Hosanna in the Bible: What Does it Really Mean?




  • “Hosanna” originates from Hebrew, meaning “Save, please!” and serves as a heartfelt plea for salvation.
  • The term is deeply rooted in Psalm 118, symbolizing urgent requests for God’s divine help during distress.
  • During Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem, crowds shouted “Hosanna,” recognizing Him as the long-awaited Messiah and Savior.
  • In modern worship, “Hosanna” expresses praise for Jesus while still echoing its original meaning of seeking salvation.

“Hosanna”: A Journey Through Scripture and Meaning

Isn’t it wonderful how some words just fill our hearts with joy and praise? “Hosanna” is one of those special words, a word that often rings out in our churches, especially when we celebrate Palm Sunday and the amazing season of Easter. We sing it in our hymns, we declare it in our worship, and it just carries this incredible feeling of happiness and celebration. But have you ever wondered what’s really behind this familiar word? What are its deep, ancient roots, what did it first mean, and what powerful message does it still hold for us as believers today? Get ready, because we’re going on an exciting journey to explore where “Hosanna” came from, see where it shines in the Bible, and uncover the lasting, beautiful significance it has for our Christian faith.

What are the Roots of “Hosanna”? Unpacking its Original Language and Meaning

that powerful word “Hosanna” didn’t just start out in English! Its incredible journey into our Christian vocabulary today actually begins in the ancient, beautiful languages of Hebrew and Aramaic. It’s what the language experts call a transliteration. That just means its sounds have been carried over from one language to another, rather than its meaning being translated word for word.¹

Most of those who have studied this agree that “Hosanna” comes from a Hebrew phrase made up of two special words:

  • “Yasha” (or a form like hoshi): This Hebrew root is all about saving, delivering, or helping.² It’s a strong verb that you see in many important places in the Old Testament, talking about God’s amazing acts of rescue. And get this – this same root is found in powerful biblical names like Joshua (which is Yehoshua in Hebrew) and Jesus (which is Yeshua in Hebrew). Both of these names carry the wonderful meaning “Yahweh saves” or “salvation”!4
  • “Na”: This is a small but mighty Hebrew word, a particle. In Hebrew, these little particles often add a burst of emphasis or emotion to a phrase. “Na” usually brings a feeling of a heartfelt request or urgency, meaning something like “please,” “I beg you,” “now,” or “I pray”.²

So, when you put them together, the Hebrew phrase hoshi’a na literally means “Save, please!” or “Save I pray!”.¹ This wasn’t just a casual, everyday request, friends. It was an earnest, urgent cry for help, a plea for deliverance. That little particle “na” is so important; it’s more than just a polite “please.” It fills the phrase with deep emotion, suggesting a heartfelt, maybe even desperate, appeal made from a place of great need.² When you understand this emotional power, you can really appreciate why “Hosanna” was such a potent and moving expression, both for the ancient Israelites in their worship and when the crowds directed it towards our Lord Jesus.

This word also has similar forms in Aramaic, like hosha na (in Syriac: ܐܘܿܫܲܥܢܵܐ – ʾōshaʿnā), which also means “save, rescue,” or can even point to a “savior”.¹ Aramaic was a language commonly spoken in Judea during Jesus’ time, so this connection is really major.

When the New Testament was written in Greek, this Hebrew/Aramaic cry was brought over as ὡσαννά (hōsanná).¹ In this Greek form, those two original Hebrew words are blended into one single, powerful expression. This journey of language, from a two-word Hebrew phrase to a single Greek word (and then to our English word), shows how impactful words can be adopted and changed across cultures. The idea of this urgent plea for salvation was so important that it went beyond exact language rules, becoming a recognized cry even as its original parts were merged. For us as Christians, this shows how a deeply Jewish prayer became such a central and cherished part of Christian declaration and worship.

How Did Ancient Israel Use “Hosanna”? A Look at Psalm 118

The main place in the Old Testament, the very anchor and direct starting point for the cry of “Hosanna,” is found in Psalm 118, and you’ll see it shining in verse 25. This psalm, holds such a special and honored place in Jewish worship and tradition.

