していますか? 明快さと正直さで答えるために、私たちは政治的に正しいメディアの物語を、内部のイスラム教徒や、真実を語るためにすべてを危険にさらした専門家の批評家からイスラームを知っている人々の勇気ある声に向けるべきではありません。 彼らの証言は、クルアーンとムハンマドの伝統を直接見ることと相まって、この問題にはっきりとした、不安定である場合もあるが、その窓を提供しています。 これは理解への旅であり、脆弱な人々のための牧歌的な心と、私たちを自由にする真理への堅実なコミットメントで引き受けられる。
パート1: コマンドの詩 - クルアーンを解く - 4:34
イスラームにおける家庭内暴力に関する議論の中心には、単一の、極めて重要な節があります。 クルアーンの第4章の第34節は、次のように知られています。 アン ・ ニサ, 、または "女性" 批評家の恐るべきボディによると、この聖句は、妻の物理的な規律のための明確な神学的基盤を提供し、男性の権威と女性の服従の枠組みを確立し、キリスト教の良心に深く厄介です。
クルアーンは妻を懲らしめることについて、明示的に何を述べていますか?
クルアーン第4章34節の明白な朗読は、多くの主流の英訳の中で、夫が妻からの不従順を恐れたときに、夫が従うべき明確な3ステップのプロセスを概説しています。 彼は彼女に訓戒する。 失敗した場合、彼女は彼女とベッドを共有することを拒否します。 続けていれば、最後のステップは物理的に彼女を襲うことです。
異なる翻訳が最終的なコマンドをわずかなバリエーションでレンダリングします。コアの意味は一貫しています。
- ユスフ・アリ: 「(AND LAST)BEAT THEM(LIGHTLY)」
- ピクタル : (そして最後に)彼らを苦しめる。
- Saheeh International より: << そして 「 ついに 」, 打てよ」 2
- AbdalhaqqとAisha Bewley: 「そして、彼らを殴る」 3
ジハード・ウォッチのディレクター、ロバート・スペンサーのような批評家は、問題のアラビア語の単語を強く主張している。 ワドリブ フンナ, He asserts that modern attempts to translate it metaphorically as "to separate" or "to go away" are disingenuous apologetics designed to obscure a clear and disturbing command for a modern Western audience.彼は、明白で暴力的な意味を持っています。
この見解は、元イスラム教徒で人権活動家のアヤーン・ヒルシ・アリ(Ayaan Hirsi Ali)によって強く反響している。 彼女は、スンニ派イスラム教の中で、宗教法の4つの主要な学校はすべて、詩の意味に同意していると述べている。 She explains that these schools provide detailed instructions on how the beatating should occur - with a small to medium-sized stick, intended to cause pain but not concussion or severe wounds.ヒルシ・アリにとって、この節は孤立した問題ではありません。 彼女は、妻のセックス拒否は、この暴力的な、3段階の懲戒プロセスを引き起こし、不従順とみなされる可能性があるとして、結婚レイプの聖化に直接接続します。
シリア系アメリカ人の精神科医でイスラーム評論家であるワファ・スルタンは、この命令を彼女が「女性を憎む神」と呼ぶものの冷酷な証拠と見なしている。
いくつかの翻訳とイスラムの伝統は、殴打は「軽い」または「傷害を引き起こすことなく」であるべきであるという資格を追加します。 ムハンマドのいとこイブン・アッバスに起因する伝統は、殴打がとれる可能性があることを示唆しています。 シワク 氏, A small stick used as a toothbrush. but from the perspective of the critics, this qualification does not remove the moral problem; 歯ブラシとして使用される小さな棒。 それを補強する。 の規制により、 「 程度 」 暴力について、コマンドは一定のレベルの身体的虐待を正常化し、合法化します。 The very fact that the text must specify "lightly" confirms that a physical act of striking is what is intended, rather than prohibiting it altogether.そのテキストを明示しなければならないという事実を"軽く"確認する物理的な行為の打撃は、それを完全に禁止するのではなく、意図している。 それは、結婚を管理するための最終的な手段ではあるが、暴力を容認できる手段として成文化している。
男性はイスラームにおいて女性に優位性を付与されていますか?
