Christelijke geschiedenis: De Raad van Trente in zijn geheel: Zitting XVIII (18)




  • De Synode van Trente heeft tot doel de zuiverheid van het katholieke geloof te herstellen en de opkomst van schadelijke boeken en tegenstrijdige meningen aan te pakken.
  • Zij nodigt alle personen, ongeacht hun overtuiging, uit om deel te nemen aan de besprekingen van de Raad voor vrede en verzoening.
  • Aan alle Duitse onderdanen en anderen wordt een vrijgeleide verleend om zaken in de Raad te bespreken zonder angst voor bestraffing met betrekking tot handelingen uit het verleden.
  • De Synode breidt dit veilige gedrag uit naar andere naties met verschillende overtuigingen, waardoor een open dialoog en eenheid in geloof worden gewaarborgd.
Dit item is deel 20 van 27 in de serie Het Concilie van Trente in volle

Sessie 18: over de keuze van de boeken; En voor het informeren van alle mannen over het publieke geloof aan de Raad

De tweede onder de Soevereine Paus, Pius IV., gevierd op de zesentwintigste dag van februari, MDLXII.

De heilige en heilige, oecumenische en algemene Synode van Trente, rechtmatig bijeengekomen in de Heilige Geest, dezelfde legaten van de Apostolische Stoel die daarin het voorzitterschap bekleden, niet vertrouwend op menselijke kracht, maar vertrouwend op de hulp en bijstand van onze Heer Jezus Christus, die heeft beloofd dat Hij Zijn Kerk een mond en wijsheid zou geven, heeft vooral met het oog op het herstel van de oorspronkelijke zuiverheid en pracht, de leer van het katholieke geloof, die op veel plaatsen wordt verontreinigd en verduisterd door de tegenstrijdige meningen van velen die van elkaar verschillen; om manieren terug te brengen, naar een betere manier van leven, die afwijken van het oude gebruik; En om het hart der vaderen te wenden tot de kinderen, en het hart der kinderen tot de vaderen. overwegende dat het dan allereerst heeft opgemerkt dat het aantal verdachte en verderfelijke boeken, waarin een onzuivere leer is opgenomen en wijd en zijd wordt verspreid, in deze dagen onmetelijk is toegenomen, wat inderdaad de oorzaak is geweest dat veel censuur uit goddelijke ijver is gepubliceerd in verschillende provincies, en met name in de schone stad Rome, en toch dat er geen heilzaam middel is gebruikt tegen zo'n grote en verderfelijke wanorde; Het heeft goed gedacht, dat speciaal voor dit onderzoek uitverkoren Vaders zorgvuldig zouden overwegen wat er gedaan zou moeten worden in de zaak van censuur en boeken, en ook te zijner tijd daarover verslag zouden uitbrengen aan deze heilige Synode; Ten einde de verschillende en vreemde leerstellingen gemakkelijker te scheiden, als kokkel van de tarwe van de christelijke waarheid, en wat dat betreft gemakkelijker te beraadslagen en te bepalen, wat het best geschikt zal lijken om de scrupules uit de hoofden van zeer velen te verwijderen en om verschillende oorzaken van klacht weg te nemen.

En de Synode wil dat dit alles aan alle mensen bekend wordt, zoals het hen door dit decreet bekend maakt. opdat, indien iemand zich op enigerlei wijze betrokken zou voelen, hetzij in deze zaak van boeken en censuur, hetzij in de andere zaken die het van tevoren heeft verklaard, in dit Algemeen Concilie behandeld moeten worden, hij er niet aan twijfelt, maar dat hij welwillend door de Heilige Synode zal worden beluisterd. En voor zover deze heilige Synode van harte verlangt en God ernstig smeekt om de dingen die voor de vrede van de Kerk zijn, (1) dat wij allen, onze gemeenschappelijke moeder op aarde erkennend, die de zonen van haar schoot niet kan vergeten, (y) met één mond Cod en de Vader van onze Heer Jezus Christus mogen verheerlijken; (z) Het nodigt en spoort, door de ingewanden van de barmhartigheid van onze zelfde God en Heer, allen die geen gemeenschap met ons hebben, aan tot overeenstemming en verzoening, en om tot deze heilige Synode te komen; om de liefde te omhelzen, die de band der volmaaktheid is, en om de vrede van Christus te tonen, zich verheugend in de harten, waartoe zij geroepen zijn, verlicht één lichaam.

a) Daarom, wanneer zij deze stem horen, niet van de mens, maar van de Heilige Geest, laten zij hun harten niet verharden.