Psalm 118:25 says: “O LORD, save us, we pray! O LORD, we pray, give us success!” (ESV) or “Save us, we pray, O LORD! O LORD, we pray, send now prosperity!” (NIV).¹ The original Hebrew for that “save us, we pray” part is ‘annā’ YHWH hôšî‘â nā’.² In its first setting, “Hosanna” was a direct and pressing appeal to God, asking for His deliverance and divine help. It was often voiced when the nation was in distress or when the people were seeking God’s mighty intervention for victory, for protection, and for His blessings of prosperity.² The salvation they were looking for was often for the whole community, for the nation, concerning the well-being and deliverance of all the people of Israel.¹ This collective, community aspect is important for us to understand when we think about the crowds shouting during Jesus’ entry into Jerusalem, because their hopes were very likely tied to a national, messianic kind of salvation.

Psalm 118 is one of the “Hallel Psalms,” a special group of psalms (Psalms 113–118) that were traditionally sung or chanted during big Jewish festivals, especially Passover, Pentecost (also called Shavuot), and the Feast of Tabernacles (known as Sukkot).¹ During the Feast of Tabernacles, which was a joyful harvest festival celebrating God’s amazing provision for His people when they wandered in the wilderness, “Hosanna” (or Hoshana as it’s said in Hebrew services) became a particularly major and powerful cry. As part of the festival rituals, priests would recite Psalm 118 every day. And the people would respond with enthusiastic shouts of “Hosanna” while waving branches, known as lulavs (these were traditionally made of palm, myrtle, and willow branches).⁷

The seventh and final day of Sukkot actually became known as Hoshana Rabbah, which means “Great Hosanna”!7 It got this name because of the intensified and repeated use of these “save us” prayers and the special ceremonial processions on this day. Hoshana Rabbah was also traditionally seen as a day when God’s divine judgment for the year was finally sealed, and it was a time for passionate pleas for good rainfall and a prosperous year ahead.¹⁴ This idea of a “day of judgment” adds another layer of intensity to those “Hoshana” cries, making them not just general requests but appeals made at a critical, decisive moment.

While “Hosanna” started as a clear request for help, its repeated use in the joyful atmosphere of festivals like Sukkot—a time of thanksgiving and commanded rejoicing 11—likely began to fill the cry with an added feeling of hopeful expectation and even a celebration of salvation that was either eagerly awaited or perhaps even being experienced.² The very setting of its festival use, celebrating God’s faithfulness in the past and looking forward to His future acts, naturally broadened its emotional range. This shift, from a pure plea towards a more hopeful and joyful declaration in Jewish liturgy, was like a preview of its even more pronounced use as praise in the New Testament.

When Jesus Entered Jerusalem, Why Did the Crowds Shout “Hosanna”?

The most widely known and absolutely pivotal use of “Hosanna” in the Bible happens during Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem. This was such a major event, taking place the week before His crucifixion and glorious resurrection. This powerful moment is shared with us in all four Gospels: Matthew 21:1–11, Mark 11:1–11, Luke 19:28–44, and John 12:12–19.¹⁹

As Jesus rode into Jerusalem, humbly seated on a donkey—an act that beautifully and deliberately fulfilled an Old Testament prophecy from Zechariah 9:9 about the coming of a peaceful king 9—large and enthusiastic crowds gathered to meet Him. In a traditional gesture of incredible honor, usually reserved for royalty or victorious leaders, people spread their cloaks and laid cut tree branches on the road before Him.¹⁹ The Gospel of John specifically tells us they used palm branches.²⁰

Amidst this electric atmosphere, the crowds erupted in shouts: “Hosanna!” They also cried out similar praises like, “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” and, especially in Matthew’s account, “Hosanna to the Son of David!”.⁵ The scene was one of immense excitement, pure jubilation, and passionate messianic expectation.⁷ The people clearly recognized Jesus as someone of great importance, with many believing Him to be the long-awaited Messiah, the Christ.¹

In this amazing context, their shouts of “Hosanna” carried a wonderful dual meaning. On one hand, it was still an appeal for God’s help and salvation, a cry for deliverance that echoed the word’s origins in Psalm 118.² But on the other hand, it had blossomed into an acclamation of praise and recognition, directed right at Jesus as the one who could bring that desperately needed salvation.⁷ It was, as one source beautifully describes it, a “special kind of respect” given to the one who saves.⁷

The crowd’s actions and shouts weren’t just random or out of nowhere. They drew upon established Jewish festival practices, like the waving of branches and the shouting of “Hosanna” that were part of Sukkot and the Hallel psalms recited during Passover.¹ When Jesus entered in the very way foretold by Zechariah, the people, filled with a deep longing for the Messiah and familiar with these religious symbols, connected His arrival with their deeply held hopes for a deliverer. Their “Hosanna” was them applying known religious expressions to a person they passionately hoped was the fulfillment of ancient prophecies. It was a moment where ritual, prophetic expectation, and popular hope came together in such a powerful way.