妻を殴る許可は真空の中に現れない。 It is the conclusion of a verse that begins by establishing a clear hierarchy within marriage.これは、結婚の中で明確な階層を確立することから始まる詩の結論です。 詩は開きます: ^ "Men are qawwamun over women."(男性は女性よりもカワムンである)
アラビア語の「カウワムン」という言葉は、「保護者と保守者」、「管理者」を含む様々な方法で翻訳されています。 「保護者」は良性に聞こえるかもしれませんが、最も影響力のある古典的な解説者は、権威の付与としてそれを理解しました。 中世の著名な学者イブン・キャティールは、彼の解釈で明示的であった。 "The man is responsible for the woman, and he is her maintainer, caretaker and leader who disciplines her if she deviates." 男性は女性に責任があり、彼は彼女のメンテナーであり、世話人であり、彼女が逸脱した場合彼女を規律する指導者である。
ロバート・スペンサーやアヤーン・ヒルシ・アリのような批評家にとって、このフレーズは神学的リンチピンである。 It establishes a divine hierarchy where men are superior to and rulers over women.これは異なる役割と同等のパートナーシップではありません。 それは指揮とコントロールの関係である。 この確立された優越性は、その後の懲戒措置に必要な前提条件である。 罰する権利は、支配権から直接流れます。 詩自体には、この男性権威の2つの理由があります。 この取引の正当化 - 夫の権威を彼の財政的支援に結びつける - 妻の従順は、彼女の従順が、部分的には彼女の維持のための支払いであることを示唆する。 This stands in stark contrast to the Christian understanding of marriage as a free and total gift of self within a covenant of persons.これは、キリスト教の理解とは対照的に立って結婚を無料で完全な贈り物としての自己の契約です。
夫の身体的罰を正当化する行動とは?
この3段階の罰を引き起こすことができる妻からの特定の行動は、nushuzと呼ばれます。 この用語は厄介な程度の曖昧さで翻訳され、「不誠実で非行」「反逆」「高利き」「傲慢」と表現されています。一部の学者は、現代社会が「精神的残虐行為」と呼ぶかもしれないものを含めるためにその意味を広げています。
批評家は、Nushuzの曖昧さがまさにそれをとても危険なものにしていると主張する。 It grants the husband enormous latitude to define almost any act of defiance or perceived lack of obedience as a punishable offense.それは夫に巨大な緯度を与えて、ほとんどすべての反抗行為や従順の欠如を罰する犯罪として認識されます。 A wife need not commit a specific, grave sin; 妻は特定の、重大な罪を犯す必要はありません。 彼女は規律を危険にさらすために夫の権威に挑戦するだけです。
最も憂慮すべきことに、この節は、夫が女性のためのこの懲戒プロセスを始めることができると述べています。 「 FEAR 」 罰は、夫の疑いや恐怖だけで、実際に証明された反逆行為を前提とするものではありません。 This places enormous and unchecked power in the hands of the husband, who acts as accuser, judge, and enforcer, with his wife having little recourse against his subjective fears.これは、彼の妻が彼の主観的な恐怖に対してほとんど頼りにならないで、告発者、裁判官、執行者として行動する夫の手に巨大な、チェックされていない権力を置きます。 This framework transforms the process from a deterrent against sin into a tool for ensure absolute submission, where violence is not a tragic failure of the marriage but a divinely sanctioned instrument for maintaining it.この枠組みは、プロセスを変換して罪に対する抑止から絶対的な服従を確保するためのツール、暴力は結婚の悲劇的な失敗ではなく、それを維持するための神聖に認可された手段です。
パートII: 予言的 モデル - ハディース を 調べる
クルアーンを超えて、ハディースと呼ばれるコレクションに記録されているムハンマドの言葉と行為は、イスラム法の第二の柱を形成し、ムスリムの生活のモデルを提供します。 妻の扱いに関するハディースを調べると、批評家によると、女性の従属と肉体的規律というクルアーンのメッセージを強化するという不穏なパターンが現れます。
ムハンマドは、彼の例によって妻を殴ったか、または言葉で罰を与えたか?
