Christelijke geschiedenis: De Raad van Trente in zijn geheel: Zitting VII (7)




  • Het Concilie van Trente concentreerde zich op het definiëren van de sacramenten en benadrukte dat ze noodzakelijk zijn voor het heil en door Christus zijn ingesteld.
  • Het verklaarde dat er zeven sacramenten zijn die verschillen in waarde en doel, en dat genade wordt verleend door hun juiste administratie.
  • Er werden specifieke canons opgericht, waaronder die over Doopsel en Bevestiging, die hun betekenis en regels voor hun bestuur bevestigden.
  • De sessie ging ook in op het bestuur van kerken, waarbij werd aangedrongen op het vermogen van geestelijken, de noodzaak van goede rituelen en de verantwoordingsplicht van kerkleiders.
Dit item is deel 3 van 27 in de serie Het Concilie van Trente in volle

Sessie 7: OVER DE SACRAMENTEN

EERSTE DECREE & KANONEN

Gevierd op de derde dag van de maand maart, MDXLVII.

Een proem.

Voor de voltooiing van de heilzame leer over de Rechtvaardiging, die met de unanieme instemming van de Vaders in de laatste voorafgaande zitting werd afgekondigd, leek het passend om de allerheiligste Sacramenten van de Kerk te behandelen, waardoor alle ware gerechtigheid begint, of begonnen wordt, of verloren gaat, wordt hersteld. With this view, in order to destroy the errors and to extirpate the heresies, which have appeared in these our days on the subject of the said most holy sacraments,-as well those which have been revived from the heresies condemned of old by our Fathers, as also those newly invented, and which are exceedingly prejudicial to the purity of the Catholic Church, and to the salvation of souls,-the sacred and holy, oecumenical and general Synod of Trent, lawfully assembled in the Holy Ghost, the same legates of the Apostolic See presiding therein, adhering to the doctrine of the holy Scriptures, to the apostolic traditions, and to the consent of other councils and of the Fathers, has thought fit that these present canons be established and decreed; Met de bedoeling, de goddelijke Geest helpen, om later de resterende canons die willen voor de voltooiing van het werk dat het is begonnen publiceren.

OVER DE SACRAMENTEN IN HET ALGEMENE

Als iemand zegt dat de sacramenten van de Nieuwe Wet niet allemaal ingesteld zijn door Jezus Christus, onze Heer; of, dat ze meer of minder dan zeven zijn, te weten, Doopsel, Vorming, Eucharistie, Boete, Extreme Fictie, Orde en Huwelijk; of zelfs dat een van deze zeven niet waarachtig en juist een sacrament is; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat deze genoemde sacramenten van de Nieuwe Wet niet verschillen van de sacramneten van de Oude Wet, behalve dat de ceremoniën verschillend zijn en de uiterlijke riten verschillen; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat deze zeven sacramenten op zodanige wijze aan elkander gelijk zijn, dat de een op geen enkele wijze meer waard is dan de ander; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat de sacramenten van de Nieuwe Wet niet noodzakelijk zijn voor het heil, maar overbodig; En dat de mensen zonder hen, of zonder hun begeerte, van God, door het geloof alleen, de genade der rechtvaardiging verkrijgen, hoewel niet alle sacramenten voor ieder afzonderlijk noodzakelijk zijn. Laat hem vervloekt zijn.