But it’s so important for us to recognize that there was likely some confusion in the crowd’s understanding. Although they cried “Hosanna!” (Save us!), their grasp of the kind of salvation Jesus would bring was probably limited and, for many, mostly political.²² Living under Roman occupation, the expectation of a Messiah often involved being freed from foreign rule and seeing Israel’s national power restored.³⁰ This misunderstanding is a key part of the story, as it helps us understand the crowd’s tragic turn later that week. When Jesus didn’t meet their preconceived ideas of a conquering, political messiah, some of those same voices sadly cried, “Crucify Him!”.²² For many, their “Hosanna” was dependent on a certain type of deliverance.

Despite this, Jesus’ role in this event was not passive. He deliberately arranged His entry by organizing for the donkey 20 and, so significantly, He accepted this public messianic acclamation. When some of the Pharisees urged Him to tell His disciples to be quiet, Jesus responded with such power, “I tell you, if these were silent, the very stones would cry out” (Luke 19:40).²⁰ This was a clear shift from earlier in His ministry when He often downplayed claims of being the Messiah. His acceptance of “Hosanna” was a public declaration of His identity as the promised Messiah and King of Israel, happening at the divinely appointed time as He approached His suffering and glory.¹⁹

What Does “Hosanna in the Highest” Signify?

That wonderful phrase “Hosanna in the highest,” which we hear in the Gospel accounts of the Triumphal Entry (Matthew 21:9 and Mark 11:10), adds such a major and beautiful layer of meaning to the crowd’s joyful shouts. The term “in the highest” comes from the Greek phrase en tois hupsistois, and it refers to the highest heavens, the very dwelling place of God Almighty, or a realm among the most exalted and glorious angels.²⁴

This addition lifts the cry of “Hosanna” beyond just an earthly plea or praise. It directs that call for salvation and that shout of adoration towards God in His celestial home, or it can be understood as an invitation for the heavenly hosts themselves to join in the chorus of praise!30 It strongly suggests that the salvation being proclaimed and so passionately hoped for has a heavenly significance and a divine origin, going far beyond immediate political or material concerns.²⁴

Several wonderful interpretations of “Hosanna in the highest” have been shared:

  • It can be seen as a prayer addressed to God who dwells “in the highest” heavens, pleading with Him to send His salvation.³⁴
  • It can mean that praise is being offered in the most exalted, most lofty, and most powerful way imaginable.³⁴
  • It serves as an acknowledgment that the ultimate salvation Jesus brings comes from God Himself and has eternal, far-reaching consequences.¹⁸

Isn’t it amazing that the phrase en hupsistois (“in the highest”) echoes the angelic proclamation at Jesus’ birth? Remember when the angels declared, “Glory to God in the highest (en hupsistois), and on earth peace among those with whom he is pleased!” (Luke 2:14).²⁴ This linguistic link beautifully connects Jesus’ final public entry into Jerusalem with the divine announcements that heralded His coming into the world, reinforcing the continuity and divine ordaining of His mission from His birth all the way to the cross. God had a plan all along!

The inclusion of “in the highest” expands the scope of Jesus’ arrival and His saving work, framing it as an event with cosmic and heavenly implications, not just something local or earthly.²⁴ This suggests that the salvation being sought and proclaimed isn’t confined to political freedom or temporary well-being but touches upon an eternal, divine dimension. Some early Church commentators, like the wise Jerome, suggested this phrase indicates that Christ’s salvation extends to the entire created order, uniting earthly realities with heavenly ones.³⁵ For our Christian belief, this reinforces the understanding that Jesus’ saving work is comprehensive, impacting not just humanity but the very relationship between heaven and earth. He came to make all things new!

