Yeshua Betekenis: Waarom wordt Jezus Yeshua genoemd?




  • Yeshua is de Hebreeuwse naam voor Jezus, en Jezus is de verengelste versie van Yeshua. De naam Yeshua betekent "redding" of "Yahweh is redding" in het Hebreeuws.
  • Jezus wordt Yeshua genoemd omdat het de oorspronkelijke naam is die hem werd gegeven door zijn ouders, Maria en Jozef, die oplettende Joden waren die in het eerste-eeuwse Palestina woonden.
  • De naam Yeshua werd in het Grieks vertaald als “Iesous” en werd later verengelst met Jezus toen het christendom zich verspreidde naar Engelstalige landen.
  • De eigenlijke naam van Jesjoea was Jesjoea, maar vanwege taalkundige en culturele verschillen is het vertaald en aangepast in verschillende talen, waaronder Jezus in het Engels.

Vrienden, laten we ons verzamelen rond een naam die ons hart verlicht en onze ziel beroert – de naam van Jezus, in zijn moedertaal bekend als Yeshua. Deze naam is niet zomaar een woord; het is een belofte, een goddelijke verlossingsverklaring die door de eeuwen heen weerklinkt. Of je nu nieuwsgierig bent naar de betekenis van Jesjoea, je afvraagt wat Jesjoea in de Bijbel betekent, of op zoek bent naar de betekenis van Jesjoea in het Hebreeuws, je staat voor een zegen. We zullen ingaan op de schoonheid van Yeshua Hamashiach, onderzoeken wie Yeshua is en zelfs de besproken Yahshua-betekenis bespreken.

Nu neemt het leren over Yeshua niets weg van de kostbare naam Jezus. Helemaal niet. In plaats daarvan is het alsof je verborgen schatten ontdekt. Het ontsluit prachtige lagen van betekenis en helpt ons nog dieper te verbinden met wie Jezus is, Zijn ongelooflijke missie en de krachtige redding die Hij biedt.

Denk er eens over na: Jezus leefde als een Joodse man in een specifieke tijd en plaats, eerste-eeuwse Judea en Galilea, met zijn eigen taal en gewoonten.1 De mensen die het dichtst bij Hem staan – Zijn discipelen, Zijn moeder Maria – zouden Hem Yeshua hebben genoemd, of misschien een soortgelijke naam uit de Aramees taal die zij dagelijks spraken.3 Wanneer we deze naam begrijpen, is het alsof we een reis terug in de tijd maken – de Hebreeuwse geschriften verkennen, zien hoe talen zich prachtig aanpassen en dichter bij het hart van ons geloof komen. We gaan de prachtige betekenis van “Yeshua” ontdekken, zien hoe het “Jezus” werd, begrijpen krachtige termen zoals “Hamashiach”, raken aan de naam “Yahshua”, ontdekken wat de allereerste christenen van zijn naam geloofden en zien waarom dit alles je leven vandaag kan zegenen.

Is het niet verbazingwekkend hoe de naam zelf reisde? Van Jesjoea tot het Griekse Iesous, het Latijnse Iesus, en uiteindelijk tot onze Engelse Jezus – het is alsof we het goede nieuws zien verspreiden. Van Jeruzalem naar de hele wereld, het kruisen van talen en culturen.3 Dit is geen fout of iets dat verloren is gegaan in de vertaling; het is een krachtig teken dat de redding die Jezus biedt, voor iedereen, overal.

Wat betekent "Yeshua"? Het draait allemaal om verlossing.

Maak je hier klaar voor, want het is krachtig. De Hebreeuwse naam Yeshua (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·) betekent “Verlossing”. Of, nog dynamischer, “Hij redt”.1 Dit is niet alleen een kanttekening; het is de kernboodschap, het hart van wie Jezus is en waarom Hij naar deze aarde is gekomen.

Laten we eens kijken waar deze betekenis vandaan komt:

  • Het actiewoord Yasha (×TMÖ ̧שַע): Yeshua komt rechtstreeks uit dit krachtige Hebreeuwse werkwoord. Het betekent “redden”, “redden”, “leveren”, “helpen”.1 Het spreekt over God die binnenstapt, iemand uit de problemen trekt en hen in veiligheid en vrede brengt. Dat is wat onze God doet.
  • Het beloftewoord Yeshuah (×TMְש×וÖ1⁄4×¢Ö ̧×”): De naam Jesjoea is ook rechtstreeks verbonden met dit Hebreeuwse zelfstandig naamwoord, dat "redding", "bevrijding", "hulp" of "overwinning" betekent.4 Dit woord schittert in het hele Oude Testament en beschrijft Gods verbazingwekkende daden van redding. Herinner je je Mozes aan de Rode Zee? Hij zei tegen de mensen: "Wees niet bang. Blijf staan en je zult zien dat de bevrijding Ja, de HEERE zal brengen" (Exodus 14:13).8 En de profeet Jesaja verheugde zich: "Waarlijk, God is mijn verlossing (Yeshuah) ... hij is mijn geworden verlossing (yeshuah).” (Jesaja 12:2).8 Het betekende redding uit gevaar en spirituele vrijheid.8

Vriend, dit komt allemaal zo mooi samen in de boodschap van de engel aan Jozef over de baby van Maria: "Zij zal een zoon baren en gij zult hem de naam Jezus [Yeshua] geven, omdat hij zijn volk van hun zonden zal redden" (Matteüs 1:21). Iedereen die dat in het Hebreeuws of Aramees hoorde, zou onmiddellijk de krachtige verbinding hebben begrepen. De engel zei: "Noem Hem "Verlossing" (Jesjoea), omdat hij zal sparen (yoshia) Zijn volk."6 Wauw.