CANON V. - Als iemand zegt, dat deze sacramenten alleen zijn ingesteld om het geloof te voeden; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat de sacramenten van de Nieuwe Wet niet de genade bevatten die zij betekenen; of dat zij die genade niet verlenen aan hen die er geen hindernis voor vormen; als waren het slechts uiterlijke tekenen van genade of rechtvaardigheid die door het geloof werden ontvangen, en bepaalde kenmerken van de christelijke belijdenis, waardoor gelovigen onder de mensen worden onderscheiden van ongelovigen; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat die genade, wat Gods deel betreft, niet door de genoemde sacramenten wordt gegeven, altijd en aan alle mensen, ook al ontvangen zij ze terecht, maar (slechts) soms, en aan sommige personen; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat door de genoemde sacramenten van de Nieuwe Wet genade niet wordt verleend door de verrichte handeling, maar dat geloof alleen in de goddelijke belofte voldoende is voor het verkrijgen van genade; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat in de drie offeranden, het doopsel, te weten het Vormsel en de Orde, in de ziel geen karakter is ingeprent, dat wil zeggen een zeker geestelijk en onuitwisbaar teken, op grond waarvan zij niet kunnen worden herhaald; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat alle christenen de macht hebben om het woord en alle sacramenten toe te dienen; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat in bedienaren, wanneer zij de sacramenten uitvoeren en toedienen, er niet de intentie vereist is om tenminste te doen wat de Kerk doet; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat een bedienaar, die in doodzonde verkeert, - zo hij al de wezenlijke dingen in acht neemt, die tot het volbrengen of het verlenen van het sacrament behoren - geen werking heeft, noch het sacrament verleent; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de ontvangen en goedgekeurde riten van de Katholieke Kerk, die gewoonlijk worden gebruikt bij de plechtige toediening van de sacramenten, door de predikanten met genoegen kunnen worden overwogen, of zonder zonde door de predikanten kunnen worden weggelaten, of door elke herder van de kerken in andere nieuwe kunnen worden veranderd; Laat hem vervloekt zijn.

OP BAPTISM

Indien iemand zegt, dat de doop van Johannes dezelfde kracht had als de doop van Christus; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat waar en natuurlijk water niet noodzakelijk is voor de doop, en daarom worstelt, tot een soort metafoor, met die woorden van onze Heer Jezus Christus; Tenzij iemand wedergeboren wordt uit water en de Heilige Geest; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat er in de Roomse kerk, die de moeder en minnares van alle kerken is, niet de ware leer over het sacrament van de doop is; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de doop, die zelfs door ketters gegeven is in de naam van de Vader, en van de Zoon, en van de Heilige Geest, met de bedoeling te doen wat de Kerk doet, niet de ware doop is; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de doop vrij is, dat wil zeggen, niet noodzakelijk tot zaligheid; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat iemand die gedoopt is, zelfs als hij dat zou willen, geen genade kan verliezen, laat hij dan nog zoveel zondigen, tenzij hij niet wil geloven; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de gedoopten door de doop zelf schuldenaars zijn geworden, maar alleen tot het geloof, en niet tot de naleving van de gehele wet van Christus; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de gedoopten bevrijd zijn van alle voorschriften, geschreven of overgebracht, van de heilige Kerk, op zodanige wijze, dat zij niet verplicht zijn ze in acht te nemen, tenzij zij uit eigen beweging hebben gekozen om zich daaraan te onderwerpen; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de gelijkenis van de doop, die hij ontvangen heeft, zo aan de mensen herinnerd moet worden, dat zij moeten begrijpen, dat alle geloften, gedaan na de doop, nietig zijn, krachtens de belofte, die reeds in die doop gedaan is; alsof zij, door die geloften, beiden afweken van dat geloof dat zij hebben beleden, en van dat doopsel zelf; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat door de enige herinnering en het geloof van de doop die is ontvangen, alle zonden die na de doop zijn begaan, worden kwijtgescholden of vergankelijk gemaakt; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat de doop, die waarachtig en terecht geschied is, herhaald zal worden voor hem, die het geloof van Christus onder de ongelovigen verloochend heeft, wanneer hij zich tot boete bekeerd heeft; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat niemand gedoopt zal worden, dan op den leeftijd, waarop Christus gedoopt is, of in hetzelve artikel des doods; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat kleine kinderen, omdat zij niet werkelijk geloof hebben, na de doop ontvangen te hebben, niet onder de gelovigen gerekend zullen worden; en dat zij om deze reden moeten worden herdoopt wanneer zij jaren van discretie hebben bereikt; of dat het beter is dat de doop van zulke mensen achterwege wordt gelaten, dan dat zij, hoewel zij niet door hun eigen daad geloven, alleen in het geloof van de Kerk gedoopt moeten worden; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat degenen, die aldus gedoopt zijn, als kinderen, als zij groot geworden zijn, gevraagd zullen worden, of zij zullen bekrachtigen, wat hun sponsors beloofd hebben in hun naam, toen zij gedoopt werden; en dat, indien zij antwoorden dat zij dat niet zullen doen, zij aan hun eigen wil worden overgelaten; en intussen door geen enkele andere straf tot een christelijk leven worden gedwongen, behalve dat zij van de deelname aan de Eucharistie en de andere sacramenten worden uitgesloten totdat zij zich bekeren; Laat hem vervloekt zijn.