The cry “Hosanna in the highest” can be interpreted as an appeal for, or a declaration of, heavenly approval and participation in the momentous events unfolding on earth. As the crowds on earth acclaimed Jesus as Messiah, this phrase extends that acclamation to the celestial realm, as if calling for a divine “Amen” from God and the angelic choirs.³⁴ The resonance with the angels’ song at Jesus’ birth further supports this idea of heavenly involvement and witness to God’s unfolding plan of salvation.²⁴ This implies that the Triumphal Entry wasn’t just a series of human actions but a divinely orchestrated moment, recognized and affirmed both on earth and in heaven.

Finally, adding “in the highest” acts as an intensifier, elevating the praise and the plea to their utmost expression. “Hosanna” itself is already an intense and passionate cry. Appending “in the highest” takes this fervor to an even greater level, as if to exclaim, “Let this cry for salvation and this shout of praise reach the very throne of God, the highest conceivable point in existence!”.¹⁸ This conveys the overwhelming emotion and powerful significance that the people, or at least the Gospel writers sharing their actions, attributed to this unique and powerful moment in history.

What Did the Early Church Leaders (Church Fathers) Say About “Hosanna”?

Those wise and influential theologians and writers in the early centuries of Christianity, known as the Church Fathers (from about the 1st to the 8th century), often shared their thoughts on the word “Hosanna.” They explored where it came from, its incredible significance during Jesus’ Triumphal Entry, and what it meant for understanding Christ’s divinity and His amazing mission.

Many of these Fathers recognized that “Hosanna” came from Psalm 118:25 and carried that core meaning of “Save, please” or “Save now”.³⁵

  • St. Jerome (c. 347–420 AD) was a brilliant biblical scholar who translated the Bible into Latin (that’s the Vulgate). He taught that “Hosanna” came from the Hebrew words hoshi’a na in Psalm 118:25, meaning “Save, (me) fac” or “Save now”.³⁵ He noted that because it was repeated so often in Jewish liturgy, it likely led to the shortened form “Hosanna”.³⁹ When thinking about the phrase “Hosanna in the highest,” Jerome suggested it meant that Christ’s salvation wasn’t just for humanity but extended to the whole world, beautifully joining earthly and heavenly realms in this saving act.³⁵
  • St. Augustine of Hippo (c. 354–430 AD), one of the most influential theologians in Western Christianity, had a slightly unique perspective. He saw “Hosanna” primarily as an “exclamation that indicates some excitement of the mind” rather than a word with a precise, translatable definition. He compared it to interjections in Latin like “Alas!” (expressing grief) or “Ha!” (expressing joy), suggesting “Hosanna” conveyed the feeling or emotion of the speaker.³⁸ But in the context of the Triumphal Entry, Augustine acknowledged that the crowd intended to praise and honor Jesus as their King.⁴⁰ He also interpreted the palm branches the people carried as symbols of praise for Christ’s coming victory over death.³⁸
  • St. John Chrysostom (c. 349–407 AD), known for his powerful preaching (his last name means “golden-mouthed”), clearly explained “Hosanna” as meaning “Save us”.³⁸ And then, he drew a very major theological conclusion: since Scripture says that salvation comes from God alone, the crowd crying “Hosanna” to Jesus was an unspoken acknowledgment of His divinity!38 Chrysostom also pointed out the importance of the crowd declaring that Christ “cometh,” not that He “is brought,” a way of speaking that fits a Lord rather than just a servant, further emphasizing Christ’s divine nature.³⁸
  • The Venerable Bede (c. 672–735 AD), an English monk and scholar, stated that “Hosanna” is made up of “Hosi” (a shortened form of “save”) and “Anna” (an exclamatory interjection).³⁸ Regarding the accompanying phrase, “Blessed is He that cometh in the name of the Lord,” Bede interpreted “the name of the Lord” as referring to God the Father, although he allowed that it could also be understood as Christ’s own name, given that Christ is also Lord.³⁸
  • Origen (c. 184–253 AD), an early Christian theologian from Alexandria, is mentioned in Thomas Aquinas’ Catena Aurea on Matthew 21:9. Origen saw a distinction in the crowd’s cries: “Hosanna to the Son of David” primarily showed Christ’s humanity, while “Hosanna in the highest” pointed towards His divine nature and His restoration to the holy places.³⁵ In his own Commentary on John, Origen discusses the Triumphal Entry but focuses more on symbolic interpretations (like the donkey and colt representing the Old and New Testaments) and differences in the Gospel narratives, rather than a detailed breakdown of “Hosanna” itself.⁴²
  • St. Romanus the Melodist (c. 490–c. 556 AD), a famous hymn writer, viewed Palm Sunday as a “Feast of salvation for those who are humble.” He understood “Hosanna” to mean: “Save! Hosanna to You Who are in the highest”.⁴³
  • The Didache, an early Christian text from the late 1st or early 2nd century, gives us crucial evidence of how they worshipped. It includes the prayer, “Hosanna to the God (or Son) of David!” as part of its Eucharistic liturgy (Didache 10:6).¹ In this context, where thanksgiving and praise are central, “Hosanna” clearly functions as an expression of praise. Scholars W.D. Davies and Dale C. Allison, commenting on this passage, argue that “Hosanna” here must mean “praise”.¹