Dit was niet zomaar een naam die uit een hoed werd geplukt. God zelf gaf deze naam. Het was een goddelijke verklaring van het doel vanaf het begin. Het vertelt ons Zijn missie. Later profeteerde Zacharias dat Johannes de Doper de weg zou bereiden door "kennis van verlossing (yeshuah)” (Lucas 1:77) – het heil dat in Yeshua wordt gevonden.4 En toen de oude Simeon het kindje Jezus in de tempel vasthield, prees hij God en zei: "Mijn ogen hebben je gezien. verlossing (yeshuah).” (Lukas 2:30-31).4 Hij hield letterlijk de Verlossing vast. De naam zelf roept Zijn doel.

Er is zoveel troost en hoop in deze naam, vriend. Het vertelt ons dat Gods plan vanaf het allereerste begin ging over redding, bevrijding en het nieuw maken van dingen. En dit plan was niet zomaar een idee; het werd een Persoon, goddelijk "Verlossing" genoemd.

Hoe is Yeshua verbonden met de Grote Leider Jozua?

Er is hier nog een spannende verbinding. De naam Yeshua is direct verbonden met de beroemde Oudtestamentische naam, Jozua. Dit begrijpen voegt nog meer rijkdom toe aan de Hebreeuwse naam van Jezus.

Zelfde wortel, verschillende vormen:

Zie het als volgt: Yeshua (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·) is een kortere, latere versie van de Hebreeuwse naam Yehoshua (×TMְהוÖ1שֻעַ).1 Namen worden in de loop van de tijd vaak ingekort, misschien beïnvloed door de gemeenschappelijke Aramees taal die toen werd gesproken.3 Het is alsof “Robert” “Bob” wordt, of “Elizabeth” “Liz” – verschillende vormen, dezelfde kernnaam.14

En die langere naam, Yehoshua, zit ook vol betekenis. Het bestaat uit twee delen:

  • “Yeho-” (×TMְהוÖ1): Dit komt van Gods heilige naam, JHWH (soms Jahweh of Jehova genoemd).6
  • “-shua” (ש×וÖ1⁄4×¢Ö·): Dit komt van dezelfde wortel yasha (op te slaan), wat "redding" betekent.6

Yehoshua betekent “YHWH is redding,” “De Heer redt,” of "Yahweh is redding".6 De kortere Yeshua (“Verlossing”) houdt die krachtige betekenis in zijn hart.

Beroemde Oudtestamentische helden met deze naam:

Twee belangrijke figuren in het Oude Testament droegen deze belangrijke naam:

  1. Jozua, zoon van Nun: Hij is de beroemdste. Opvolger van Mozes. Interessant is dat zijn voornaam Hoshea (הוÖ1שÖμ×¢Ö·), hetgeen "redding" betekent.6 Maar in Numeri 13:16 voegde Mozes het "Yeho-"-gedeelte toe, waardoor het Yehoshua (×TMְהוÖ1שֻעַ) – wat staat voor “YHWH saves”.6 Deze Jozua leidde Gods volk het Beloofde Land in en overwon obstakels.1 En raad eens wat? Later in de Bijbel wordt hij, net als in Nehemia 8:17, eigenlijk met de kortere naam genoemd. Jeshua (stad). Hieruit blijkt dat de namen toen al door elkaar werden gebruikt.3
  2. Jeshua, de hogepriester: Na de ballingschap in Babylon werkte een hogepriester genaamd Jeshua (Yeshua) samen met Zerubbabel om de tempel te herbouwen en de aanbidding in Jeruzalem te herstellen.6 Hij is een sleutelfiguur in Ezra en Nehemia. Sommige profetieën in Zacharia verbinden deze Hogepriester Jeshua zelfs met de komende Messias, wat duidt op een gedeelde naam of doel.9

Een beeld dat naar Jezus wijst:

Vriend, het is geen toeval dat ze deze naam deelden. God gebruikt mensen en gebeurtenissen in het Oude Testament vaak als voorbeschouwingen, zoals voorafschaduwingen, van de grotere dingen die in Jezus zijn vervuld.

Jozua, de zoon van Nun, wiens naam "YHWH Redt" betekent, leidde Gods volk naar het fysieke Beloofde Land.1 Dat is een krachtig beeld van wat Jezus doet. Jezus, wiens naam "Verlossing" betekent en "YHWH Redt" belichaamt, leidt ons uit de wildernis van de zonde in de ware, eeuwige rust van Gods koninkrijk.10 De schrijver van Hebreeën noemt de oudtestamentische Jozua zelfs "Jezus" in sommige oudere vertalingen (zoals de KJV, Hebreeën 4:8), waaruit blijkt hoe de vroege gelovigen dit verbazingwekkende verband zagen.2 De naam zelf, die door de geschiedenis heen is doorgegeven, draagt deze ongelooflijke band tussen het Oude en het Nieuwe Testament en wijst altijd op Gods uiteindelijke redding in Zijn Zoon. Is dat niet bemoedigend?

Hoe is "Yeshua" "Jezus" geworden?