BEVESTIGING

Indien iemand zegt, dat de bevestiging van hen, die gedoopt zijn, een ijdele ceremonie is, en niet veeleer een waarachtig en juist sacrament; of dat van ouds was het niets meer dan een soort catechismus, waardoor zij die in de buurt van de adolescentie waren, rekenschap gaven van hun geloof in het aangezicht van de Kerk; Laat hem vervloekt zijn.

Indien iemand zegt, dat zij, die enige deugd toeschrijven aan het heilige chrisme der bevestiging, den Heiligen Geest verontwaardigen; Laat hem vervloekt zijn.

Als iemand zegt dat de gewone bedienaar van de heilige bevestiging niet alleen de bisschop is, maar ook elke eenvoudige priester, Laat hem vervloekt zijn.

VERWIJZING

Tweede deel

Dezelfde heilige en heilige synode, dezelfde legaten die ook het werk voorzitten, en zich ten doel stellen te vervolgen, tot lof van God, en tot de vermeerdering van de christelijke religie, waarvan zij het verblijf en de hervorming is begonnen aan te raken, heeft er goed aan gedacht als volgt te wijden, - altijd in alle dingen het gezag van de Apostolische Stoel reddend.

HOOFDSTUK I. Wie is in staat kathedraalkerken te besturen?

Niemand zal worden aangenomen voor de regering van kathedraalkerken, maar iemand die geboren is uit wettig huwelijk, is volwassen en begiftigd met de ernst van manieren en vaardigheid in letters, in overeenstemming met de constitutie van Alexander III., die begint, Cum in cunctis, afgekondigd in het Concilie van Lateranen.

HOOFDSTUK II. De houders van verschillende kathedraalkerken wordt bevolen om op een bepaalde manier en tijd af te treden, op één na.

Niemand, door welke waardigheid, rang of vooraanstaande positie dan ook, mag, in strijd met de instituten van de heilige canons, veronderstellen meerdere Metropolitane of Kathedraalkerken te aanvaarden en tegelijkertijd te houden, hetzij bij titel, hetzij in commendam, of onder welke andere naam dan ook; Hij moet buitengewoon gelukkig worden geacht, wiens lot het is om één kerk goed en vruchtbaar te regeren, en tot het heil van de zielen die aan hem zijn toevertrouwd. Maar wat betreft degenen die nu verschillende kerken hebben die in strijd zijn met de strekking van dit decreet, zij zullen verplicht zijn om, met behoud van degene die zij verkiezen, de rest binnen zes maanden op te geven, indien zij vrijelijk ter beschikking staan van de Apostolische Stoel, in andere gevallen binnen het jaar; anders zullen die kerken, de laatst verkregen alleen uitgezonderd, vanaf dat moment als leeg worden beschouwd.

HOOFDSTUK III. De voordelen worden uitsluitend toegekend aan bekwame personen.

Inferieure kerkelijke weldaden, in het bijzonder die welke de genezing van zielen hebben, zullen worden verleend aan personen die waardig en bekwaam zijn, en die ter plaatse kunnen verblijven en persoonlijk de genoemde genezing kunnen uitoefenen; in overeenstemming met de grondwet van Alexander IIl., in het Concilie van Lateranen, dat begint, Quia nonnulli; en die andere van Gregorius X., gepubliceerd in de Algemene Raad van Lyon, die begint, Licet Canon. Een andersluidende samentelling of bepaling wordt geheel nietig verklaard: en laat de gewone collator weten dat hij zelf de straffen zal oplopen die zijn vastgelegd in de grondwet van de Algemene Raad (van Lateranen), die begint, Grave nimis.

HOOFDSTUK IV. De houder van meerdere Voordelen die in strijd zijn met de Canons, zal daarvan worden beroofd.

Een ieder die voor de toekomst zal veronderstellen verscheidene genezingen of anderszins onverenigbare kerkelijke weldaden te aanvaarden of tegelijkertijd te behouden, hetzij door vereniging voor het leven, hetzij in eeuwigdurende commendam, of onder enige andere naam of titel dan ook, in strijd met de benoeming van de heilige kanunniken, en in het bijzonder met de constitutie van Innocentius III, te beginnen met De multa, zal van rechtswege van de genoemde weldaden worden beroofd, overeenkomstig de beschikking van de genoemde constitutie, en ook krachtens de huidige canon.