The Church Fathers, while often acknowledging the literal “Save us” root of “Hosanna,” frequently drew deeper theological insights from its use. Chrysostom’s argument for Christ’s divinity based on this cry is a wonderful example. They weren’t just looking at words; they were theologians who used the context of the word to affirm core Christian beliefs about the person and work of Christ.

Augustine’s perspective on “Hosanna” as an “exclamation of an excited mind” offers a valuable and encouraging dimension. It highlights that worship involves not only our understanding but also our heartfelt emotional response to God. Some expressions of faith, he suggests, go beyond precise definition and are more about the posture of our hearts.

The use of “Hosanna” in the Didache’s Eucharistic prayer is particularly telling. It shows how an initially Jewish festival cry, profoundly re-contextualized by Christ’s Triumphal Entry, was quickly adopted and transformed within Christian liturgy, becoming embedded as an expression of pure praise. This rapid liturgical adoption underscores how central the person of Christ was in reshaping religious language for the earliest believers. “Hosanna” wasn’t just a remembered historical cry but became an active, ongoing expression of praise to their recognized Messiah and Lord. It was alive in their hearts and in their worship!

How Do Christians Use “Hosanna” in Worship Today?

“Hosanna” continues to be such a vibrant and meaningful word in Christian worship, across so many different denominations. Its use today primarily serves as a beautiful expression of praise, adoration, and recognition of Jesus Christ as our King and Savior, while often still echoing its wonderful historical roots.

  • Palm Sunday Celebrations: This is still the most prominent and widely recognized time we use “Hosanna.” On the Sunday before Easter, many churches commemorate Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem. These services often include joyful processions (sometimes with children leading the way!), the waving of palm branches (or other suitable branches), and the singing of hymns and songs that feature “Hosanna”.⁵ This wonderful practice directly connects us as contemporary worshipers to the biblical story, allowing us to symbolically participate in welcoming Christ. What a blessing!
  • Hymns and Worship Songs: “Hosanna” is a beloved staple in Christian hymns and contemporary worship music. Traditional hymns like “All Glory, Laud, and Honor” (“To Thee, Redeemer, King, To whom the lips of children Made sweet hosannas ring”) and many modern worship songs, such as “Hosanna” by Hillsong Worship or “Hosanna (Praise is Rising)” by Paul Baloche, feature the word prominently.¹⁸ In these musical expressions, “Hosanna” is typically used as a powerful shout of praise, an offering of adoration, and a joyful acknowledgment of Christ’s saving work and His sovereignty. It just makes you want to lift your voice!
  • Liturgical Use (e.g., in the Sanctus): In many liturgical Christian traditions, including Catholic, Anglican/Episcopal, Lutheran, and others, the phrase “Hosanna in the highest” is an integral part of the Sanctus. The Sanctus (which is Latin for “Holy”) is a beautiful hymn of praise that begins “Holy, Holy, Holy Lord, God of power and might…” and is a key component of the Eucharistic liturgy or Holy Communion service.⁷ The inclusion of “Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest” within the Sanctus places this acclamation at the very heart of Christian worship, linking our earthly congregation’s praise with the continuous adoration of angels and saints in heaven. Imagine that!
  • General Exclamation of Praise: Beyond these specific liturgical moments or songs, “Hosanna” can also be used more spontaneously in our prayers, in shouts of praise, or in expressions of worship, reflecting deep joy, gratitude for salvation, and reverence for God.²⁵ Sometimes, your heart is just so full, “Hosanna!” is the perfect word.
  • The “Hosanna Shout” in the Latter-day Saint Tradition: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has a unique and formal practice known as the “Hosanna Shout.” This is a collective, wholehearted expression of praise and honor to God the Father and His Son Jesus Christ. It is often performed at major events such as temple dedications and other special assemblies. The Hosanna Shout typically involves the congregation standing and, in unison, shouting “Hosanna, Hosanna, Hosanna to God and the Lamb, Amen, Amen, and Amen,” usually while waving white handkerchiefs.⁷ This practice is explicitly linked by the Church to the shouts of the multitude during Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem.