(b) maar, wandelen niet naar hun eigen gevoel

c) noch zichzelf behaagt

d) laat hen door deze zo liefdadige en heilzame vermaning van hun eigen moeder worden bewogen en bekeerd; Want zoals de heilige Synode uitnodigt, zo zal Hij hen omhelzen met alle bewijzen van liefde. Bovendien heeft deze zelfde heilige Synode verordend, dat het openbare geloof in een algemene gemeente verleend mag worden, en dat het dezelfde kracht zal hebben, en van hetzelfde gezag en gewicht zal zijn, alsof het in openbare zitting gegeven en verordend was.

BIJLAGE VAN DE VOLGENDE ZITTING

Dezelfde heilige en heilige Synode van Trente, wettig bijeengekomen in de Heilige Geest, dezelfde legaten van de Apostolische Stoel die daarin voorzitten, besluiten en decreten, dat de volgende volgende volgende zitting wordt gehouden en gevierd op de donderdag na het meest heilige feest van de Hemelvaart van onze Heer, die op de veertiende dag van de maand mei zal zijn.

VEILIGHEIDSCONDUCT GEGEVEN AAN DE DUITSLAND

In een Algemene Congregatie, op de vierde dag van maart, MDLXII.

The sacred and holy, ocecumenical and general Synod of Trent,–lawfully assembled in the Holy Ghost, the same Legates of the Apostolic See presiding therein,–certifies to all men, that, by the tenour of these presents, It grants and wholly concedes the public faith, and the fullest and most true security, which they entitle a safe-conduct, to all and singular the priests, electors, princes, dukes, marquisses, counts, barons, nobles, soldiers, commonalty, and to all other persons whatsoever, of what state, condition, or quality soever they may be, of the province and nation of Germany, and to the cities and other places thereof, and to all the ecclesiastical and secular persons, especially those of the Confession of Augsburg, who shall come, or shall be sent with them to this General Council of Trent, and to those that shall set forth, or have already repaired hither, by whatsoever name they are entitled, or may be designated,–to Come freely to this city of Trent, and there to remain, abide, sojourn, and to propose, speak, and treat of, examine and discuss any matters whatsoever together with the said Synod, and freely to present and set forth all whatsoever they may think fit, and any articles whatever, either in writing or by word of mouth, and to explain, establish, and prove them by the sacred Scriptures, and by the words, passages, and reasons of the blessed Fathers, and to answer even, if it be needful, to the objections of the General Council, and to dispute, or to confer in charity, without any hindrance with those who have been selected by the Council, all opprobrious, railing, and contumelious language being utterly discarded; en in het bijzonder dat de omstreden zaken zullen worden behandeld, in het voornoemde Concilie van Trente, volgens de heilige Schrift en de tradities van de apostelen, goedgekeurde Concilies, de instemming van de Katholieke Kerk en de autoriteiten van de heilige Vaders; met deze verdere toevoeging, dat zij niet mogen worden gestraft onder voorwendsel van godsdienst of van strafbare feiten die reeds zijn of kunnen worden gepleegd met betrekking daartoe; Evenzo, dat de goddelijke ambten door hun tegenwoordigheid op geen enkele wijze zullen worden onderbroken, noch op de weg, noch op enige plaats tijdens hun voortgang, hun verblijf of hun terugkeer, noch in de stad Trente zelf; and that, upon these matters being concluded, or before they are concluded, if they, or any of them, shall wish, and whensover such is their or his pleasure, or the command and leave of their superiors, to return to their own homes, they shall forthwith be able at their good pleasure, to return freely and securely, without any let, obstacle, or delay, without injury done to their property, or to the honour also and persons of their attendants respectively,–notifying, however, this their purpose of withdrawing, to those who shall be deputed hereunto by the said Synod, that so, without deceit or fraud, proper measures may be taken for their safety. Deze verzekering van de Synode weerspiegelt haar inzet voor het bevorderen van een open dialoog en oplossing tussen verschillende theologische perspectieven tijdens het Concilie van Trente. Door de bescherming en vrijheden van de deelnemers te waarborgen, trachtte het concilie tegemoet te komen aan de geestelijke behoeften van de katholieke kerk en tegelijkertijd de complexiteit van de Reformatie te doorgronden. Een allesomvattende Overzicht van Council of Trent zal de belangrijke beslissingen en debatten benadrukken die tijdens deze cruciale periode in de kerkgeschiedenis naar voren zijn gekomen. Bovendien bevestigt de Synode dat deze bepalingen van kracht zullen zijn en gehandhaafd zullen worden als een bewijs van de inzet voor vrede en dialoog tussen alle betrokken partijen. Het is de plicht van elke deelnemer om serieus en respectvol deel te nemen aan de discussies en een omgeving te bevorderen die bevorderlijk is voor begrip en verzoening, zoals uiteengezet in het decreet van de raad van trent sessie xxiv. Hiermee hoopt de Synode een blijvende eenheid binnen de diverse gemeenschap van gelovigen te bevorderen en prioriteit te geven aan de essentiële waarden van geloof en naastenliefde. Bovendien is het van essentieel belang dat alle aanwezigen zich bewust zijn van de aanzienlijke impact die hun deelname kan hebben op de lopende hervormingen en beslissingen van de Kerk. Deze synode is een cruciaal moment in het kerkelijk landschap, en als onderdeel van de Raad van Trent Geschiedenis Overzicht, zullen de uitkomsten zeker toekomstige generaties van zowel geestelijke als lekengelovigen beïnvloeden. Daarom wordt een geest van samenwerking en goede wil aangemoedigd om te zorgen voor vruchtbare discussies en resoluties. Bovendien wordt bepaald dat alle deelnemers worden aangemoedigd om een vruchtbare dialoog aan te gaan en bij te dragen aan het nastreven van waarheid en begrip in het geloof. De Synode verwacht dat deze inzet voor open communicatie een geest van eenheid onder de aanwezigen zal bevorderen, en uiteindelijk de beraadslagingen van de aanwezigen zal verrijken. raad van trent sessie xxii. Allen moeten waakzaam blijven in hun taken en ervoor zorgen dat respect en goodwill gedurende de hele procedure prevaleren.