HOOFDSTUK V.

De houders van verschillende Weldadigheden met genezing van zielen zullen hun dispensaties tentoonstellen aan de Ordinaris, die de kerken zal voorzien van een Plaatsvervanger, die een passend deel van de vruchten zal toewijzen.

De Ordinarissen van de plaatsen zullen allen die verscheidene genezingen of anderszins onverenigbare kerkelijke gunsten bezitten, strikt dwingen hun dispensaties tentoon te stellen; en zij zullen anders handelen volgens de Constitutie van Gregorius X., gepubliceerd in de Algemene Raad van Lyon, beginnend met Ordinarii, welke (Constitutie) deze heilige Synode meent te moeten vernieuwen, en zal vernieuwen; verder toe te voegen, dat de genoemde Ordinarissen met alle middelen moeten voorzien, zelfs door geschikte plaatsvervangers aan te stellen en door een geschikt deel van de vruchten toe te wijzen, dat de genezing van zielen op geen enkele manier wordt verwaarloosd, en dat de genoemde voordelen nu worden bedrogen van de diensten die aan hen te wijten zijn: geen beroep, voorrechten of vrijstellingen van welke aard ook, zelfs met een commissie van speciale rechters, en remmingen van dezelfde, die van nut zijn voor iemand in de eerder genoemde zaken.

HOOFDSTUK VI. Welke vakbonden van Benefices zullen geldig worden verklaard.

Verbonden in eeuwigheid, gemaakt binnen veertig jaar, kunnen worden onderzocht door de Ordinarissen, zoals gedelegeerd door de Apostolische Stoel, en die welke verkregen zijn door surreptie of obreptie worden nietig verklaard. Nu moeten die worden geacht heimelijk te zijn verkregen, die binnen de vooraf bepaalde termijn zijn verleend, nog niet geheel of gedeeltelijk tot uitvoering zijn gebracht, zoals ook die welke voortaan zullen worden gedaan in het geval van een persoon, tenzij het zeker is dat ze zijn gemaakt om wettige of anderszins redelijke redenen, die moeten worden geverifieerd voor de Ordinaris van de plaats, die personen worden gedagvaard wier belangen het betreft: en daarom zullen (dergelijke verbintenissen) in het geheel geen kracht hebben, tenzij de Apostolische Stoel anders heeft verklaard.

HOOFDSTUK VII.

United Ecclesiastical Benefices worden bezocht: de genezing ervan zal zelfs door eeuwigdurende dominees worden uitgeoefend; die daar met een deel zal worden afgevaardigd, om zelfs op een bepaald eigendom te worden toegewezen.

Kerkelijke weldaden met kuren, waarvan wordt vastgesteld dat ze altijd verenigd en geannexeerd zijn geweest aan de kathedraal, het collegiale of andere kerken, of aan kloosters, weldaden, hogescholen of andere vrome plaatsen van wat voor soort dan ook, zullen elk jaar worden bezocht door de Ordinarissen van die plaatsen; die zich nauwgezet zullen inspannen om ervoor te zorgen dat de genezing van zielen prijzenswaardig wordt uitgeoefend door bekwame dominees, en die zelfs eeuwigdurend zijn, tenzij de genoemde Ordinaries het voor het welzijn van de kerken opportuun achten dat het anders is, - die (vicars) daar door die Ordinaries zullen worden aangesteld, met een bepaling die bestaat uit een derde deel van de vruchten, of van een meer of mindere mate, naar goeddunken van de genoemde Ordinaries, die (portie) zelfs op een specifiek eigendom moet worden toegewezen; geen beroep, voorrechten, vrijstellingen, zelfs met een commissie van rechters, en remmingen van hetzelfde, die van enig nut zijn in de hierboven genoemde zaken.

HOOFDSTUK VIII. Kerken worden hersteld: de genezing van zielen die sedulously zijn gelost.