De manier waarop de naam “Yeshua” onze vertrouwde “Jezus” werd, is een verbazingwekkend verhaal over hoe taal werkt en hoe het goede nieuws de wereld over reisde. Het is belangrijk om te weten dat dit niet iemand was die de naam expres veranderde; Het is een natuurlijk proces genaamd transliteratie – in wezen, proberen te vertegenwoordigen de geluiden Een naam uit het ene alfabet in het andere.2 God wil dat iedereen het hoort.

Laten we het pad volgen:

  1. Hebreeuws/Aramees: Yeshua (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·)
  • Dit was de naam die in de tijd van Jezus werd gesproken en die zoiets uitsprak als Yeh-SHOO-ah.3 Het was de gebruikelijke manier om de oudere naam Yehoshua te zeggen.3
  1. Grieks: IÄ”sous (á1⁄4 ̧ησοῦς)
  • Het Nieuwe Testament is grotendeels in het Grieks geschreven. Hebreeuwse namen in het Grieks brengen was niet altijd gemakkelijk, omdat de talen verschillende geluiden en regels hebben.
  • Het beginnende “Y”-geluid werd geschreven met de Griekse letter Iota (I), die vergelijkbaar klonk (zoals „y” in „ja”).3
  • Het Hebreeuwse "e"-geluid lag dicht bij het Griekse Eta (H), misschien zoals de “a” in “gate”.3
  • Hier is een belangrijke verandering: Hebreeuws heeft een “sh”-geluid (zoals in “schoen”), maar Grieks niet. De vertalers gebruikten dus de Griekse letter Sigma (Σ/σ), dat een "s"-geluid maakt. Dit was een normale praktijk, zoals Shlomo (Salomo) wordt SolomÅ ⁇ n.3
  • Het "oo"-geluid (zoals in "moon") werd geschreven met de Griekse letters Omikron-Upsilon (I¿Ï...).3
  • De laatste "ah"-klank in Jesjoea kwam uit een Hebreeuwse letter (Ayin) een keelgeluid dat Grieks niet had. Ook namen die in het Grieks eindigen op “-a” klonken meestal vrouwelijk. Om duidelijk de naam van een man te maken, lieten ze dat laatste geluid vallen en voegden ze het standaard Griekse mannelijke einde "-s" toe (Sigma).3 Ze deden dit ook voor andere namen, zoals Mashiach (Messias) wordt Messias.3
  • De Griekse naam werd IÄ”sous (á1⁄4 ̧ησοῦς), waarschijnlijk uitgesproken als Yay-SOOS.3
  1. Latijn: Iesus
  • Naarmate Rome groeide, werd Latijn belangrijk. Toen de Bijbel in het Latijn werd vertaald (zoals de beroemde Vulgaat van Hiëronymus), IÄ’sous gemakkelijk werd Iesus in het Latijn.3 De uitspraak bleef vergelijkbaar, misschien YAY-soos.30
  1. Engels: Jezus
  • De reis naar onze moderne "Jezus" duurde eeuwen en nog een paar stappen:
  • Vroege Engelse Bijbels, zoals de originele 1611 King James Version, gebruikten de Latijnse spelling Iesus, nog steeds uitgesproken met een “Y”-geluid aan het begin.3
  • De letter “J” begon rond de jaren 1400-1500 in Europa te verschijnen, eerst net als een mooie manier om “I” te schrijven, vooral aan het begin van woorden. In sommige talen, zoals het Duits, hield “J” het “Y”-geluid (zoals Ja).3 Schrijvers begonnen deze langere “J”-vorm te gebruiken.3
  • Nadat de Noormannen Engeland in 1066 veroverden, groeide de Franse invloed. Na verloop van tijd verschoof de Engelse uitspraak van “J” van het “Y”-geluid naar het Franse “zh”-geluid en werd uiteindelijk het “J”-geluid (dzh) dat we vandaag gebruiken.3
  • Engelse klinkergeluiden veranderden ook behoorlijk in de loop van de tijd (soms de Great Vowel Shift genoemd).46
  • Deze veranderingen veranderden geleidelijk de uitspraak van Iesus (YAY-soos/YEE-sus) in onze moderne Jezus (JEE-zus).3

Maak je geen zorgen over de Zeus-mythe.

Sommige mensen maken zich zorgen dat de naam “Jezus” klinkt als de heidense god “Zeus” en mogelijk met elkaar verbonden is.5 Vriend, ik verzeker u, dat is volkomen ongegrond. Er is helemaal geen linguïstisch verband. De enige reden dat ze een beetje op elkaar lijken, is dat beide IÄ’sous (Jezus) en Zeus eindigen met het gemeenschappelijke Griekse mannelijke einde “-s” of “-us/-ous”.3 Veel Griekse mannelijke namen eindigden op die manier; Het heeft niets te maken met de heidense god. Laat dat je vrede niet stelen.