イスラームに対する弁護者はしばしば、ムハンマドが家庭内暴力を落胆させるように見える特定のハディースを指している。 ある有名な格言で、彼は修辞的に「あなたの妻を奴隷のように殴って、夕方に彼女と一緒に嘘をつくことができるか?」と尋ねます。
But critics argue that these general statements are contradicted and effectively nullified by more specific and legal potent traditions.しかし、批評家は、これらの一般的な声明が矛盾し、効果的に無効化され、より具体的で法的に強力な伝統です。 ロバート・スペンサーは、非常に異なる絵を描くいくつかのハディースを強調しています。 非常に尊敬されるコレクションからの1つの悲惨な記述で、ムハンマドのお気に入りの妻、アイシャは、彼女が眠っていると思い、夜に家を出た事件を描写しています。 彼女が彼について行くと、彼は「彼は私を胸に打たれ、痛みを引き起こしました」と気づいた。
さらに恐ろしいことに、スペンサーは虐待的な夫に不処罰の毛布を提供するハディースを指します。 "A man will not be asked as to why he beat his wife."この伝統は、男性が彼の妻を懲らしめる権利は非常に絶対的なので、彼はそれについて質問されることさえなく、彼の行動は社会的または法的精査を超えて置くことを示唆しています。
彼の最も重要な教えの概要を考慮した彼の別れの説教で、ムハンマドはこの問題に関する最終的な指示を与えました。 「女性の良い扱い」を助言する一方で、彼は夫が「明らかに不品行」のために妻を殴ることを明示的に許可したが、唯一の注意点は「傷害やマークを残さずに」行うべきであるということだけである。 The more gentle sayings are viewed as mere moral platitudes that serve as an apologetic smokescreen, easily brushed aside by the specific permissions granted elsewhere.より穏やかなことわざは、単なる道徳的な平準と見なされて謝罪の煙幕として機能し、他の場所で付与された特定の許可によって簡単に脇にブラシをかけます。
他の予言的な言葉が女性の地位をどのように形作るのですか?
The permission for physical discipline is built upon a theological foundation of female inferiority, which critics find woven throughout the Hadith.物理的な規律の許可は、女性劣等性の神学的基盤の上に構築され、批評家はハディース全体に織り込まれています。 この格言集は、男性の監視とコントロールの必要性を正当化する地位として女性の一貫した肖像画を作成します。
- Deficient in Intellect and Religion より: Ayaan Hirsi AliとRobert Spencerは、女性が「知性と宗教に欠けている」と宣言するハディースを頻繁に引用しています。
- 地獄の過半数: The same critics point to another hadith where Muhammad informs women that he has seen that they will make up the majority of the inhabitants of Hell.同じ批評家は、別のハディースを指摘し、ムハンマドが女性に知らせる彼は、彼らが地獄の住民の大多数を占めるのを見てきた。
- 天使の呪い: ワファ・スルタンとロバート・スペンサーは、妻が夫のベッドへの呼び出しを拒否すると、朝まで彼女を呪うという伝統を強調しています。
- 信じる女性の苦しみ: おそらく最も痛快なことに、ロバート・スペンサーはアイシャ自身による声明を引用している。 "I have not seen any woman suffering as much as the believing women." ムハンマドの最も愛する妻から来ると、これは、強力な告発として提示され、彼の家の内側から。
女性の神学的服従は、身体的暴力の問題に付随するものではない。 必要な土台です。 If women are depicted in the sacred texts as being inherently less intelligent, less pious, and more prone to sin and damnation, then a system of male authority and physical correction becomes, from the perspective of this ideology, a logical and even necessary means of maintaining spiritual and social order.もし女性が神聖典に描かれているとして本質的に知能が低く、信心的で、より罪と呪いの傾向があるとして、男性権威と身体的矯正のシステムは、このイデオロギーの観点から、精神的および社会的秩序を維持するための論理的で必要な手段です。
パートIII: オリジナルタイトル:Voices of Conscience and Critical Analysis
クルアーンとハディースの言葉は真空の中に存在しない。 彼らは生活、家族、そして社会全体を形作る。 彼らの本当の影響を理解するためには、権威の下に生きてきた人々の声に耳を傾け、声をあげる勇気を見つけなければなりません。 このトピックに関する指定された専門家の多くは、元イスラム教徒であり、女性の虐待はイスラムのシステムのバグではないと主張して、統一され、壊滅的な批評を提供します。
元イスラム教徒はシャリーアの下での生活について何を明らかにしたか?