De Ordinarissen van de plaatsen zullen verplicht zijn om elk jaar, met apostolisch gezag, alle kerken te bezoeken, op welke wijze dan ook vrijgesteld; en door middel van passende rechtsmiddelen te bepalen dat alles wat moet worden gerepareerd, moet worden gerepareerd; en dat deze kerken op geen enkele wijze bedrogen worden van de genezing van zielen, indien deze daaraan geannexeerd worden, of van andere diensten die aan hen te wijten zijn; - alle beroepen, voorrechten, gewoonten, zelfs degenen die van oudsher een recept hebben, commissie van rechters en remmingen daarvan, volledig terzijde worden geschoven.

HOOFDSTUK IX. De toewijdingsplicht mag niet worden uitgesteld.

Degenen die tot de grotere kerken zijn bevorderd, zullen de ritus van de wijding ontvangen binnen de door de wet voorgeschreven tijd, en alle toegestane vertragingen, die zich uitstrekken tot na de periode van zes maanden, zullen voor niemand van nut zijn.

HOOFDSTUK X.

Wanneer een zetel vacant is, ## HOOFDSTUKEN kennen aan geen enkele persoon een „eerbiediging” toe, tenzij deze wordt beknot wegens een verkregen of op het punt staan te worden verkregen voordeel: verschillende straffen voor overtreders.

Het is niet geoorloofd om ## HOOFDSTUKEN van kerken, wanneer een zetel vacant is, om binnen een jaar na de dag van die vacature een vergunning voor wijding, of brieven dimissory, of "eerbiedigen", zoals sommigen ze noemen, te verlenen aan eenieder die niet (tijdig) wordt beknot, bij gelegenheid van een kerkelijke weldaad die is ontvangen of op het punt staat te worden ontvangen. Anders is het in strijd met ## HOOFDSTUK wordt onderworpen aan een kerkelijk interdict; en de aldus gewijde personen, indien zij in minder belangrijke orden zijn gevormd, genieten geen administratief voorrecht, met name niet op strafrechtelijke gronden; terwijl degenen die in de hogere orden zijn gevormd, van rechtswege zullen worden geschorst van de uitoefening ervan, gedurende het plezier van de eerstvolgende benoemde prelaat.

HOOFDSTUK XI. Bevorderingsfaculteiten mogen niemand baten zonder gegronde reden.

De vermogens, om door welke prelaat ook bevorderd te worden, hebben geen nut dan voor hen die een wettige oorzaak hebben - die in hun brieven moet worden uitgedrukt - waarom zij niet door hun eigen bisschoppen kunnen worden geordend; en zelfs dan zullen zij niet worden gewijd, maar door een bisschop die in zijn eigen bisdom verblijft, of door hem die de pauselijke functies voor hem uitoefent, en na een voorafgaand zorgvuldig onderzoek te hebben ondergaan.

HOOFDSTUK XII. De faculteiten die niet worden bevorderd, mogen niet langer dan een jaar duren.

Faculteiten die worden toegekend omdat zij niet worden bevorderd (tot bestellingen) mogen slechts voor een jaar worden gebruikt, behalve in de gevallen waarin de wet voorziet.

HOOFDSTUK XIII.

Personen door wie ook gepresenteerd, mogen niet worden ingesteld zonder vooraf te zijn onderzocht en goedgekeurd door de Ordinaris; met bepaalde uitzonderingen.

Personen die door welke kerkelijke weldaad dan ook, zelfs door Nuncios van de Apostolische Stoel, worden voorgedragen, gekozen of voorgedragen, zullen niet worden ingesteld of bevestigd in, of toegelaten tot welke kerkelijke weldaden dan ook, zelfs niet op grond van enig voorrecht, of gewoonte, die zelfs van oudsher een voorschrift kan hebben, tenzij zij eerst door de Ordinariën van de plaatsen zijn onderzocht en geschikt bevonden. En niemand zal zich door middel van een beroep kunnen verweren tegen de verplichting dat onderzoek te ondergaan. Die echter moeten worden uitgezonderd, die worden gepresenteerd, gekozen of genomineerd door universiteiten, of door hogescholen voor algemene studies.

HOOFDSTUK XIV. De burgerlijke oorzaken van vrijgestelde personen waarvan de bisschoppen kennis kunnen nemen.