De verbazingwekkende reis van de naam:

Bekijk deze eenvoudige grafiek die de reis toont:

TaalSchriftelijk formulierGeschatte uitspraakBelangrijkste wijzigingen
Hebreeuws/ArameesYeshua (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·)Yeh-SHOO-ahOorspronkelijke naam, wat "redding" betekent
Grieks (Koine)IÄ”sous (á1⁄4 ̧ησοῦς)Yay-SOOSY -> I; sh -> s; de laatste "ah" is geschrapt; mannelijke einde „-s” toegevoegd
LatijnIesusYAY-soos / EE-ay-soosDirecte kopie uit het Grieks
Vroeg EngelsIesusYEE-susLatijnse spelling gebruikt; “I” uitgesproken als “Y”
Modern EngelsJezusJEE-zusDe letter “J” ontwikkelt zich; Uitspraakwijzigingen (Frans/klinkerverschuivingen)

Deze reis van de naam zelf is een prachtig beeld van hoe het Evangelie zich verspreidde. Van de Joodse wortels tot de Griekse wereld, via het Romeinse Rijk, en in het Engels en talloze andere talen.2 De Heilige Geest zorgde er net als op Pinksteren (Handelingen 2) voor dat de waarheid over de wonderbaarlijke Persoon achter de naam door mensen overal begrepen kon worden.2 De veranderingen zijn geen probleem; zij zijn het bewijs dat Gods heilsboodschap in alle culturen met succes is bereikt.

Hier is iets dat je misschien zal verrassen: De naam Jezus, of Yeshua, was eigenlijk erg populair voor Joodse jongens in het eerste-eeuwse Palestina.3 Het was helemaal niet uniek; Het was een bekende naam, vol geschiedenis en hoop voor het Joodse volk.

Bewijs dat het gebruikelijk was:

Hoe weten we dat? Op verschillende manieren.

  • Naam Populariteit Lijsten: Experts die namen uit die tijd bestuderen, vinden consequent dat Yeshua (of zijn Griekse vorm Iesous) een van de topnamen was. Het wordt vaak gerangschikt rond de vijfde of zesde meest voorkomende naam voor Joodse mannen.3 Terwijl een studie het misschien iets anders rangschikt 54, de algemene overeenkomst is duidelijk: Het werd veel gebruikt.
  • Geschiedenis opgraven: Archeologie geeft ons echt bewijs. Veel oude stenen kisten die worden gebruikt voor begrafenissen (ossuaria genoemd) zijn gevonden met “Yeshua” of “Yehoshua” erop uitgehouwen.18 Sommigen hebben zelfs andere bekende nieuwtestamentische namen zoals Jozef (Jozef) en Maria (Maria) in de buurt.52 Een beroemde tombe vondst (de Talpiot Tomb) veroorzaakte wat discussie, maar het belangrijkste punt hier is dat het liet zien hoe vaak deze namen waren, waardoor het moeilijk was om zeker te zijn of het was de Heilige familie.51
  • Oude geschriften: Oude geschriften tonen ook aan dat de naam gebruikelijk was. De historicus Josephus, die in de eerste eeuw schreef, noemt verschillende mannen genaamd Jezus (met behulp van de Griekse Iesous) en vaak extra details moesten toevoegen om ze uit elkaar te houden.46 Zelfs in het Nieuwe Testament worden naast onze Heer anderen genoemd die Jezus heten, zoals Jezus Barabbas (de gevangene die in plaats van Christus werd bevrijd) en Jezus Justus, een medegelovige die met Paulus samenwerkte (Kolossenzen 4:11).19 In het Oude Testament worden ook verschillende mannen genoemd die Jeshua heten.43

Ze uit elkaar vertellen:

Met zoveel Yeshua's in de buurt, hoe wisten mensen wie wie was? Ze gebruikten common sense identifiers:

  • Naam van de vader: Zoals “Yeshua bar Yehosef” (Yeshua, zoon van Jozef).43
  • Woonplaats: Zoals "Yeshua Natzraya" (Yeshua de Nazarener of Yeshua van Nazareth).43

Waarom een gewone naam zo belangrijk is:

Vriend, het feit dat Yeshua een veel voorkomende naam was, is eigenlijk ongelooflijk betekenisvol. Het toont ons op krachtige wijze de realiteit van de menswording – dat God de Zoon werkelijk een van ons is geworden. Hij kwam niet met een vreemde, buitenaardse naam die Hem onderscheidde. Nee, Hij stapte volledig in onze wereld, in een echte cultuur, in real time, met een naam die door vele anderen werd gedeeld.3 Dit benadrukt Zijn oprechte menselijkheid, Zijn bereidheid om precies daar te zijn met de mensen die Hij kwam redden.

Dus toen de Bijbel zegt dat Zijn naam werd "de naam die boven elke naam staat" (Filippenzen 2:9-10) 19, niet omdat de naam zelf uniek was in zijn geluid. Het is volledig vanwege de unieke, goddelijke Persoon die deze naam droeg – Jezus van Nazareth. De gemeenschappelijkheid van de naam benadrukt eigenlijk hoe nederig God was om mens te worden.19 Hij werd een van ons, zelfs met een gemeenschappelijke naam, zodat Hij ons tot God kon verheffen. Dat is verbazingwekkend gratie.

Wat betekent "Yeshua Hamashiach"?

Deze zinsnede, Yeshua Hamashiach (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö· ×”Ö·×žÖ ̧Ö1⁄4×©Ö ́×TM×—Ö·), Het is als een krachtige geloofsbelijdenis. Het legt vast wie Jezus is en wat Hij kwam doen, precies in Zijn oorspronkelijke taal. Het betekent "Jezus de Messias" of "Jezus de Gezalfde".4

Laten we eens kijken naar de onderdelen:

  • Yeshua (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·): We weten dat dit “redding” of “YHWH bespaart” betekent.4 Het vertelt ons Zijn doel.
  • Ha (×"Ö·): Dit kleine woord is het Hebreeuwse woord voor “de”. Het verwijst naar een specifiek, uniek iemand.
  • Mashiach (×žÖ ̧Ö1⁄4×©Ö ́××TM×—Ö·): Dit betekent "Gezalfde".11 Het komt van het Hebreeuwse actiewoord mashach (×žÖ ̧שַ××—), wat betekent “zalven” – meestal speciale olie over iemand gieten om ze te onderscheiden voor Gods speciale doel.11