The modern use of “Hosanna” serves as a wonderful bridge, connecting us as contemporary believers directly to the biblical narrative of the Triumphal Entry and the worship practices of the early Church. When Christians sing or proclaim “Hosanna” today, we are, in a sense, joining our voices with that historical acclamation. But unlike some in the original crowd whose understanding may have been incomplete, modern Christians typically offer this praise with the benefit of hindsight, understanding Christ’s completed work of salvation through His death and resurrection. So, our contemporary “Hosanna” is both a historical remembrance and a present-day confession of faith in Jesus as the Savior-King. He is worthy of all our praise!

While “Hosanna” is predominantly an expression of praise in current usage, its root meaning of “Save us!” can still resonate so deeply, especially in moments of personal need, when we’re praying for others, or when we’re confronting ongoing struggles.²⁵ Theologians and pastoral writers often highlight this beautiful dual nature, suggesting that even when “Hosanna” is sung as praise, an underlying awareness of our dependence on God’s saving power enriches its meaning.² This makes “Hosanna” a remarkably versatile word in worship, capable of expressing both triumphant joy and humble reliance on our good God.

The embedding of “Hosanna in the highest” within the Sanctus of many historic liturgies underscores its powerful theological importance. Its placement there, directly echoing the Triumphal Entry acclamation and welcoming Christ’s presence in the Eucharist, signifies that the Church perpetually views Christ as the one who comes in God’s name to bring salvation and perpetually offers Him this highest form of praise. This liturgical permanence elevates “Hosanna” beyond just a seasonal expression for Palm Sunday to a timeless acknowledgment of Christ’s saving kingship. He reigns forever!

“Hosanna” vs. “Hallelujah”: What’s the Difference?

“Hosanna” and “Hallelujah” are two of the most recognizable and powerful words of biblical origin that we use in our Christian worship. While both are expressions of deep religious feeling and are often used in contexts of praise, they have distinct origins and primary meanings, and it’s wonderful to understand them both!

Hosanna:

  • Origin and Meaning: As we’ve discovered, “Hosanna” comes from that Hebrew phrase hoshi’a na, which literally means “Save, please!” or “Save now!”.²
  • Primary Biblical Use: Its foundational Old Testament use is in Psalm 118:25 as a direct plea for salvation. Then, in the New Testament, it beautifully evolved into an acclamation shouted by the crowds during Jesus’ Triumphal Entry, recognizing Him as the Messiah and the one bringing salvation (Matthew 21:9).¹
  • Emotion and Focus: “Hosanna” combines a sense of urgency and hope with a plea for deliverance. Even as it became an acclamation of praise, it remained wonderfully tied to the concept of salvation and our Savior.

Hallelujah (often spelled Alleluia):

  • Origin and Meaning: “Hallelujah” is also a Hebrew term, hallelû-Yah. “Hallel” means “praise,” “û” is like saying “you all,” and “Yah” is a shortened form of Yahweh, the sacred covenant name of God. So, “Hallelujah” means “Praise Yahweh!” or “Praise the LORD!”.⁹ It’s a direct call to lift our voices in praise!
  • Primary Biblical Use: “Hallelujah” is a direct call to praise God or an expression of pure praise and exultant joy. You see it shining frequently in the Psalms (like Psalms 104–106, 111–113, 115–117, 135, 146–150) and so memorably in the Book of Revelation as the cry of the heavenly chorus celebrating God’s ultimate triumph (for example, Revelation 19:1–6).⁷
  • Emotion and Focus: The emotion of “Hallelujah” is one of pure, unadulterated adoration, powerful joy, deep thanksgiving, and worship directed towards God for Who He is and for His mighty and wonderful acts.