De heilige Synode wil ook dat alle clausules die nodig en nuttig kunnen zijn voor een volledige, effectieve en voldoende veiligheid bij het komen, verblijven en terugkeren, worden opgenomen en opgenomen, en worden gerekend als opgenomen, in dit openbare geloof en veilig gedrag. Het verklaart ook uitdrukkelijk, met het oog op hun grotere veiligheid, en de zegen van vrede en verzoening, dat indien, wat God verbiedt, iemand, of duikers onder hen, hetzij op de weg bij het komen naar Trent, of tijdens een verblijf in, of terug te keren uit diezelfde stad, het plegen van of het plegen van een gruwelijke daad, waardoor het voordeel van deze publieke geloof en verzekering zou kunnen worden vernietigd en vernietigd, dat Het wil en verleent, dat de personen ontdekt in een dergelijke misdaad onmiddellijk zal worden gestraft door hun eigen landgenoten, en niet door anderen, met een evenredige kastijding en een voldoende vergoeding, die de Synode van haar kant terecht kan goedkeuren en prijzen, - de vorm, voorwaarden en voorwaarden van hun veilig gedrag blijven volledig onaangetast.

Het wil ook wederkerig, dat als, wat God verbied, iemand, of duikers, van deze Synode, hetzij onderweg, hetzij tijdens een verblijf in, of terug te keren van, een gruwelijke daad zou begaan of begaan, waardoor het voordeel van dit publieke geloof en deze verzekering kan worden geschonden, of op enigerlei wijze terzijde kan worden geschoven, de personen die in een dergelijke Misdaad worden ontdekt, onmiddellijk door de Synode zelf, en niet door anderen, zullen worden gestraft met een evenredige tuchtiging en een voldoende vergoeding, die de Duitsers van de Bekentenis van Augsburg, die hier op dat moment aanwezig kunnen zijn, van hun kant terecht kunnen goedkeuren en aanbevelen, - de huidige vorm, voorwaarden en voorwaarden van het veilig gedrag die daardoor geheel onaangetast blijven.