正統派イスラームの世界から逃れた人々の証言は、一意に強力です。 彼らは生きた経験から理論を語るのではない。
アヤーン・ヒルシ・アリ: 『From Devotion To Dissent』
Ayaan Hirsi Aliの人生物語は、女性のためのシャリア法の現実の悲惨な証です。 ソマリア、サウジアラビア、ケニアで敬虔なイスラム教徒として育った彼女は、女性の性器切除、残忍な殴打に耐え、最終的にオランダに亡命を求めて逃げた結婚を余儀なくされました。 彼女は明らかに、女性の従属は「信仰における最も偉大な人物によって認可されている」と「宗教としてのイスラームと直接結びついている」と明言している。
「 提出 」, クルアーン4:34を視覚的に描写し、女優の傷ついた身体にそのテキストを書きました。 この真実を語る行為のために、彼女の同僚のテオ・ファン・ゴッホは、ヒルシ・アリの胸にナイフで死の脅威を突き刺した過激なイスラム主義者によって殺害されました。
ワファ・スルタン: A Psychiatrist's Diagnosis of a "God Who Hates"(精神科医が「憎む神」の診断)
ワファ・スルタンは精神科医のユニークな視点を彼女の批評にもたらします。 シリアで育った彼女は、イスラームの教えが女性に与えた心理的荒廃を目の当たりにしました。
憎む神, 彼女は、彼女が「イスラームの毒」と呼ぶものを女性にとって特に有毒であると診断し、信仰の伝統的な態度は「善ではなく悪」であると主張します。 これは、クルアーンで提示された神の性質そのものです。
モサブ・ハッサン・ユーセフ: 「ハマス内部からの眺め」 The View from Inside Hamas
テロリスト集団ハマスの創設者の一人の息子であるモサブ・ハッサン・ユーセフは、現代のジハード主義の中心から冷たい景色を提供しています。 彼のイスラームに対する拒絶は、ハマスの全くの「残忍性」と「目的を達成するために民間人や子供たちを苦しめる生活」のシニカルな使用を目撃することによって神学的な議論によって引き起こされたのではない。 彼はイスラームをナチズムと比較し、「ムスリムと同一視する者をゼロにしている」と述べました。彼の証言は、かつてのインサイダーの目には、イスラームの核心的イデオロギーが、暴力と人間の生命、特に最も脆弱な人々の生活に対する強力な軽視を直接導く方法を示しています。
Misogyny is aberration or an Integral part of Islam? ミソジニーは異常ですか、それともイスラム教の統合的な部分ですか?
The convergence of testimony from these former Muslims is reinforced by the scholarly and journalistic analysis of other key critics, who argue that the oppression of women is woven into the very fabric of Islamic theology and history.これらの元イスラム教徒からの証言の収束は、学術的およびジャーナリズム的な分析によって強化され、他の主要な批評家、 whoは、女性の抑圧は、まさにイスラム神学と歴史のファブリックに織り込まれています。
Ibn Warraq より: 『世俗主義者の告発』 The Secularist's Indictment
彼の独創的な著作『なぜ私はムスリムではないのか』の中で、元ムスリム学者イブン・ワラクは、ミソジニーが信仰に内在する歴史的、神学的ケースを作っています。 「イスラームは常に、あらゆる点で女性を男性より劣る生き物だと考えてきた。 肉体的、知的、道徳的に」、この問題についてイスラームを改革しようとする試みは失敗する、なぜなら「イスラーム固有の女性蔑視のテキスト的証拠」は、単に避けられないからである。
ダグラス・マレー: 文明 の 脅威
イギリスのジャーナリストで作家のダグラス・マレーは、神学から地政学へと視野を広げている。 ヨーロッパの奇妙な死のような本では、女性に関するものを含むイスラムのテキストに埋め込まれた価値は、基本的に西洋の自由民主主義と「相容れない」と主張しています。
クルアーン自体がキリスト教のテキストの誤読である可能性がありますか?
おそらく最も過激な批判は、古代セム語の仮名学者クリストフ・ルクセンベルクから来ている。 彼の作品は、クルアーンテキストのまさに基礎に挑戦しています。 ルクセンベルクは、クルアーンは当初、当時の中東のキリスト教徒の共通言語であるシロ・アラム語のハイブリッド言語で純粋なアラビア語で書かれていなかったと主張しています。
彼の最も有名な例は爆発物である。 He argues that the famous "houris" - the 72 beautiful virgins promised to martyrs in paradise - are a misreading of an Aramaic phrase that means "white raisins" or "grapes". と彼は、有名な "houris" - 72美しい処女は楽園で殉教者に約束 - 単に"白いレーズン"または "ブドウ"を意味するアラム語のフレーズの誤読であると主張します。
Luxenbergのこの単語の具体的な分析 「 だらば 」 クルアーン第4章34節(「ストライク」)は、彼の全体的な方法論は究極の挑戦を表しています。 もしクルアーンが、ルクセンベルクの著作が示唆しているように、堕落し誤解されたクリスチャン・レククショナリーであるならば、神のテキストとしての権威は完全に崩壊する。
パートIV: オリジナルタイトル:A Study in Moral Contrast
イスラームの主要なテキストからの証拠と、最も鋭敏な批評家の統一された証言を調べた後、牧歌的な心は自然に比較のポイントを求めます。 キリスト教の信仰、特にカトリックの明確で一貫した教えは、家庭内暴力の痛みを伴う現実にどのように対処しますか? そのコントラストは、これ以上強烈なものにはなれなかった。 Where the critics see ambiguity, justification, and divine sanction for violence in Islam, the Church offers an absolute, unequivocal, and compassionate condemnation.どこの批評家を参照してあいまいさ、正当化、および神の制裁の暴力のためのイスラムは、教会は絶対的で、明白で、思いやりのある非難を提供しています。
家庭内暴力に対するカトリック教会の揺るぎない姿勢とは?