So, the key distinction is this: “Hosanna” fundamentally includes a plea for, or a recognition of, salvation. It acknowledges a need or celebrates the arrival of the Savior. “Hallelujah,” on the other hand, is a more general (though deeply powerful) expression of praise to God Himself.⁹ “Hosanna” says, “Save us!” (and by extension, “Praise to the one who saves!”), while “Hallelujah” says, “Praise God!” Isn’t that clear and beautiful?

These two words are not in conflict at all; they are wonderfully complementary. As Elder Gerrit W. Gong of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints has expressed it: “Hosanna means ‘save now.’… Hallelujah means ‘praise ye the Lord Jehovah.’ Hosanna is our plea for God to save. Hallelujah expresses our praise to the Lord for the hope of salvation and exaltation”.⁴⁶ This distinction is often reflected in their typical seasonal associations in Christian worship: Palm Sunday, with its focus on Jesus’ entry as the Messiah coming to save, is strongly linked with “Hosanna.” Easter, celebrating Christ’s victorious resurrection and the accomplishment of salvation, is powerfully associated with “Hallelujah”.⁴⁶

This table gives us a clear, side-by-side look:

FeatureHosannaHallelujah
Literal Meaning“Save, please\!” / “Save now\!”“Praise the LORD\!” / “Praise Yah\!”
Primary FocusPlea for/recognition of salvationDirect praise to God
Biblical RootPsalm 118:25 (Hebrew: hoshi’a na)Psalms (e.g., Ps 104:35; Heb: hallelû-Yah)
Key NT ContextTriumphal Entry (Matthew 21:9)Heavenly worship (Revelation 19:1–6)
Associated SeasonPalm SundayEaster
Core EmotionUrgency, hope, plea, then joyful recognitionAdoration, joy, thanksgiving, reverence

The typical liturgical pairing of “Hosanna” leading into “Hallelujah” during Holy Week and Easter reflects the grand and glorious narrative arc of Christian redemption. Palm Sunday’s “Hosanna” looks forward with hope and plea as Jesus enters Jerusalem to accomplish salvation through the cross.⁴⁶ Easter’s “Hallelujah” looks back with immense gratitude and celebrates the victory over sin and death that Christ has won!46 This sequence in Christian worship mirrors the Gospel story itself, showing how these two powerful words encapsulate the journey from the plea for salvation to the exultant celebration of its definitive accomplishment. God is so good!

“Hosanna” and “Hallelujah” can represent different, yet equally essential, postures before our loving God. “Hosanna” often implies an acknowledgment of our need and a posture of supplication; even when it functions as praise, it is praise specifically for salvation and recognizes our dependence on a Savior.² “Hallelujah,” conversely, is more purely a posture of adoration for God’s inherent greatness, His majesty, and His worthiness, a command to praise Him simply for who He is.⁴⁶ Both of these spiritual postures—acknowledging our need for Him (“Hosanna”) and adoring Him for His divine character (“Hallelujah”)—are vital and beautiful facets of a complete and authentic worship experience. We need both in our walk with Him!

Conclusion: The Lasting Echo of “Hosanna”

the journey of the word “Hosanna” is truly a remarkable one. It traces a path from an ancient Hebrew plea for urgent help all the way to a powerful and layered Christian acclamation of praise and joy. It’s a word that beautifully bridges Old Testament hope with New Testament fulfillment, Jewish liturgical tradition with our Christian worship, and the historical event of Christ’s entry into Jerusalem with our contemporary cry of faith as believers.

“Hosanna” serves as a constant and wonderful reminder of two fundamental truths: our deep and persistent need for a Savior, and the joyful, world-changing reality that in Jesus Christ, that Savior has come! He is here for us! It calls us to recognize His kingship, to embrace His salvation, and to offer Him our most heartfelt, enthusiastic praise.

As the echoes of “Hosanna” resound in our songs, our prayers, and our celebrations, may they be filled with a rich understanding of its meaning, a powerful gratitude for the salvation it proclaims, and an enduring commitment to follow Christ our King, not just for a fleeting moment for all our days. Let’s live a “Hosanna” life!

Discover more from Christian Pure

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Share to...