De genoemde synode wil ook, dat alle en elk van de ambassadeurs zal worden toegestaan om uit te gaan van de stad Trente om de lucht te nemen, zo vaak als het handig of noodzakelijk zal zijn, en om daarheen terug te keren; Evenals het vrijelijk zenden of zenden van hun boodschapper of boodschappers naar welke plaats dan ook, naar gelang hun zaken, en het ontvangen van de genoemde boodschappers of boodschapper, verzendingen of verzendingen, zo vaak als zij dat nodig achten; op zodanige wijze dat een of meer van de plaatsvervangers van de Raad er echter bij betrokken zijn, dat de veiligheid van de genoemde koeriers gewaarborgd is: en dit veilig gedrag en deze zekerheden zullen standhouden en standhouden, zowel vanaf als gedurende de tijd dat zij onder de hoede van genoemde Synode en de bescherming van haar vertegenwoordigers zullen zijn ontvangen; en voorts, nadat zij voldoende gehoor hebben gehad, en twintig dagen zijn verstreken nadat zij zelf hebben gevraagd, of nadat de Raad, na dat gehoor te hebben gehad, hen op de hoogte heeft gesteld, om terug te keren, zal het, met volledige uitsluiting van alle bedrog en bedrog, hen, met Gods hulp, terugbrengen van Trente naar die plaats van veiligheid die ieder voor zichzelf kan kiezen. Alles wat het belooft en in goed vertrouwen zichzelf belooft, zal onschendbaar worden nageleefd ten aanzien van allen en ieder van de gelovigen van Christus, ten aanzien van alle kerkelijke en seculiere vorsten, en ten aanzien van alle andere kerkelijke en seculiere personen, van welke staat en toestand ze ook mogen zijn, of met welke naam dan ook aangeduid.

Bovendien belooft het in oprechte en goede trouw, zonder bedrog of bedrog, dat de genoemde Synode, noch openlijk noch heimelijk, zal zoeken naar enige gelegenheid, noch gebruik zal maken van, noch zal toestaan dat iemand anders gebruik maakt van, enige autoriteit, macht, recht of statuut, voorrecht van wetten of canons, of van welke Raden dan ook, in het bijzonder die van Constance en Sienna, onder welke vorm dan ook uitgedrukt; het op enigerlei wijze benadelen van dit openbare geloof, en de meest volledige veiligheid, en van het openbare en vrije gehoor, door deze genoemde Synode verleend aan de bovengenoemden;–in afwijking van het voorgaande in dit verband en voor deze gelegenheid.

En als de heilige Synode, of enig lid daarvan, of van hun volgelingen, van welke toestand, staat of voorrang dan ook, de vorm en voorwaarden van de veiligheid en het veilig gedrag zoals hierboven uiteengezet, in welk punt of clausule dan ook, zal schenden, en een voldoende vergoeding zal niet onmiddellijk zijn gevolgd, en een die met reden kan worden goedgekeurd en geprezen door de (geïnteresseerde) partijen zelf; zij kunnen en zullen de genoemde Synode al die straffen opleggen die de overtreders van dergelijke veilig gedrag volgens de wet, menselijk en goddelijk, of volgens de gewoonte kunnen oplopen, zonder dat er een excuus is, of andersluidende bewering in dit verband. Uitbreiding daarvan tot andere landen

Dezelfde heilige en heilige Synode, wettig bijeengekomen in de Heilige Geest, dezelfde legaten die later de Apostolische Stoel voorzitten, verleent het openbare geloof of een veilig gedrag, in dezelfde vorm en in dezelfde termen, waarin het wordt verleend aan de Duitsers, aan al die anderen, die geen gemeenschap met ons hebben in geloofszaken, van welke koninkrijken, naties, provincies, steden en plaatsen ze ook mogen zijn, waarin het tegendeel is, van wat de heilige Roomse Kerk in het openbaar en ongestraft predikt, onderwezen of geloofd heeft.

Ontdek meer van Christian Pure

Abonneer je nu om meer te lezen en toegang te krijgen tot het volledige archief.

Lees verder

Deel met...