The teachings of the Catholic Church on this matter are clear, consistent, and rooted in the fundamental dignity of the human person created in the image and likeness of God.この問題についてのカトリック教会の教えは、明確で一貫性があり、根本的に根ざした人間の人間の尊厳は、神のイメージと類似性です。
絶対 と 資格 の ない 非難
The United States Conference of Catholic Bishops(USCCB), in their pastoral statement When I Call for Help, leaves no room for doubt: アメリカカトリック司教会議(USCCB)は、私が助けを求めるときの司牧的な声明で、疑いの余地を残していない: 「米国のカトリック教会の牧師として、私たちは、家庭内外を問わず、女性に対する暴力は決して正当化されないことを、できる限り明確に、強く宣言します。 あらゆる形態の暴力(身体的、性的、心理的、口頭)は罪深いものである。 多くの場合、それは同様に犯罪です」これは提案や好みではありません。 これは決定的な道徳的宣言です。 法王フランシスコは、家庭内暴力を「恥ずべき虐待」であり、「臆病な行為」であり、男らしさの表れではないと呼んだ。
配偶者の平等な尊厳
This strong condemnation is built on a solid theological foundation:この強い非難は、強固な神学的基盤の上に構築されています。 男女の平等な尊厳。 The Catechism of the Catholic Church teaches that man and woman are created "with one and the same dignity 'in the image of God'"(CCC 369).カトリック教会の教理教理は、男性と女性は"神のイメージ"と同じ尊厳を持って創造されていることを教えています。 The bishops explicitly condemn any attempt to misuse the Bible to support abuse.司教は、虐待を支援するために聖書を悪用しようとする試みを明示的に非難します。 They clearly that passages like Ephesians 5, which speak of wifely submission, must be read in the context of the preceding verse calling for.彼らは、妻の服従を話すエペソ人への手紙のような箇所は、前の詩の文脈で読まなければならないことを明確にしています。 「 相互 」 キリストへの愛から服従し、キリストが教会を愛したように、夫が妻を愛するという命令に照らして、完全で、自己犠牲的で、命を与える愛であり、暴力的または強制的ではありません。
安全を求めるモラル・インペラティブ
結婚の永続性に関する教会の教えは、被害者を虐待的な家庭に閉じ込めるための武器として使われることは決してありません。 USCCBは、牧歌的な明快さで次のように述べています。 「誰も虐待的な結婚にとどまることが期待されない」彼らはさらに進み、それが「暴力と虐待であり、離婚ではない」と説明する。 あれは 結婚を破る。 法王フランシスコは、暴力の状況では「分離は不可避」であり、被害者とその子供たちの安全のために「道徳的に必要」さえあると断言した。
行動 の 司牧 計画
単なる非難を超えて、教会は具体的で牧歌的な行動計画を提供しています。 USCCBのWhen I Call for Help文書では、閣僚のための3段階の介入計画を概説しています。 (1)被害者及び児童に対する安全 (2)加害者の責任 そして 3)可能な場合にのみ関係の回復と安全と説明責任が確保された後。 ² 教区は、資源を提供し、スタッフに虐待の兆候を認識するよう訓練し、説教壇から家庭内暴力に対して説教し、それを明らかに罪として識別するように促される。
テーブル: スターク モラル コントラスト
To fully appreciate the powerful difference between the two systems of belief, a direct comparison is necessary. 2つの信念の強力な違いを完全に理解するためには、直接的な比較が必要です。 次の表は、この報告書の核心的な議論を、その批評家によって提示されたイスラームの教えとカトリック教会の公式の教えと対照的な、明確な、横並びの分析に凝縮します。
| 懸念の話題 | イスラームの教え(批評家と第一次テキスト) | カトリック教(公式文書ごと) |