In de oorzaken van vrijgestelde personen, zal de Constitutie van Innocentius IV, beginnende Volentes, uiteengezet in de algemene Raad van Lyon, in acht worden genomen, welke Constitutie deze heilige en heilige Synode heeft geacht te moeten vernieuwen, en hernieuwt deze hierbij; verder toe te voegen dat, in burgerlijke zaken met betrekking tot lonen en personen in nood, geestelijken, hetzij seculieren, hetzij regulieren die uit hun kloosters leven, hoe dan ook vrijgesteld, en zelfs al hebben ze ter plekke een speciale rechter die wordt afgevaardigd door de Apostolische Stoel; En om andere redenen, indien zij zulk een rechter niet hebben, kunnen zij voor de Ordinariën der plaatsen worden gebracht, en van rechtswege worden gedwongen en gedwongen te betalen wat zij verschuldigd zijn; geen voorrechten, vrijstellingen, commissies van conservatoren, en remmingen daarvan, van welke kracht dan ook in strijd met de bovengenoemde (verordeningen).

HOOFDSTUK XV.

De ordinarissen moeten ervoor zorgen dat alle soorten ziekenhuizen, zelfs de vrijgestelde, getrouw worden bestuurd door hun beheerders.

De Ordinarissen zullen ervoor zorgen dat alle ziekenhuizen getrouw en ijverig worden bestuurd door hun eigen beheerders, door welke namen dan ook genoemd, en op welke manier dan ook vrijgesteld: Hierin de vorm van de Constitutie van het Concilie van Wenen in acht nemend, die begint, Quia contingit, die deze heilige Synode geschikt achtte om te vernieuwen, en hernieuwt hierbij, samen met de daarin vervatte afwijkingen.

BIJLAGE VAN DE VOLGENDE ZITTING

Deze heilige en heilige Synode heeft ook besloten en verordend dat de volgende volgende Sessie wordt gehouden en gevierd op donderdag, de vijfde dag na de komende zondag in Albis (Lage Zondag), die de eenentwintigste van de maand april van dit jaar zal zijn, MDXLVII.

BULL MET FACULTIE om de Raad over te brengen

Paulus, bisschop, dienaar van de dienaren van God, aan onze eerbiedwaardige broeder Giammaria, bisschop van Palaestrina, en aan onze geliefde zonen, Marcellus van de titel van het Heilig Kruis in Jeruzalem, priester, en Reginald van Sint Maria in Cosmedin, diaken, kardinalen, onze legaten, een latere, en die van de Apostolische Stoel, gezondheid en apostolische zegening.