Waarom zalving een grote deal was:

In het oude Israël was zalven met olie een heilige daad. Het toonde aan dat God iemand had uitgekozen en bekrachtigd voor een speciale baan:

  • Profeten: Soms gezalfd om te laten zien dat ze werden gekozen om Gods woord te spreken (zoals Elisa, 1 Koningen 19:16).11
  • priesters: De hogepriester en anderen werden gezalfd voor hun dienst in Gods huis (zoals Aäron, Exodus 28:41).11
  • Koningen: De koningen van Israël, met name uit de lijn van David, werden gezalfd als door God uitverkoren heersers (zoals David, 1 Samuël 16:13).11

Wachten op "De" Gezalfde:

Al deze gezalfde mensen wezen vooruit naar de hoop van één ultiem GezalfdeHaMashiach, De Messias. Het Joodse volk, dat de beloften in het Oude Testament las (zoals Jesaja 9:6-7, Daniël 9:25-26), wachtte reikhalzend op een toekomstige leider uit de familie van koning David, die Gods opperste Gezalfde zou zijn.13 Ze verwachtten een grote koning die Israël zou redden, het koninkrijk zou herstellen en vrede in de wereld zou brengen.63

Jezus: Gods gezalfde Verlosser.

Het Nieuwe Testament zegt vrijmoedig: Jezus van Nazareth is Deze langverwachte Hamashiach. Het Griekse woord voor Mashiach is Christos (ΧÏÀÎ1στÏÏÏ‚), van het Griekse woord chrio (om te zalven).4 Dus, vriend, het zeggen van "Jezus Christus" is precies hetzelfde als het zeggen van "Yeshua Hamashiach." Christus is niet Zijn achternaam; het is Zijn titel, die verklaart wie Hij is.15

Jezus "Hamashiach" of "de Christus" noemen is de basis van ons geloof. Het betekent dat we geloven dat Hij de Ene is die uniek gekozen, apart gezet en bekrachtigd is door God om de ultieme te zijn:

  • Profeet (vrede zij met hem): Het onthullen van Gods waarheid.
  • Priester: Het volmaakte offer brengen voor onze zonden en ons verbinden met God.
  • Koning: Eeuwig regeren als de beloofde Koning over Gods koninkrijk.

Toen Petrus verklaarde: "Gij zijt de Christus [Hamashiach], de Zoon van de levende God" (Matteüs 16:16), was dat het moment waarop de ware, goddelijke identiteit van Jezus werd erkend.27

De volledige titel “Yeshua Hamashiach” is als een krachtige minikreet. “Yeshua” vertelt ons wat Hij doet dat – Verlossing – en wijst naar God (“YHWH redt”). "Hamashiach" vertelt ons zijn rol, zijn autoriteit, en zijn identiteit als Gods unieke Gezalfde, het antwoord op alle verwachtingen van het Oude Testament.11 Samen verklaren zij: Jezus is de Koning van de Gezalfde Redder, de verbazingwekkende vervulling van Gods hele plan.11 Geloof het vandaag.

Is "Yahshua" de juiste naam voor Jezus?

Soms, als mensen over de naam van Jezus praten, hoor je de naam “Yahshua” (of soortgelijke vormen zoals Yahushua).5 Dit komt vaak voor in groepen zoals de Heilige Naam Beweging of sommige Hebreeuwse Wortels cirkels. Mensen in deze groepen voelen soms heel sterk dat "Yahshua" de alleen correcte naam, en dat het gebruik van "Jezus" of zelfs "Yeshua" verkeerd is.

Waarom sommigen de voorkeur geven aan "Yahshua":

De belangrijkste ideeën achter het gebruik van “Yahshua” omvatten gewoonlijk:

  • Moet "ja" bevatten: Een belangrijke overtuiging is dat de naam van de Zoon absoluut moet bevatten “Yah”, de korte vorm van de heilige naam van God de Vader (YHWH/Yahweh). Ze verwijzen vaak naar Johannes 5:43, waar Jezus zegt: "Ik ben gekomen in de naam van mijn Vader", als bewijs.18
  • "Jezus" verwerpen: Ze verwerpen vaak de naam “Jezus”, soms vanwege dat verkeerde idee over Zeus, of omdat ze het gevoel hebben dat de Griekse invloed (“Hellenisering”) de echte Hebreeuwse naam verborg.16
  • Het belang van de heilige naam: Sommige groepen geloven dat het gebruik van de exacte Hebreeuwse namen voor God (Yahweh) en Jezus (Yahshua) uiterst belangrijk is, misschien zelfs noodzakelijk voor ware aanbidding of redding.16

Wat geleerden en geschiedenis zeggen:

Vriend, hoewel we de oprechtheid achter deze overtuigingen respecteren, vindt de overgrote meerderheid van bijbelgeleerden, taaldeskundigen en historici dat de naam "Yahshua" het bewijs niet kan weerstaan:

  • Geen oud bewijs: Dit is echt belangrijk: er zijn geen historisch bewijs uit de oudheid – geen Dode Zeerollen, geen inscripties, geen vroege Joodse geschriften – werd de naam “Yahshua” ooit gebruikt.17 De namen die we consequent vinden in het Hebreeuws en Aramees uit die periode zijn Yehoshua en zijn gemeenschappelijke kortere vorm Jesjoea.17
  • Taalproblemen: Hebreeuwse deskundigen wijzen erop dat het uitspreken van "Yahshua" niet echt past bij de regels van de Hebreeuwse grammatica en klanken. Het lijkt een moderne combinatie van “Yahweh” en “Yeshua/Yehoshua”, geen oude vorm.18 Het maakt veronderstellingen over hoe Hebreeuws werkt die niet overeenkomen met taalkundige feiten.38
  • Het kwam veel later: De naam "Yahshua" lijkt veel, veel later dan bijbelse tijden, te zijn verschenen. Sommige linken vroege vormen aan ongebruikelijke geschriften uit de Renaissance, maar het belangrijkste gebruik ervan komt van de Heilige naam beweging, die begon in de jaren 1900.18 Deze beweging creëerde zijn eigen spellingen en uitspraken die niet in het historisch Hebreeuws te vinden zijn.18
  • Inzicht in Johannes 5:43: De meeste geleerden begrijpen dat Jezus “in de naam van Zijn Vader kwam” betekent dat Hij de Vader kwam vertegenwoordigen, met Zijn gezag en missie, niet dat Zijn eigen naam letterlijk moest klinken als die van de Vader.38 Jezus toonde ons volmaakt de Vader (Johannes 14:9).

Een hartcontrole:

Het is goed om het verlangen naar eerbied en authenticiteit te erkennen, dat er vaak toe leidt dat mensen namen als “Yahshua” gebruiken.38 Dat verlangen is goed. Op basis van al het historische en taalkundige bewijs dat we hebben, is “Yeshua” echter de juiste naam die waarschijnlijk door de familie en vrienden van Jezus wordt gebruikt.

Soms kan een sterk verlangen naar wat “zuiverder” aanvoelt (zoals willen dat de naam van de Zoon klinkt als die van de Vader) overschaduwen wat de geschiedenis en de taal ons daadwerkelijk laten zien. Dit kan ervoor zorgen dat normale dingen, zoals namen die enigszins veranderen naarmate ze van taal veranderen, verdacht lijken wanneer ze dat niet zijn.36

Vriend, het Nieuwe Testament zelf legt de nadruk op de Persoon van Jezus Christus. Geloof in Hem brengt redding, niet het krijgen van een specifieke uitspraak precies goed.2 Terwijl het leren over de Hebreeuwse achtergrond geweldig is, is ons reddende geloof in Hij, Zijn naam wordt echter trouw in onze eigen taal gesproken. Laat debatten niet de vreugde en macht stelen die in Jezus te vinden zijn.

Hoe zeg je "Yeshua"?

Als je de Hebreeuwse naam Yeshua wilt gebruiken, misschien in je gebeden of studietijd, kan het nog specialer aanvoelen als je weet hoe je het moet zeggen. Hoewel we het niet kunnen weten precies Hoe het 2000 jaar geleden klonk, op basis van Hebreeuwse taalregels en hoe het in het Grieks werd geschreven, hebben we een heel goed idee.

De meest voorkomende en geaccepteerde manier om het te zeggen is:

Yeh-SHOO-ah 3

Laten we dat opsplitsen:

  • Yeh: Begint met een “Y”-geluid (zoals “ja”). De klinker is als de “e” in “met”.6
  • SHOO: Dit deel krijgt de nadruk. Het klinkt net als het Engelse woord “shoe.” Het combineert het Hebreeuwse “sh”-geluid met het “oo”-geluid (zoals in “moon”).6
  • ah: Eindigt met een “ah”-geluid, zoals de “a” in “vader”.4

Dat kleine geluidje aan het eind:

Een kleine tip voor taalliefhebbers: de Hebreeuwse spelling (×TMÖμש×וÖ1⁄4×¢Ö·) eindigt met een letter genaamd Ayin (×¢). Dit was een geluid diep in de keel, dat we niet in het Engels hebben.6 Hoewel ze het toen waarschijnlijk uitsprak, suggereert enig bewijs dat deze keelgeluiden in bepaalde gebieden (zoals Galilea) rond Jezus' tijd zwakker werden.6 Dit zou de reden kunnen zijn waarom de Griekse versie het niet bevatte, waardoor het "ah"-geluid aan het einde achterbleef voor mensen die andere talen spreken. Moderne Hebreeuwse sprekers spreken meestal geen sterke Ayin Ook aan het einde van Jesjoea.6

Lichte verschillen:

Zoals elke taal waren er waarschijnlijk kleine verschillen in hoe mensen het zeiden, afhankelijk van waar ze woonden. Sommigen denken dat het Aramees dat in Galilea wordt gesproken misschien meer op “Yeshu” heeft geklonken, maar hierover wordt gedebatteerd en het wordt ingewikkeld omdat “Yeshu” later soms op een negatieve manier werd gebruikt.6 Maar Yeh-SHOO-ah is de standaard manier, gebaseerd op de Hebreeuwse spelling en hoe het werd IÄ’sous in het Grieks.

Wat leerden de eerste christenen (kerkvaders) over de naam van Jezus?