|---|---|---|
| 配偶者 規律 | クルアーン4:34は、妻の「不従順」(nushuz)の最終手段として身体的打撃を許可しています。 1 | 「あらゆる形態の暴力--肉体的、性的、心理的、口頭--は罪深い。 それもしばしば犯罪です。 |
| 結婚 ヒエラルキー | クルアーン4:34は、男性をカウワムン(または上位)の女性として定め、神によって定められた地位を確立しています。 | Man and woman possess the "one and the same dignity"(Catechism, 369).男と女性は、 " 1つの同じ尊厳" (カテキズム、 369 ) 。 結婚はキリストへの相互服従です。 |
| 不溶解性 & 乱用 | 結婚契約は、虐待的な状況で女性を罠にかけるために使用することができ、離婚を得ることは困難です。 | 「誰も虐待的な結婚にとどまることを期待されていません。」離婚ではなく暴力と虐待は、結婚契約を破るものです。 |
| 許しと虐待 | 虐待者は、被害者の沈黙を要求し、さらなる虐待を可能にするために許しの概念を誤用する可能性があります。 | 許すことは、虐待を繰り返すことの許しではありません。 「いかなる種類の虐待も容認しない」という信念を持って前進する決断です。 |
結論: オリジナルタイトル:A Call for Clarity, Courage, and Compassion
This pastoral inquiry began with a simple, yet powerful question:この牧歌的な調査は、シンプルで強力な質問から始まりました。 イスラームは夫に妻を殴るように教えていますか? クルアーンとハディースを徹底的にレビューした後、専門家の批評家や元イスラム教徒の揺るぎない証言に導かれ、その答えは深く不安です。 この証拠は、イスラームの基礎的なテキストが、夫による妻の肉体的刑罰を許す明確な神学的枠組みを提供していることを強く示している。 クルアーン4:34の明示的な指示から、ハディートにおけるムハンマドの個人的な例と法的判決まで、男性に女性に対する権限を与え、暴力を執行するためのツールとして制裁する制度が確立されています。
The contrast with the Christian faith could not be more powerful.キリスト教の信仰との対比は、より強力なことはできませんでした。 The Catholic Church's teachings are a beacon of moral clarity, offering an absolute and unequivocal condemnation of all domestic violence.カトリック教会の教えは、道徳的明快さの標識であり、すべての家庭内暴力の絶対的かつ明確な非難を提供しています。 This stance is not based on modern sensibilities on the timeless truth of the Gospel:この姿勢は、現代の感受性に基づいていない福音の時を超越した真実: すべての人間、男と女は、神のかたちに、不可侵の尊厳をもって創造される。 キリスト教の結婚は、キリストの教会に対する愛を反映する急進的で自己犠牲的な愛への呼びかけであり、決して害を及ぼさない愛を築き、名誉を与え、保護する愛です。
クリスチャンの読者にとって、この知識は3つの応答を求めます。
A Response of 「 CLARITY 」. 私たちは、たとえそれが難しいとしても、真実を見ることを恐れてはなりません。 私たちは、宗教的テキストの明白な意味と犠牲者の生きた体験を曖昧にしようとする政治的に正しい物語に抵抗しなければなりません。 世界をありのままに理解することは、私たちが望むようにではなく、意味のある思いやりへの第一歩です。
A Response of 「 勇気 」. 我々は、ロバート・スペンサー、イブン・ワラック、ダグラス・マレーのような勇敢な男女、特にアヤーン・ヒルシ・アリ、ワファ・スルタン、モサブ・ハッサン・ユセフのような元ムスリムと連帯しなければならない。 私たちは、女性や子供たちが虐待の支配から逃れるのを助けるために休むことなく活動している組織や省庁を支援しなければなりません。
最後に、そして最も重要なのは、 「 思いやり 」. 私たちの心は、この征服というイデオロギーの下で生きる何百万人もの女性たちのために打ち砕かなければなりません。 私たちは彼らのために祈る必要があり、また、彼らの心が真実に開かれるように、イスラム教の信者のためにも祈らなければなりません。 私たちは、真の自由、不可侵の尊厳、そして真に私たちの父である神の無限の愛への究極の道であるキリスト教福音のメッセージを愛と自信をもって保たなければなりません。