Wij, door de voorzienigheid van God, die de regering van de universele Kerk voorzitten, hoewel met daaraan ongelijke verdiensten, beschouwen het als een deel van ons ambt dat, als er iets van meer dan gemeenschappelijk moment moet worden geregeld met betrekking tot het christelijk gemenebest, het niet alleen op een geschikt seizoen moet worden gedaan, maar ook op een geschikte en geschikte plaats. Daarom, terwijl wij de laatste tijd, met het advies en de instemming van onze eerbiedwaardige broeders, de kardinalen van de heilige Roomse Kerk, - toen wij hoorden dat er vrede was gesloten tussen onze meest dierbare zonen in Christus, Karel de Keizer van de Romeinen, altijd augustus, en Franciscus, de meest christelijke koning van de Fransen, - de opschorting van de viering van het heilige oecumenische en universele Concilie, dat we bij een andere gelegenheid hadden, om redenen die toen werden vermeld, aangeklaagd met het advies en de instemming hierboven, voor de stad Trente, en die om bepaalde andere redenen in die tijd ook werd genoemd, opgeschort, op hetzelfde advies en dezelfde instemming, voor een andere geschiktere tijd die door ons moest worden verklaard: Omdat we zelf niet in staat waren, om op dat moment wettelijk gehinderd te worden, om persoonlijk naar de bovengenoemde stad te herstellen, en om bij dat Concilie aanwezig te zijn, hebben we, op hetzelfde advies, u benoemd en afgevaardigd als legaten een latere namens ons en die van de Apostolische Stoel, in dat Concilie; En wij zonden u naar diezelfde stad als engelen des vredes, zoals in diversen onze brieven daarop uitvoeriger zijn uiteengezet. Wij, van onze eigen beweging, en zekere kennis, en de volheid van apostolisch gezag, en met het advies en de instemming van de strekking van deze geschenken, beloven u allen tezamen, of aan twee van u, op de andere wordt vastgehouden door een wettige belemmering, of misschien afwezig daarvan, volledige en ongebreidelde macht en bekwaamheid, om, wanneer u de oorzaak zult zien, het bovengenoemde Concilie over te dragen en te veranderen van de stad Trente naar een andere geschiktere, geschiktere of veiligere stad, zoals u geschikt zult lijken, en om datgene wat in de genoemde stad Trente wordt gehouden, te onderdrukken en op te lossen; ook te verbieden, zelfs onder kerkelijke pijnen en censuur, dat de prelaten en andere leden van de genoemde Raad in de genoemde gemeente Trent verdere maatregelen nemen; en ook hetzelfde Concilie voort te zetten, te houden en te vieren in de andere stad als hierboven genoemd, waarnaar het zal zijn overgebracht en veranderd, en de prelaten en andere leden van het Concilie van Trente daarop te roepen, zelfs op straffe van meineed en van de andere straffen die genoemd worden in de Indictiebrieven van dat Concilie; om in het aldus vertaalde en gewijzigde Concilie voor te zitten en voort te gaan, in de naam en door de bovengenoemde autoriteit, en om de andere bovengenoemde dingen uit te voeren, te reguleren, te wijden en uit te voeren, en de dingen die daarvoor nodig en geschikt zijn in overeenstemming met de inhoud en de strekking van de vorige brieven die bij andere gelegenheid tot u zijn gericht: te verklaren dat Wij alles wat door u is bekrachtigd en behaaglijk geacht zullen worden, gedaan, geregeld, geordend, in de hiervoor genoemde zaken, en dat Wij, met Gods hulp, het onschendbaar in acht zullen nemen; alle apostolische constituties en verordeningen, en andere zaken die het tegendeel bewijzen, niettegenstaande. Daarom, laat niemand ooit deze brief van onze subsidie schenden, of met overhaaste durf daarmee in strijd gaan. Maar als iemand aanneemt dit te proberen, laat hem dan weten dat hij de verontwaardiging van Almachtige God en van de gezegende Petrus en Paulus, Zijn apostelen, zal opwekken. In het licht van deze bepalingen is het van essentieel belang dat de discussies en beslissingen die tijdens het concilie worden genomen, stevig geworteld zijn in de leer van de Heilige Schrift en de tradities van de Kerk. We kijken uit naar de komende beslissingen in de Raad van Trente sessie acht, Moge de leiding van de Heilige Geest ons pad verlichten en ervoor zorgen dat de uitkomsten de waarheid en integriteit van ons geloof weerspiegelen. Laten we dus deze heilige vergadering benaderen met eerbied en een toewijding aan eenheid in Christus, voortdurend op zoek naar Zijn wijsheid in elke aangelegenheid die aan de orde is. Bovendien benadrukken we, als bewijs van het belang van deze missie, dat de beslissingen die tijdens de raad van trent zitting negen Alle aanwezige leden dienen zich hieraan te houden. Wij vertrouwen u de verantwoordelijkheid toe om ervoor te zorgen dat de discussies in deze heilige vergadering leiden tot een vernieuwing van het geloof en de eenheid van de Kerk. Moge uw daden een geest van samenwerking en begrip bevorderen onder de prelaten voor de verbetering van de christelijke gemeenschap. Bovendien bevestigen wij dat alle beslissingen die tijdens de raad van trent zitting 25 Hij draagt het gewicht van ons apostolisch gezag en moet door alle deelnemers worden nageleefd. Het is absoluut noodzakelijk dat de eenheid van de Kerk in stand wordt gehouden door middel van deze procedures, om ervoor te zorgen dat de waarheden van ons geloof worden bewaard en verkondigd. Laat alle leden standvastig blijven in hun inzet om de resoluties van deze heilige vergadering te handhaven.

Gegeven te Rome, te Sint-Pieter, in het jaar van de menswording van de Heer MDXLVII, op de achtste van de kalenders van maart, in het elfde jaar van ons pontificaat.

FAB. Een vis. van SPOL. B. MOTTA.

Ontdek meer van Christian Pure

Abonneer je nu om meer te lezen en toegang te krijgen tot het volledige archief.

Lees verder

Deel met...