Het is echt bemoedigend om te zien wat de vroegste christelijke leiders na de apostelen – wij noemen hen de kerkvaders – over de naam van Jezus leerden. Nu, bedenk, zij lazen meestal het Nieuwe Testament in het Grieks, waar de naam IÄ”sous (á1⁄4 ̧ησοῦς).7 Ze waren dus meestal niet gericht op de exacte Hebreeuwse uitspraak, maar op de ongelooflijke Persoon, Macht en Redding Gekoppeld aan de naam IÄ’sous, De naam van hun Heer en Redder.

Het belangrijkste punt: Verlossing en kracht zijn in Zijn Naam.

Vriend, over hun geschriften heen schijnt één ding door: de verbazingwekkende kracht en autoriteit in de naam van Jezus (Iesous). Ze wisten dat het niet alleen een etiket was; Het was de naam van de goddelijke Persoon door wie God Zijn reddende en genezende wonderen doet.

  • De enige naam voor verlossing (Handelingen 4:12): De stoutmoedige verklaring van Petrus – “Verlossing is in niemand anders te vinden, want er is onder de hemel geen andere naam aan de mensheid gegeven waardoor we gered moeten worden” – was absoluut fundamenteel voor hen.19 Ze wijzen voortdurend op dit vers. Verlossing is alleen verbonden met de Persoon die Jezus heet.
  • De naam is de persoon: Zij begrepen dat het aanroepen van de naam "Jezus" betekende dat zij Jezus Zelf aanriepen, zich toegang verschaften tot Zijn aanwezigheid en gezag.19 De naam droeg het volle gewicht van wie Hij is en wat Hij deed.
  • Echte macht werd gezien: Zij zagen het bewijs juist in het boek Handelingen en in het leven van de Kerk. De naam van Jezus bracht echte, tastbare kracht:
  • Genezing: Petrus die de kreupele man geneest “in de naam van Jezus Christus van Nazareth” (Handelingen 3) was een krachtig voorbeeld.19 Wonderen gebeurden in Zijn naam.
  • Vrijheid van duisternis: Demonen uitdrijven gebeurde door de naam van Jezus aan te roepen.79 Er is macht over de duisternis in Zijn naam.
  • Nieuw leven in de doop: Mensen werden gedoopt “in de naam van Jezus Christus”, waaruit bleek dat ze een relatie met Hem aangingen en Zijn zegeningen ontvingen.19
  • Gebed beantwoord: Jezus zelf heeft ons geleerd om "in Zijn naam" te bidden, dat wil zeggen met Zijn gezag en om dingen te vragen die in overeenstemming zijn met Zijn hart.19

Stemmen uit het verleden:

Laten we een paar van deze vroege leiders horen:

  • Hermas (ongeveer 150 na Christus): In een boek genaamd De herder, Hermas sterk geleerd dat je kunt alleen Gods koninkrijk binnengaan door de naam van Zijn Zoon.90 Ook al was zijn begrip van de aard van Jezus een beetje complex 81, de noodzaak van de naam was glashelder.
  • Ignatius van Antiochië (rond 105 n.Chr.): Een leerling van de apostel Johannes. Ignatius noemde Jezus vaak “Jezus Christus, onze God”, waarmee hij vanaf het begin het hoge beeld van Jezus liet zien.85 Hij koppelde de naam direct aan goddelijkheid.
  • Justinus Martelaar (rond 150 AD): Een vroege verdediger van het geloof, Justinus krachtig betoogd dat Jezus is God en Heer, waardig van al onze aanbidding.86 Hij verdedigde de Persoon Hij noemde Jezus, wat automatisch betekenis geeft aan de naam. Hij wees ook op het verschil tussen de mysterieuze naam van God de Vader (“IK BEN”) en de Zoon die een specifieke menselijke naam aanneemt.84
  • Irenaeus van Lyon (eind jaren 100): Ook verbonden met Johannes (via Polycarpus), richtte Irenaeus zich op Jezus als Degene die de mensheid herstelt, de ware bron van geloof.80 Zijn focus lag op het reddende werk van de Persoon genaamd Jezus.
  • Origenes (begin 200 n.Chr.): Een briljante leraar, Origenes, zag verhalen uit het Oude Testament (zoals Jona) als beelden die vooruit wijzen op het lijden en de opstanding van Jezus – en de naam verbinden met de kerngebeurtenissen van onze redding.92
  • Augustinus van Hippo (eind 300s/begin 400s AD): Augustinus, een reus van het geloof, benadrukte vaak Handelingen 4:12 en herinnerde iedereen eraan dat redding alleen komt door geloof in de reddende Naam van Jezus, niet door onze eigen inspanningen.79
  • Bernard van Clairvaux (1100 n.Chr.): Maar veel later vatte de heilige Bernardus de devotie prachtig samen: de naam Jezus is “licht, voedsel en medicijn”. Het vertegenwoordigt de Persoon die ons geneest en sterkt.91

Vriend, deze vroege gelovigen waren absoluut gefocust op de goddelijke werkelijkheid en de reddende kracht gevonden in de Persoon die zij kenden als IÄ’sous. Zij ontvingen deze naam door het Griekse Nieuwe Testament en zagen het als de alleen naam voor redding (Handelingen 4:12). Ze spraken over wie Jezus is – Zijn goddelijkheid, zijn reddende werk, de behoefte aan geloof in Hem – in plaats van verstrikt te raken in debatten over de Hebreeuwse uitspraak. Voor hen was de macht in de naam omdat de naam toebehoorde aan de unieke, goddelijke Persoon, Jezus Christus.

Waarom zegent het weten over "Yeshua" ons vandaag?

Leren over de naam Yeshua is niet alleen een geschiedenisles, vriend; Het kan uw wandel met God vandaag echt verrijken. Het brengt prachtige geestelijke zegeningen met zich mee:

  • Dichter bij Jezus de Man: Weten dat Jezus Yeshua werd genoemd, helpt ons om ons te verbinden met Zijn echte, menselijke leven als een Jood uit de eerste eeuw.1 Het herinnert ons eraan dat Hij in onze wereld is gestapt, in een specifieke cultuur en geschiedenis – de geschiedenis die op Hem wees. Dit helpt ons te zien hoe het Oude en het Nieuwe Testament perfect bij elkaar passen, waarbij Jezus al die oude beloften vervult.5
  • Reddingsfront en -centrum behouden: Het gedenken van Yeshua betekent "Verlossing" houdt Zijn hoofddoel recht voor onze ogen.4 Zijn naam verklaart waarom Hij kwam: "Hij zal Zijn volk van hun zonden verlossen" (Mattheüs 1:21). Dit houdt Zijn verbazingwekkende reddende werk centraal in ons geloof. Wat een cadeau.
  • Gods grote hart voor iedereen zien: Het volgen van de reis van Yeshua naar Iesous naar Jezus helpt ons te begrijpen hoe God ervoor zorgde dat Zijn boodschap van redding kon bereiken alle mensen, ongeacht hun taal of achtergrond.2 Het laat zien dat God ons wil ontmoeten waar we zijn, onze taal sprekend, zodat we Zijn liefde kunnen begrijpen en Zijn oproep kunnen beantwoorden.
  • Focussen op de persoon, niet alleen uitspraak: Hoewel het geweldig is om meer te weten te komen over de Hebreeuwse wortels, wijst deze hele verkenning op een essentiële waarheid: De werkelijke macht ligt in de Persoon van Jezus Christus, niet in de exacte letters of geluiden die we gebruiken voor Zijn naam in onze taal.2 Geloof in Hij – wie Hij is en wat Hij heeft gedaan – dat is wat ons redt. Of we Hem nu Yeshua, Jezus, Iesous, Yesu, Jesos of een andere getrouwe naam noemen, Hij is dezelfde verbazingwekkende Heer en Redder.2

Wees vandaag aangemoedigd.

Als je Engels spreekt, vriend, is het gebruik van de naam "Jezus" absoluut juist en goed. Het is de naam die ons door de geschiedenis heen is overkomen, door het Griekse Nieuwe Testament en de Latijnse traditie.2 Voel je nooit beschaamd of bezorgd over het gebruik van de kostbare naam "Jezus" in je gebeden, je aanbidding of wanneer je je geloof deelt.5

En als u vindt dat het gebruik van de naam “Yeshua” helpt jij voel je dichter bij de Heer, verbind je dieper met Zijn Joodse erfgoed, of help je om je geloof met anderen te delen, dat is ook geweldig.1 Waar het echt om gaat is het geloof in je hart, gericht op de ene ongelooflijke Persoon die deze namen vertegenwoordigen.

Wat heeft het Jezus Vis Symbool te maken met de Naam Yeshua?

Het Jezus-vissymbool, of Ichthys, is nauw verbonden met de naam Yeshua, wat “redding” betekent. Vroege christenen gebruikten dit symbool om zichzelf te identificeren en hun geloof uit te drukken. Aldus, Het begrijpen van de Jezus vis onthult de diepe betekenis van Yeshua in het bevorderen van eenheid en hoop onder gelovigen.

Conclusie: De naam boven elke andere naam.

Wauw. Het verkennen van de naam Yeshua opent zo'n rijk begrip van onze Heer Jezus Christus. Vanuit zijn wortels, wat redding betekent (yasha, yeshuah) vanwege de band met de grote leider Jozua vertelt de naam zelf een verhaal over Gods verbazingwekkende plan om ons te redden. De manier waarop de naam van Yeshua naar Iesous naar Jezus reisde, toont Gods ongelooflijke hart voor alle mensen, ervoor zorgend dat Zijn boodschap van hoop alle uithoeken van de aarde kon bereiken.

Wetende dat Yeshua een gewone naam was, helpt ons te waarderen hoe nederig Jezus was om een van ons te worden. En de titel Hamashiach bevestigt zijn unieke rol als Gods Gezalfde – de profeet, priester en koning die we hard nodig hadden. Hoewel sommigen uitspraken als "Yahshua" kunnen bespreken, wijst het historische bewijs duidelijk op "Yeshua", en de vroege kerkvaders concentreerden zich standvastig op de macht die in de Persoon Ze wisten als IÄ’sous, De enige naam die redding brengt (Handelingen 4:12).

Vriend, aan het eind van de dag, of je nu bidt met "Jezus" of "Yeshua", de kracht zit niet in de geluiden die we maken, maar in de ongelooflijke Persoon die we in geloof aanroepen. Het kennen van de prachtige achtergrond van Yeshua kan onze aanbidding verdiepen en ons er dagelijks aan herinneren dat ons geloof is gebouwd op Degene wiens naam redding betekent – Yeshua Hamashiach, Jezus Christus, onze Heer. In Zijn wonderbare naam is er hoop, vergeving en eeuwig leven voor iedereen die Hem aanroept (Handelingen 2:21, Romeinen 10:13). Roep Hem vandaag aan.

Ontdek meer van Christian Pure

Abonneer je nu om meer te lezen en toegang te krijgen tot het volledige archief.

Lees verder

Deel met...